-
41 ohne Bindestrich
-
42 дефис
Bindestrich m. -
43 hyphen
1. noun1) Bindestrich, der2. transitive verb* * *(a short stroke (-) which is used to join two parts of a word or phrase, as in co-exist; a sleeping-bag; a well-thought-out plan.) der Bindestrich* * *hy·phen[ˈhaɪfən]* * *['haIfən]nBindestrich m; (at end of line) Trenn(ungs)strich m; (TYP) Divis nt* * *hyphen [ˈhaıfn]A sa) Bindestrich mb) Trennungsstrich m, -zeichen nB v/t → academic.ru/36376/hyphenate">hyphenate* * *1. noun1) Bindestrich, der2. transitive verb* * *- n.Bindestrich - m. -
44 дефис
m Bindestrich* * *дефи́с m Bindestrich* * *дефи́с<-а>* * *n1) gener. Abteilungszeichen, Bindestrich, Ergänzungsbindestrich, Erläuterungsbindestrich, Hyphen, Strich, Trennstrich2) polygr. Divis3) typogr. Viertelgeviertstrich -
45 hyphenate
* * *hy·phen·ate[ˈhaɪfəneɪt, AM -fən-]vt▪ to \hyphenate sth etw mit Bindestrich schreiben* * *['haIfəneɪt]vtmit Bindestrich schreiben; (TYP) koppeln (spec)hyphenated word — Bindestrich- or (Typ) Koppelwort nt
* * *hyphenate [ˈhaıfəneıt] v/ta) mit Bindestrich schreiben:b) trennen* * * -
46 Strich
Imperf. streichen* * *der Strich(Gedankenstrich) dash;(Linie) line;(Pinselstrich) stroke* * *Strịch [ʃtrɪç]m -(e)s, -e1) line; (= Querstrich) dash; (= Schrägstrich) oblique, slash; (= Federstrich, Pinselstrich) stroke; (von Land) stretchetw mit wenigen Strichen skizzieren or zeichnen (lit, fig) — to sketch or outline sth with a few brief strokes
jdm einen Strich durch die Rechnung/einen Plan machen — to thwart sb's plans/plan
machen or ziehen (fig) — to forget sth
unterm Strich sein (inf) — not to be up to scratch (Brit) or up to snuff (US)
dünn wie ein Strich (inf) — as thin as a rake (Brit inf) or rail (US inf)
sie ist nur noch ein Strich (in der Landschaft hum) (inf) — she's as thin as a rake (Brit) or rail (US) now (inf)
2) no pl (= Kompassstrich) pointnach Strich und Faden (inf) — good and proper (inf), thoroughly
4) (MUS = Bogenstrich) stroke, boweinen harten/weichen Strich haben — to bow heavily/lightly
auf den Strich gehen — to be on the game (Brit inf), to be a prostitute
6) (von Schwalben etc) flight* * *der1) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) bar2) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) stroke3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) touch* * *<-[e]s, -e>[ʃtrɪç]m1. (gezogene Linie) line2. (Skaleneinteilung) lineauf dem \Strich on the game fam4.der Regen machte uns einen \Strich durch alles the rain wrecked all our plansich werde einen \Strich durch ihren sauberen Plan machen I will foil [or thwart] her nice little plan▶ jd/etw macht jdm einen \Strich durch die Rechnung sb/sth messes up [or wrecks] sb's plans, sb/sth throws a spanner [or wrench] in the works, sb puts a spoke in sb's wheel* * *der; Strich[e]s, Striche1) (Linie) line; (GedankenStrich) dash; (SchrägStrich) diagonal; slash; (BindeStrich, TrennungsStrich) hyphen; (Markierung) markkeinen Strich tun od. machen od. arbeiten — not do a stroke or a thing
jemandem einen Strich durch die Rechnung/durch etwas (Akk.) machen — (ugs.) mess up or wreck somebody's plans/mess up somebody's plans for something
unter dem Strich — at the end of the day; all things considered
unter dem Strich sein — (ugs.) not be up to scratch; be below par
2) o. Plder Strich — (salopp) (Prostitution) [street] prostitution; street-walking; (Gegend) the red-light district
3) (streichende Bewegung) stroke4) o. Pl. (Pinselführung) strokes pl.5) o. Pl. (BogenStrich) bowing no indef. art.gegen den/mit dem Strich bürsten — brush <hair, fur> the wrong/right way
jemandem gegen den Strich gehen — (ugs.) go against the grain [with somebody]
nach Strich und Faden — (ugs.) good and proper (coll.); well and truly
* * *1. (Linie) line; (Gedanken-, Morsestrich) dash; (Bindestrich) hyphen; (Schrägstrich) slash; auf Skala: mark; am Kompass: point;mit wenigen Strichen with a few strokes; fig in brief outlines;einen Strich durch etwas machen cross sth out;jemandem einen Strich durch die Rechnung machen fig wreck sb’s plans;ziehen make a clean break with sth, put sth behind one;machen umg not do a stroke of work;ich habe daran noch keinen Strich getan I haven’t touched it yet;unter dem Strich all in all, at the end of the day;3. (Streichung) deletion;Striche in einem Text vornehmen make cuts in a textmit dem/gegen den Strich bürsten/kämmen brush/comb the right/wrong way;das ging mir gegen den Strich umg it went against the grain;nach Strich und Faden umg good and proper6. nur sg umg (Bordellviertel) red-light district; umg (Prostitution) prostitution;jemanden auf den Strich schicken make sb walk the streets* * *der; Strich[e]s, Striche1) (Linie) line; (GedankenStrich) dash; (SchrägStrich) diagonal; slash; (BindeStrich, TrennungsStrich) hyphen; (Markierung) markkeinen Strich tun od. machen od. arbeiten — not do a stroke or a thing
jemandem einen Strich durch die Rechnung/durch etwas (Akk.) machen — (ugs.) mess up or wreck somebody's plans/mess up somebody's plans for something
unter dem Strich — at the end of the day; all things considered
unter dem Strich sein — (ugs.) not be up to scratch; be below par
2) o. Plder Strich — (salopp) (Prostitution) [street] prostitution; street-walking; (Gegend) the red-light district
3) (streichende Bewegung) stroke4) o. Pl. (Pinselführung) strokes pl.5) o. Pl. (BogenStrich) bowing no indef. art.gegen den/mit dem Strich bürsten — brush <hair, fur> the wrong/right way
jemandem gegen den Strich gehen — (ugs.) go against the grain [with somebody]
nach Strich und Faden — (ugs.) good and proper (coll.); well and truly
* * *-e m.bar (line) n.line n.stroke n. -
47 guión
gi'ɔnm1) CINE Drehbuch n2) ( escritura) Bindestrich m, Gedankenstrich msustantivo masculinoguiónguión [gi'on]num3num (ling: al fin de renglón) Trennungsstrich masculino; (de compuesto) Bindestrich masculino; (en diálogo) Gedankenstrich masculino -
48 trait
tʀɛm1) Strich mavoir trait à qc — sich auf etw beziehen/mit etw zu tun haben
2) ( ligne) Linie f, Pfeil m3)4) Wesenszug m5)6)7)traits du visage — pl Gesichtszüge pl
traittrait [tʀε]7 linguistique Merkmal neutre; Beispiel: trait d'union linguistique Bindestrich masculin; (lien) Bindeglied neutre►Wendungen: trait de génie Geistesblitz masculin; boire à longs traits in langen Zügen trinken; avoir trait à quelque chose etw betreffen; film, livre von etwas handeln; tirer un trait sur quelque chose (renoncer) etwas aufgeben; (mettre un terme) einen Schlussstrich unter etwas Accusatif ziehen; d'un trait in einem Zug; trait pour trait ganz genau -
49 hyphenation
Kopplung, die* * *hy·phena·tion[ˌhaɪfəˈneɪʃən]* * *["haIfə'neISən]nSilbentrennung f* * *a) Schreibung f mit Bindestrichb) (Silben)Trennung f* * *noun, no pl.Kopplung, die* * *n.Silbentrennung f. -
50 strich
Imperf. streichen* * *der Strich(Gedankenstrich) dash;(Linie) line;(Pinselstrich) stroke* * *Strịch [ʃtrɪç]m -(e)s, -e1) line; (= Querstrich) dash; (= Schrägstrich) oblique, slash; (= Federstrich, Pinselstrich) stroke; (von Land) stretchetw mit wenigen Strichen skizzieren or zeichnen (lit, fig) — to sketch or outline sth with a few brief strokes
jdm einen Strich durch die Rechnung/einen Plan machen — to thwart sb's plans/plan
machen or ziehen (fig) — to forget sth
unterm Strich sein (inf) — not to be up to scratch (Brit) or up to snuff (US)
dünn wie ein Strich (inf) — as thin as a rake (Brit inf) or rail (US inf)
sie ist nur noch ein Strich (in der Landschaft hum) (inf) — she's as thin as a rake (Brit) or rail (US) now (inf)
2) no pl (= Kompassstrich) pointnach Strich und Faden (inf) — good and proper (inf), thoroughly
4) (MUS = Bogenstrich) stroke, boweinen harten/weichen Strich haben — to bow heavily/lightly
auf den Strich gehen — to be on the game (Brit inf), to be a prostitute
6) (von Schwalben etc) flight* * *der1) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) bar2) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) stroke3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) touch* * *<-[e]s, -e>[ʃtrɪç]m1. (gezogene Linie) line2. (Skaleneinteilung) lineauf dem \Strich on the game fam4.der Regen machte uns einen \Strich durch alles the rain wrecked all our plansich werde einen \Strich durch ihren sauberen Plan machen I will foil [or thwart] her nice little plan▶ jd/etw macht jdm einen \Strich durch die Rechnung sb/sth messes up [or wrecks] sb's plans, sb/sth throws a spanner [or wrench] in the works, sb puts a spoke in sb's wheel* * *der; Strich[e]s, Striche1) (Linie) line; (GedankenStrich) dash; (SchrägStrich) diagonal; slash; (BindeStrich, TrennungsStrich) hyphen; (Markierung) markkeinen Strich tun od. machen od. arbeiten — not do a stroke or a thing
jemandem einen Strich durch die Rechnung/durch etwas (Akk.) machen — (ugs.) mess up or wreck somebody's plans/mess up somebody's plans for something
unter dem Strich — at the end of the day; all things considered
unter dem Strich sein — (ugs.) not be up to scratch; be below par
2) o. Plder Strich — (salopp) (Prostitution) [street] prostitution; street-walking; (Gegend) the red-light district
3) (streichende Bewegung) stroke4) o. Pl. (Pinselführung) strokes pl.5) o. Pl. (BogenStrich) bowing no indef. art.gegen den/mit dem Strich bürsten — brush <hair, fur> the wrong/right way
jemandem gegen den Strich gehen — (ugs.) go against the grain [with somebody]
nach Strich und Faden — (ugs.) good and proper (coll.); well and truly
* * *…strich m im subst1. (Linie):Bleistiftstrich pencil line;Längsstrich longitudinal line2. (Prostitution):Bahnhofsstrich station red-light district;Hausfrauenstrich prostitution by housewives* * *der; Strich[e]s, Striche1) (Linie) line; (GedankenStrich) dash; (SchrägStrich) diagonal; slash; (BindeStrich, TrennungsStrich) hyphen; (Markierung) markkeinen Strich tun od. machen od. arbeiten — not do a stroke or a thing
jemandem einen Strich durch die Rechnung/durch etwas (Akk.) machen — (ugs.) mess up or wreck somebody's plans/mess up somebody's plans for something
unter dem Strich — at the end of the day; all things considered
unter dem Strich sein — (ugs.) not be up to scratch; be below par
2) o. Plder Strich — (salopp) (Prostitution) [street] prostitution; street-walking; (Gegend) the red-light district
3) (streichende Bewegung) stroke4) o. Pl. (Pinselführung) strokes pl.5) o. Pl. (BogenStrich) bowing no indef. art.gegen den/mit dem Strich bürsten — brush <hair, fur> the wrong/right way
jemandem gegen den Strich gehen — (ugs.) go against the grain [with somebody]
nach Strich und Faden — (ugs.) good and proper (coll.); well and truly
* * *-e m.bar (line) n.line n.stroke n. -
51 çizgi
çizgi Strich m, a MATH Linie f; (Stirn-, Gesichts)Falte f; Kratzer m;çizgi film Zeichentrickfilm m;düz çizgi MATH Gerade f;eğri çizgi Kurve f;kısa çizgi (işareti) Divis n, kurzer Bindestrich m; Trennungsstrich m;uzun çizgi (işareti) Bindestrich m -
52 hyphenated
hy·phen·at·ed[ˈhaɪfəneɪtɪd, AM -fəneɪt̬ɪd]▪ sth is \hyphenated etw schreibt man mit Bindestrich* * *adj.mit Bindestrich geschrieben ausdr. -
53 дефис
дефис м. Bindestrich m; типогр. Divis n; Silbentrennungszeichen n; Strich m; Trennungsstrich m Bindestrich m -
54 hyphen
n PRINT Bindestrich m, Trennungsstrich m, PROG Bindestrich m -
55 дефис
мBindestrich m, Silbentrennungsstrich m -
56 дефис черточка
-
57 coniunctio
coniūnctio, ōnis, f. (coniungo), die Verbindung, der Zusammenhang, 1) die räumliche, c. portuum, Cic. Verr. 4, 117: si (caro) coniunctione corporis fovetur (Ggstz. si caro alienata est, d.i. alle Lebenstätigkeit verloren hat), Cels. 5, 26. no. 23. – meton., der Komplex, c. tectorum, Cic. de rep. 1, 41. – 2) die äußere od. innere übh.: a) lebl. Subjj.: α) im allg.: c. ignis et umoris, Varr. LL.: coniunctio confusioque naturae, Cic.: quaedam convenientia et coniunctio naturae, quam vocant συμπάθειαν, Cic. – m. Ang. womit? durch cum m. Abl. od. durch inter se, zB. c. mentis cum externis mentibus, Cic.: inoffensa atque indubitata litterarum inter se c., Quint. – β) als t. t.: αα) als rhet. t. t., die Verbindung der Rede, zB. Cic. part. or. 21. – als rhet. Fig., die Konjunktion (griech. ζεῦγμα), Cornif. rhet. 4, 38. – ββ) als t. t. der Logik, die Begriffsverbindung, Ideenverbindung (gr. συμπεπλεγμένον bei den Stoikern), c. syllogismi, Gell.: quae coniunctio, quae diiunctio vera est, was folgerecht zu verbinden, was zu trennen sei, Cic.: ergo haec quoque coniunctio est ex repugnantibus, Cic.: im Plur., deinde addunt coniunctionum negantiam, Cic. – γγ) als gramm. t. t., konkret, das Bindewort, die Verbindungspartikel, Konjunktion, c. expletiva, Serv.: coniunctiones et praepositiones, Sen.: sequitur coniunctio, Quint.: dissolutum est, quod coniunctionibus verborum e medio sublatis, separatis partibus effertur, Cornif. rhet.: quae (figura) quia coniunctionibus caret, dissolutio vocatur, Quint.: cum demptis coniunctionibus dissolute plura dicuntur, Cic.: neque coniunctiones saepius iterare dubitavit, Suet. – u. der Bindestrich , ›hyphen‹, quae coniunctio dicitur, Prisc. de accent. § 6. p. 520, 8 K. – b) lebender Wesen, die gesellige Verbindung, Beziehung in Staat u. Familie, bei Ang. mit wem? durch Genet. od. durch cum m. Abl.; bei Ang. zwischen wem? durch inter m. Akk., α) im allg.: societas coniunctioque humana, Cic.: communitas coniunctioque humana, Cic.: coniunctio inter homines hominum et quasi quaedam societas et communicatio utilitatum, Cic.: nos ad coniunctionem congregationemque hominum et ad naturalem communitatem sumus nati, Cic.: commune autem animantium omnium est coniunctionis appetitus (Geselligkeitstrieb) procreandi causā, Cic. – v. politischen Verhältnis, guten Vernehmen mit jmd., haec nostra c., haec conspiratio in republica bene gerenda, Cic.: citius cum eo veterem coniunctionem dirimere, quam novam conciliare, Cic.: illam Caesaris coniunctionem defugere, Cic.: Pompeium a Caesaris coniunctione avocare, Cic.: ab huius ordinis (mit diesem Stande) coniunctione depulsi, Cic. – v. nachbarlichen, nostra municipia coniunctione etiam vicinitatis moventur, die nachbarliche Verbindung (in der man mit ihnen steht), Cic. – v. kollegialischen, quaesturae c., Cic.: c. tua cum collega concordiaque vestra, Cic. – v. geselligen, freundschaftlichen im Privatleben, summa nostra c. et familiaritas, Cic.: paterna necessitudo et c., Cic.: c. benevolentiae, Cic.: im Plur., novae coniunctiones, Cic.: coniunctiones necessariorum tuorum, Cic. – β) die Verbindung durch Geburt, Heirat, die Familienverbindung, Verschwägerung, Verwandtschaft, c. nuptialis, Varr.: coniunctiones fratrum, consobrinorum sobrinorumque, Cic.: c. sanguinis, Cic.: c. affinitatis, Cic. – amicitiae coniunctionisque necessitudo, Cic.: quae coniunctio necessitudinem eorum sanxit, Nep.: spero et opto nobis coniunctionem voluptati fore, Cic.: coniunctione Caesaris dignum credi, V. mit dem C., Tac. ann. 4, 39.
-
58 ὑφ-έν
-
59 слово написанное через дефис
nling. Wort mit BindestrichУниверсальный русско-немецкий словарь > слово написанное через дефис
-
60 соединительная чёрточка
Универсальный русско-немецкий словарь > соединительная чёрточка
См. также в других словарях:
Bindestrich — Bindestrich … Deutsch Wörterbuch
Bindestrich — (Bindezeichen), 1) der Strich ( od. ), mit dem man zusammengesetzte Wörter verbindet, z. B Neu York; 2) so v.w. Hyphen; 3) bei der Theilung eines Wortes, welches nicht in Eine Zeile kommt, gebraucht; der Buchdrucker nennt letzteres Zeichen Divis … Pierer's Universal-Lexikon
Bindestrich — ↑Divis … Das große Fremdwörterbuch
Bindestrich — Satzzeichen , –, , ― . , , , ; , : , … , · ¿, ?, !, ¡, ‽, ؟ „…“, »…« …, ’ … Deutsch Wikipedia
Bindestrich — Trennstrich; Mittestrich; Divis * * * Bịn|de|strich 〈m. 1; 〉 kurzer Querstrich, der zwei Wörter verbindet od. als Silbentrennungszeichen dient; Sy Divis; → Lexikon der Sprachlehre * * * Bịn|de|strich: als Element der chemischen Zeichensprache ↑ … Universal-Lexikon
Bindestrich — der Bindestrich, e (Aufbaustufe) Zeichen, das beim Schreiben entweder zur Verbindung oder Gliederung von Wörtern verwendet wird Beispiel: Hier im Text muss ein Bindestrich gesetzt werden … Extremes Deutsch
Bindestrich — Bịn·de·strich der; ein kurzer Strich, der zusammengehörige Wörter verbindet oder auf die Verbindung zu einem später folgenden Wort hinweist, z.B. in Goethe Gymnasium; 2 kg Dose; Hin und Rückfahrt || NB: Der Bindestrich kann auch zur… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bindestrich — Empfohlenes Trennzeichen, um Keywords innerhalb von Dateinamen von Webseiten zu trennen (z.B. www.xyz.de/keyword1 keyword2.htm). Während der Bindestrich ( ) in Google ein zulässiges Trennzeichen darstellt, führt der Unterstrich ( ) dazu, dass die … SEO Wörterbuch
Bindestrich-Soziologie — ist eine Bezeichnung für Teilgebiete einer Soziologie, die sich institutionell (Verbände, Institute, Lehrbücher) verselbstständigt hat. Die meisten Bindestrich Soziologien weisen inzwischen keinen Bindestrich mehr auf, etwa Kriminalsoziologie,… … Deutsch Wikipedia
Bindestrich (Begriffsklärung) — Bindestrich steht für allgemein Viertelgeviertstrich Geschützter Bindestrich, verhindert Zeilenbruch Doppelter Bindestrich, Trennungszeichen Bedingter Bindestrich, weiches Trennzeichen Siehe auch: Bindestrich Soziologie Waagerechter Strich … Deutsch Wikipedia
Bindestrich-Land — Bindestrich Landn ausmehrereneigenständigenLandschaftenaufdemVerwaltungsweg(durchBefehl)geschaffenesBundesland.1955ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache