-
1 gorycz
f 1. sgt (smak) bitterness- poczuć gorycz w ustach to have a bitter taste in one’s mouth- gorycz strychniny the bitter taste of strychnine2. sgt przen. bitterness- być pełnym goryczy to be full of bitterness, to be embittered- pytać/wspominać z goryczą to ask/recollect bitterly- z goryczą przyjąć czyjąś decyzję to be bitter about sb’s decision- przeżywać gorycz porażki to taste the bitterness of defeat3. Farm. bitters pl■ wypić a. wychylić (do dna) kielich goryczy książk. to drain a. drink a bitter cup książk., to drain the bitter cup of sorrow książk.- to dopełniło czary/przepełniło czarę goryczy książk. sb’s cup of bitterness was filled to the brim/was overflowing książk.- ostatnia kropla goryczy książk. one a. the last drop of bitterness* * *-y; f* * *f.1. (= gorzki smak) bitterness, bitter taste.2. przen. (= smutek) bitterness.3. pl. -e (= goryczka) bitter principle l. tonic; wypić do dna kielich goryczy drain the cup of sorrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorycz
-
2 rozgoryczenie
- nia; nt* * *n.bitterness, embitterment; ogarnęło go rozgoryczenie he was overcome with bitterness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgoryczenie
-
3 rozżalenie
- nia; nt* * *n.embitterment, bitterness, chagrin, sorrow; ogarnęło go rozżalenie he was overcome with bitterness, he felt pity for himself; z rozżaleniem bitterly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozżalenie
-
4 piołun
m (G piołunu) 1. Bot. wormwood U 2. sgt (napar) szklanka piołunu a cup of wormwood tea 3. książk., przen. bitterness U- słowa zaprawione piołunem words tinged with bitterness* * *-nu, -ny; loc sg - nie; m* * *mibot. wormwood ( Artemisia absinthium).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piołun
-
5 rozgoryczeni|e
n sgt bitterness, resentment- ogarnęło go rozgoryczenie he was overwhelmed with bitternessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgoryczeni|e
-
6 rozżaleni|e
Ⅰ sv ⇒ rozżalić Ⅱ n sgt (smutek) misery; (uraza) bitterness- płakać z rozżalenia to cry miserably- myśleć o czymś z rozżaleniem to think about sth with bitterness- mówić z rozżaleniem w głosie to speak bitterly- odczuwać rozżalenie z powodu czegoś to feel bitter about sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozżaleni|e
-
7 czara
* * *f.(naczynie, część kielicha) bowl, cup; czara goryczy cup of bitterness; wychylić czarę goryczy drain the bitter cup.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czara
-
8 dotkliwość
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotkliwość
-
9 goryczka
f.tylko sing. Gen.pl. -ek (= gorzki smak) bitterness, bitter taste.f.1. ( substancja roślinna) bitter principle l. tonic.2. bot. gentian ( Gentiana).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > goryczka
-
10 kwas
Ⅰ m (G kwasu) 1. Chem. acid 2. (smak lub zapach) acidity, acid a. sour tang- kwas kiszonej kapusty the tang of sauerkraut- piwo czuć było kwasem the beer had an acid a. sour tang3. pot. (LSD) acid; (narkotyk uliczny) a mixture of amphetamines with other drugs Ⅱ kwasy plt pot. grudges- mam dość tych rodzinnych kwasów I’ve had enough of all these family squabbles- □ kwas abietynowy Chem. abietic a. abietinic acid, sylvic acid- kwas akrylowy Chem. acrylic acid- kwas askorbinowy Chem. ascorbic acid- kwas azotowodorowy Chem. hydrazoic acid- kwas azotowy Chem. nitric acid- kwas barbiturowy Chem. barbituric acid- kwas borny Chem. boracic acid- kwas bromowodorowy Chem. hydrobromic acid- kwas bromowy Chem. bromic acid- kwas bursztynowy Chem. succinic acid- kwas chlebowy Kulin. kvass- kwas chlorawy Chem. chlorous acid- kwas chlorowodorowy Chem. hydrochloric acid- kwas cholowy Biol. cholic acid- kwas dezoksyrybonukleinowy Biol. Chem. deoxyribonucleic acid- kwas foliowy Biol. folic acid- kwas jodowy Chem. iodic acid- kwas masłowy Chem. butyric acid- kwas moczowy Chem. uric acid- kwas nadmanganowy Chem. permanganic acid- kwas nikotynowy Chem. nicotinic acid, niacin- kwas octowy Chem. acetic acid- kwas rybonukleinowy Biol. ribonucleic acid- kwas salicylowy Chem. salicylic acid- kwas solny Chem. hydrochloric acid- kwas stearynowy Chem. stearic acid- kwas szczawiowy Chem. oxalic acid- kwasy mineralne Chem. mineral a. inorganic acids- kwasy nukleinowe Chem. nucleic acids- kwasy tłuszczowe Chem. fatty acids* * ** * *mi1. chem. acid; kwas siarkowy/azotowy sulfuric/nitric acid; kwas askorbinowy ascorbic acid; kwas solny hydrochloric acid, muriatic acid; kwas pruski prussic acid, hydrocyanic acid, hydrogen cyanide.2. (= zaczyn, zakwas) leaven.4. zw. pl. (= niesnaski) bitterness, sourness, bad blood, bickering, clashing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwas
-
11 napastliwość
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napastliwość
-
12 nasiąkać
impf nasiąknąć* * *(-am, -asz)* * *ipf.1. (= wchłaniać wilgoć) soak (up), absorb, imbibe.2. (= przechodzić czymś) become permeated, become saturated; słowa nasiąknięte goryczą words full of bitterness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nasiąkać
-
13 ukryty
adj(cel, myśl, wada) hidden; ( motyw) ulterior* * *a.(= niewidoczny) hidden, invisible; (o celu, wadzie) hidden; ( o wielbicielu) secret; ( o chorobie) occult; (o groźbie, znaczeniu) implicit; (miejscu, błędzie) obscure; ( o zagrożeniu) covert; ( o znaczeniu) inner; ( o talencie) latent; ( o kamerze) concealed; ukryty skarb treasure-trove; ukryty przed wzrokiem hidden l. shielded from view; ukryty mikrofon bug; ukryty cel/powód ulterior l. underlying purpose/reason; ukryte motywy hidden agenda; ukryte pobudki ulterior motives; ukryte zamiary ulterior designs; „ukryta kamera” telewizja candid camera; ukryta nuta goryczy/rasizmu undercurrent of bitterness/racism; ukryty w chmurach wrapped l. shrouded in clouds.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukryty
-
14 zaciekłość
- ci; f* * *f.(debaty, kłótni, pojedynku, walki) heatedness, furiousness; ( konkurencji) fierceness; ( wroga) bitterness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciekłość
-
15 zaprawiać
impf ⇒ zaprawić* * *( przyprawiać) to season* * *ipf.1. (= dodawać) leaven; season, spice ( czymś with sth); ( słodem) malt; ( chmielem) hop; słowa zaprawione goryczą przen. words tainted with bitterness.2. (= wprawiać) school, coach ( kogoś do czegoś sb in sth); train ( kogoś do czegoś sb for/in sth); zaprawiać w rzemiośle bring up in a craft.3. zw. pf. pot. (= uderzyć) hit, give (sb) a blow, whack, give (sb) a biff.ipf.2. pot. (= upijać się) hit the bottle, jazz up, tank up, booze up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaprawiać
-
16 zgorzkniałość
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgorzkniałość
-
17 żal
m (G żalu) 1. (uczucie smutku) sorrow C/U; (po śmierci kogoś) grief; (uczucie zawodu) regret C/U- żal po czymś grief at a. over sth- przejmować kogoś żalem to fill sb with grief- pogrążony w żalu książk. grief-stricken- pozostali w nieutulonym żalu the bereaved2. (współczucie) sorrow U, pity U- żal mi go I feel sorry for him3. (skrucha) remorse U, regret C/U (za coś for sth); contrition książk. (za coś for sth) 4. zw. pl (skargi) resentment U, grudge- czuć głęboki żal do kogoś to feel deep resentment towards sb- mieć żal to have a grudge- □ żal za grzechy Relig. contrition- Gorzkie Żale Relig. Lenten Psalms- gorzkie żale Relig. Lent service* * *-u; -e; m( smutek) sorrow; ( skrucha) regret; ( rozgoryczenie) bitternessmieć do kogoś żal — to have lub bear a grudge against sb
żal za grzechy — REL repentance
* * *I.żal1mi1. (= smutek) sorrow; (zwł. po stracie bliskiej osoby) grief ( z jakiegoś powodu over l. at sth); pogrążyć się w żalu grieve, mourn, be sorrowful, be grief-stricken; usychać z żalu be dying from sorrow; serce mi pęka z żalu my heart bleeds; mam nadzieję, że nie masz do mnie żalu? I hope you have no hard feelings toward me; nie pomogą spóźnione żale it's no use crying over spilt milk; z żalem zawiadamiamy, że... we regret to inform that...; z żalem with deep regret; zrobił to bez żalu he did it without regret.2. (= skrucha) regret, remorse, contrition; żal za grzechy rel. penitence, repentance; żal niedoskonały ( z obawy przed karą) attrition.II.żal2adv.(= smutno) zrobiło mi się żal I felt sorry; czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal what the eye sees not, the heart craves not; strasznie mi jej żal I feel sorry for her, I pity her.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żal
-
18 żółć
- ci; f; ANATwylewać na kogoś żółć — (przen) to vent one's spleen on sb
* * *f.1. fizj. bile, gall.2. przen. (= gniew, irytacja) bitterness, gall, anger; wylać całą żółć na kogoś vent one's spleen on sb; człowiek bez żółci person of temperate disposition; żółć się w nim burzyła l. żółć go zalewała pot. his blood was boiling.3. pl. -e ( kolor) yellow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żółć
-
19 dław|ić
impf Ⅰ vt 1. (dusić) to choke, to throttle [osobę, przeciwnika]- dławić kogoś rękami to choke a. strangle sb with one’s (bare) hands- powróz dławił mu szyję the rope was choking him- czuł, że coś go ściska i dławi za gardło he felt as if something were strangling him ⇒ zadławić2. (męczyć) to choke- dławi go w gardle he’s choking- smak tak obrzydliwy, że aż w gardle dławi the taste is so awful it makes you choke- dławiła go nienawiść he was choking with hate- dławił ją płacz she was choked a. choking with tears- dławiło ją uczucie wstydu she was overcome a. overwhelmed with shame3. (powstrzymywać) to stifle [krzyk]- dławić płacz to stifle a. choke back one’s tears- dławić w sobie żal to suppress one’s bitterness ⇒ zdławić4. przen. (tłumić) to suppress [powstanie, opozycję]- dławić protesty to stifle protests ⇒ zdławić5. Techn. to choke Ⅱ dławić się 1. (jedzeniem) to choke- dławić się ością/wodą to choke on a fish bone/on some water ⇒ udławić się, zadławić się2. przen. (tracić mowę) dławić się ze śmiechu/ze złości/ze wzruszenia to choke with laughter/hatred/emotion- dławić się łzami to choke on with one’s tears ⇒ udławić się3. (zatykać się) [silnik] to throttle back a. down- sznury samochodów, od których dławią się wąskie uliczki lines of cars choking (up) the narrow streetsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dław|ić
-
20 dotkliwoś|ć
f sgt (bólu, strat, klęski) severity, acuteness; (wspomnień) bitternessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotkliwoś|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bitterness — Bit ter*ness, n. [AS. biternys; biter better + nys = ness.] 1. The quality or state of being bitter, sharp, or acrid, in either a literal or figurative sense; implacableness; resentfulness; severity; keenness of reproach or sarcasm; deep distress … The Collaborative International Dictionary of English
bitterness — O.E. biternys bitterness, grief; see BITTER (Cf. bitter) + NESS (Cf. ness). Figurative sense (of feelings, etc.) is attested earlier than literal sense (of taste), which will surprise no one who reads any amount of Anglo Saxon literature … Etymology dictionary
bitterness — [n1] sourness acerbity, acidity, acridity, astringency, brackishness, brininess, piquancy, pungency, sharpness, tartness, vinegariness; concept 614 Ant. sweetness bitterness [n2] agony acrimoniousness, anguish, asperity, distress, grievousness,… … New thesaurus
bitterness — index alienation (estrangement), feud, ill will, rancor, resentment, spite, umbrage Burton s Legal Thesaur … Law dictionary
bitterness — noun ADJECTIVE ▪ considerable, deep, great, real ▪ lingering … OF BITTERNESS ▪ edge, hint … Collocations dictionary
bitterness — n. 1) to feel bitterness 2) a touch of bitterness 3) bitterness about, over; towards * * * over towards a touch of bitterness to feel bitterness bitterness about … Combinatory dictionary
bitterness — noun 1) the bitterness of the medicine Syn: sharpness, acidity, acridity, tartness, sourness, harshness; technical acerbity Ant: sweetness 2) there was no bitterness between them Syn: re … Thesaurus of popular words
bitterness — noun 1) the bitterness of the medicine Syn: sharpness, acidity, tartness, sourness 2) there was no bitterness between them Syn: acrimony, hostility, anger, antipathy, antagonism, enmity … Synonyms and antonyms dictionary
bitterness — Synonyms and related words: absolute zero, acerbity, aching heart, acid, acidity, acidness, acidulousness, acridity, acridness, acrimony, agony, agony of mind, algidity, anguish, animosity, animus, antagonism, apologies, asperity, astringence,… … Moby Thesaurus
bitterness — Awa awa, awa awaina, awa awahia, ko ana awa, nanahua. ♦ Remove the bitterness, hulialana … English-Hawaiian dictionary
bitterness — bitter ► ADJECTIVE 1) having a sharp, pungent taste or smell; not sweet. 2) causing pain or unhappiness. 3) feeling anger, hurt, and resentment. 4) (of a conflict) harsh and acrimonious. 5) (of wind or weather) intensely cold. ► NOUN 1) … English terms dictionary