-
1 bivaccare
bivaccarebivaccare [bivak'ka:re]verbo intransitivoim Freien übernachten; (spesso mil) biwakierenDizionario italiano-tedesco > bivaccare
2 bivaccare
bivaccare vi (a) располагаться биваком, стоять на биваке3 bivaccare
4 bivaccare
bivaccare v.intr. ( bivàcco, bivàcchi; aus. avere) 1. bivouaquer. 2. ( scherz) ( sistemarsi provvisoriamente) camper: queste persone bivaccano in casa mia da parecchi giorni ces gens campent chez moi depuis plusieurs jours.5 bivaccare
bivouac* * *bivaccare v. intr. to bivouac; to camp out.* * *[bivak'kare]1) (campeggiare) to bivouac, to camp (out)2) (sistemarsi alla meglio) to camp out* * *bivaccare/bivak'kare/ [1](aus. avere)1 (campeggiare) to bivouac, to camp (out)2 (sistemarsi alla meglio) to camp out.6 bivaccare
vi (a)располагаться биваком, стоять на биваке7 bivaccare
гл.общ. располагаться биваком, стоять на биваке8 bivaccare vi
[bivak'kare]9 bivaccare
vi [bivak'kare]10 bivaccare
11 bivouac
I ['bɪvʊæk]nome bivacco m.II ['bɪvʊæk]* * *bivouac /ˈbɪvʊæk/n.bivacco.(to) bivouac /ˈbɪvʊæk/(part. pres. bivouacking, pass. e p. p. bivouacked), v. i.bivaccare.* * *I ['bɪvʊæk]nome bivacco m.II ['bɪvʊæk]12 стоять
несов.стоять в очереди — fare la coda / filaстоять на коленях — stareginocchio / inginocchiato> 2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticale3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.6) ( не действовать) non funzionare7) перен. ( не продвигаться) non8) ( выполнять работу) lavorare vtстоять у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensileстоять у прилавка — stare al banco, farecommesso / la commessa> 9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоять лагерем — essere accampati (in)стоять на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоять за мир — difendere / salvaguardare la pace11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоять на своем — non cedere / mollareв списке стояло десять фамилий — nell'elenco c'erano dieci nomiперед нами стоит вопрос —il problema (di) 14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato statoвода стоит высоко — il livello dell'acqua si mantiene alto•••стоять грудью — fare scudo (del proprio corpo)стоять одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tombaстоять на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qdстоять на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pariстоять на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambeстоять на своем посту — fare il proprio dovereругать на чем свет стоит — strapazzare qd13 располагаться биваком
Universale dizionario russo-italiano > располагаться биваком
14 стоять
1) ( быть на ногах) stare••2) (находиться, пребывать в вертикальном положении) stare, essere ritto3) ( располагаться) trovarsi, stare, essere4) ( держаться на каком-то уровне) mantenersi5) (выполнять работу, обязанности) stare, essere••6) (присутствовать, иметь место) esserci, essere presente7) ( иметь местопребывание) stare, permanere, essere di stazione8) (защищать, ограждать) rivendicare, difendere••9) (не двигаться, бездействовать) stare fermo10) (сохраняться, не портиться) conservarsi, rimanere inalterato11) ( стоять в очереди) fare la fila* * *несов.1) ( на ногах) (re)stare / essere / rimanere in piediстоя́ть в очереди — fare la coda / fila
стоя́ть на коленях — stare <in ginocchio / inginocchiato>
стоя́ть на четвереньках — stare <carponi / a pecora>
2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticaleстоя́ть дыбом (о волосах) — rizzarsi
3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)не стоя́ть на месте — non stare fermo
5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.стоит жара — continua a far caldo; il caldo perdura
6) ( не действовать) non funzionareчасы стали — l'orologio <si è fermato / è fermo>
7) перен. ( не продвигаться) non <progredire / andare avanti / evolversi>работа стоит — il lavoro <non va avanti / è fermo / langue>
8) ( выполнять работу) lavorare vtстоя́ть у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensile
стоя́ть у прилавка — stare al banco, fare <il commesso / la commessa>
стоя́ть на посту — fare la guardia; essere di piantone
9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоя́ть лагерем — essere accampati (in)
стоя́ть на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco
10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоя́ть за мир — difendere / salvaguardare la pace
стоя́ть за народ — difendere <il popolo / la causa del popolo>
стоя́ть на страже — essere di guardia
11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоя́ть на своём — non cedere / mollare
12) (существовать; иметься) stare vi (e); esistere vi (e); esserci vi (e)перед нами стоит вопрос — <davanti a noi sta / dobbiamo affrontare> il problema (di)
13) (занимать место, положение) stare vi (e), trovarsi, essere vi (e)стоя́ть на первом плане — essere di primaria importanza
стоя́ть у власти — essere al potere
стоя́ть во главе — essere <a capo / alla testa> (di qc)
14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato stato•- стоять близко••стоя́ть грудью — fare scudo ( del proprio corpo)
стоя́ть горой за кого-л. — difendere a spada tratta
стоя́ть одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tomba
стоя́ть на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
стоя́ть на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pari
стоя́ть на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambe
стоя́ть на своём посту — fare il proprio dovere
стоя́ть на ложном пути — essere su una falsa strada
стоя́ть выше чего-л. — non dare importanza a qc, non badare a qc
* * *vgener. stare, essere in piedi, parteggiare (çà+A), stare in piedi, stazionare (об автомобилях и т.п.)15 стоять на биваке
vgener. bivaccare16 doss
[dɒs]nome BE colloq.* * *doss /dɒs/n. (fam.)3 (ingl.) gioco da ragazzi (fig.): I thought sociology was a doss, but I was wrong, pensavo che la sociologia fosse un gioco da ragazzi, ma mi sbagliavo.(to) doss /dɒs/v. i. (fam.)1 ( anche to doss around o about) poltrire, oziare: He just dosses all day long, non fa che poltrire tutto il giorno; We spent the weekend dossing around on the beach, abbiamo passato il weekend a oziare sulla spiaggia* * *[dɒs]nome BE colloq.17 bivouac bivou·ac
18 ночевать
[nočevát'] v.i. impf. (ночую, ночуешь)1.dormire, pernottare, passare la notte2.◆дневать и ночевать где-л. (у кого-л.) — stare giorno e notte (bivaccare) in casa di qd
См. также в других словарях:
bivaccare — v. intr. [der. di bivacco ] (io bivacco, tu bivacchi, ecc.; aus. avere ). 1. [stare a bivacco] ▶◀ accamparsi, attendarsi. 2. (estens.) [sistemarsi in un luogo, anche coperto, in modo provvisorio e non ordinato] ▶◀ accamparsi … Enciclopedia Italiana
bivaccare — {{hw}}{{bivaccare}}{{/hw}}v. intr. (io bivacco , tu bivacchi ; aus. avere ) 1 Stare a bivacco: bivaccare al campo; bivaccare in parete. 2 (fig.) Sistemarsi provvisoriamente, alla meglio … Enciclopedia di italiano
bivaccare — bi·vac·cà·re v.intr. (avere) CO accamparsi all aperto per passare la notte | estens., sistemarsi provvisoriamente, alla meglio, in un luogo: hanno bivaccato da noi un mese Sinonimi: accamparsi, attendarsi. {{line}} {{/line}} DATA: 1799. ETIMO:… … Dizionario italiano
bivaccare — v. intr. 1. stare al bivacco, passare la notte all addiaccio □ attendarsi, accamparsi 2. (fig.) sistemarsi provvisoriamente, sistemarsi alla meglio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accamparsi — ac·cam·pàr·si v.pronom.intr. CO 1. allestire un accampamento; alloggiare in un accampamento: ci siamo accampati in prossimità di un lago Sinonimi: alloggiarsi, attendarsi, bivaccare, piantare le tende. Contrari: levare le tende, togliere il campo … Dizionario italiano
attendarsi — at·ten·dàr·si v.pronom.intr. (io mi attèndo) CO piantare le tende, accamparsi: ci siamo attendati nella radura | fig., scherz., trattenersi a lungo in un luogo Sinonimi: accamparsi, bivaccare. Contrari: levare le tende. {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
bivaccato — bi·vac·cà·to p.pass. → bivaccare … Dizionario italiano
terrazzo — ter·ràz·zo s.m. 1. AU ciascuno dei ripiani scoperti o coperti situati nel corpo o a piano di un edificio, cinto da una ringhiera e sul quale si aprono una o più finestre; ampio balcone Sinonimi: terrazza. 2. CO terrazza 3. TS geol. deposito… … Dizionario italiano
attendarsi — v. intr. pron. [der. di tenda, col pref. a 1] (io m attèndo, ecc.). [mettere le tende] ▶◀ accamparsi, bivaccare, piantare le tende. ◀▶ levare le tende … Enciclopedia Italiana
accampare — A v. tr. 1. acquartierare, attendare, accasermare □ disporre in campo 2. (fig., di ragione e sim.) mettere avanti, avanzare, produrre, addurre, affacciare B accamparsi v. rifl. 1. (milit.) attendarsi, acqua … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
alpinismo — s. m. CFR. roccia, scalata, arrampicata, free climbing. NOMENCLATURA alpinismo ● tipi di alpinismo: su roccia, su ghiaccio, accademico, in libera, in artificiale, estremo, scalata, invernale, solitaria, arrampicata libera, sassismo = bouldering,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский