Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

binde

  • 81 binda

    v. сильн. III; praes. bind; praet. batt, pl. bundum; pp. bundinn
    1) связывать, завязывать, привязывать, перевязывать

    binda hest, hund — привязать лошадь, собаку

    binda skó, þvengi — завязать башмаки, шнурки

    binda stein við háls e-mпривязать камень кому-л. на шею

    binda fyrir augu e-mзавязать глаза кому-л.

    * * *
    гл. сильн. III завязывать
    г., д-а. bindan (а. bind), д-в-н. bintan (н. binden), ш. binda, д., нор. binde

    Old Norse-ensk orðabók > binda

  • 82 Dreckding

    и -s, -e/er
    1. о грязном: Wie kannst du mit dem Dreckding das Geschirr abtrocknen?
    Gib mir eine andere Schürze! Dieses Dreckding binde ich nicht um!
    2. о плохом, вышедшем из строя
    о том, что вызывает раздражение: Mit diesem Dreckding (mit dem Füller) kann man doch nicht schreiben.
    Das Dreckding (der Staubsauger) streikt schon wieder!
    Das Dreckding von Pullover ist nach dem Waschen eingelaufen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dreckding

  • 83 ein

    (eine, einer, eins)
    1. eins meppum. огран. кто-то, кто-нибудь. Ist eins von euch verletzt?
    2. один (из двух или нескольких подобных). Sein eines Bein hat er im Krieg verloren.
    Sein eines Auge ist verletzt.
    Mein einer Sohn ist ausgewandert.
    3. я. Das tut einem (mir) wohl.
    Du hättest einem (mir) ja wirklich auch mal Bescheid sagen können!
    4.: was für ein (Lärm, Unglück, Krach)! какой (шум, какое несчастье, какой скандал)!
    so eine (Enttäuschung, Überraschung)! такое (разочарование)!, такой (сюрприз)!
    5.: du bist mir einer! ну, ты даёшь!
    6.: das kommt [läuft] (alles) auf eins heraus всё равно, одно и то же. Ob Sie den Betrag sofort oder später zahlen, kommt auf eins heraus.
    mir ist alles eins мне всё равно. Bleiben wir hier länger sitzen oder gehen wir, ist mir alles eins.
    7. eine, einer, eins во фразеологизированных конструкциях: eins trinken, einen heben
    jmdm. eine langen [kleben, reinhauen]
    eine hinter die Binde gießen
    einen sitzen haben
    jmdm. eins auswischen
    sich eins pfeifen и т. п. см. соотв. глаголы.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ein

  • 84 Molle/

    1. берл. кружка [стакан] пива. Wollen wir eine Molle zischen?
    Er goß eine Molle hinter die Binde.
    2.: mit Mollen gießen берл. идёт сильный дождь, льёт как из ведра. Es gießt heute mit Mollen, bleiben wir lieber zu Hause.
    3. сакс, кровать. Du liegst noch in der Molle? Auf in den Kampf!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Molle/

  • 85 verkühlen

    vr meppum. огран. простудиться. Binde dir lieber einen Schal um, damit du dich nicht verkühlst.
    Ich habe mich ein bißchen verkühlt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verkühlen

  • 86 bin

    I
    1) ты́сяча

    binler bölüğüмат. второ́й класс, класс ты́сяч

    2) (тж. bin bir) выража́ет огро́мное коли́чество, интенси́вность, си́лу чего-л

    binde bir — о́чень ре́дко

    bini bir para — а) оби́льный; б) о́чень дешёвый

    bin canile — с больши́м удово́льствием

    II
    а сын

    Büyük Türk-Rus Sözlük > bin

  • 87 Bandage

    Bandage f, -n мед. повя́зка, перевя́зка, банда́ж, бинт
    Bandage спорт. банда́ж
    Bandage тех. банда́ж, ши́на (колеса́)
    Bandage f, Binde f мед. банда́ж; мед. бинт; мед. повя́зка

    Allgemeines Lexikon > Bandage

  • 88 gießen

    gießen I vt лить, налива́ть
    den Garten gießen полива́ть сад
    tiefen Frieden in die Seele gießen умиротворя́ть ду́шу
    etw. in Worte gießen облека́ть что-л. в слове́сную фо́рму
    gießen I vt мет. лить; отлива́ть; разлива́ть
    einen auf die Lampe gießen разг. клю́кнуть, вы́пить, разг. заложи́ть за га́лстук, разг. вма́зать, разг. бу́хнуть, разг. дербалы́знуть
    einen hinter die Binde gießen разг. клю́кнуть, вы́пить, разг. заложи́ть за га́лстук, разг. вма́зать, разг. бу́хнуть, разг. дербалы́знуть
    es gießt in Strömen, es gießt wie mit Eimern дождь льёт как из ведра́, льёт как из ведра́
    es gießt in Strömen, es gießt wie mit Kannen дождь льёт как из ведра́, льёт как из ведра́
    es gießt in Strömen, es gießt wie mit Scheffeln дождь льёт как из ведра́, льёт как из ведра́

    Allgemeines Lexikon > gießen

  • 89 fest

    твёрдый. haltbar: Gewebe, Strick, Schuhe, Kleidung, Holz; massiv: Haus; übertr : Kenntnisse; bindend: Vereinbarung, Vertrag про́чный. tragend: Eis; kernig: Körperteil; kräftig: Händedruck; übertr : Gesundheit, Schlaf кре́пкий. stark, dick: Papier пло́тный. Leder то́лстый. Teig круто́й. straff: Verband, Zopf, Seil, Kohl туго́й. bestimmt: Gang, Ton энерги́чный. Ton auch уве́ренный. ständig: Wohnung, Adresse, (Arbeits-) Platz, Beruf, Bekannte, Kundschaft, Einkommen постоя́нный. Besitz по́лный. Bestandteil неотдели́мый, неотъе́млемый. Begriff установи́вшийся. Plan, Form, Gestalt, Instruktion, Regel, Zeit определённый. fest werden затвердева́ть /-тверде́ть. v. Fett застыва́ть /-сты́ть. ein festes Dach über dem Kopf haben име́ть надёжную кры́шу над голово́й. festes Land Festland су́ша. festes Land < festen Boden> unter den Füßen haben чу́вствовать [ус] твёрдую по́чву под нога́ми. den festen Halt unter den Füßen verlieren теря́ть по- по́чву под нога́ми. feste Anstellung шта́тная до́лжность | die Binde ist nicht mehr ganz fest бинт немно́го ослабе́л. fest stricken пло́тно вяза́ть с-. der Zahn ist noch fest зуб ещё кре́пко сиди́т. der Hammer ist fest am Stiel молото́к про́чно сиди́т на рукоя́тке | fest schlafen кре́пко спать. die Tür fest schließen пло́тно закрыва́ть /-кры́ть дверь. etw. ist fest verschlossen что-н. на́глухо закры́то. sich fest an jdn. hängen < klammern> eng си́льно привя́зываться /-вяза́ться к кому́-н. | die feste Hoffnung haben, daß … твёрдо ве́рить, что … der festen Ansicht sein, daß … быть глубоко́ убеждённым в том, что … fest im Leben stehen твёрдо стоя́ть на нога́х. fest in der Rechtschreibung sein быть си́льным в правописа́нии. fest im Trinken sein уме́ть вы́пить | in festen Händen sein verlobt sein быть уже́ помо́лвленным

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fest

  • 90 wickeln

    1) etw. auf <um> etw. aufwickeln нама́тывать /-мота́ть что-н. на что-н. Wolle auf ein Knäuel < zu einem Knäuel> wickeln нама́тывать /- клубо́к ше́рсти
    2) eindrehen: Haare накру́чивать /-крути́ть на бигуди́
    3) etw. von etw. abwickeln разма́тывать /-мота́ть что-н. Garn von einer Rolle wickeln разма́тывать /- кату́шку <ни́тки с кату́шки>. Wolle von einem Knäuel wickeln разма́тывать /- клубо́к ше́рсти
    4) etw.1 um etw.2 mehrmals fest legen обма́тывать /-мота́ть что-н.2 чем-н.I. Binde um Bein auch обвя́зывать /-вяза́ть что-н.2 чем-н.I. einen Schal um den Hals wickeln обма́тывать /- ше́ю ша́рфом. die Schlange hatte ihren Leib um einen Ast gewickelt змея́ обвила́сь вокру́г ве́тки. sich um etw. wickeln обма́тывать /- что-н. Schlingpflanzen hatten sich um ihre Füße gewickelt вью́щиеся расте́ния обвили́сь вокру́г её ног
    5) jdn./etw. in etw. einwickeln завёртывать /-верну́ть кого́-н. что-н. во что-н. Lebewesen sorgfältig, ganz u. gar einhüllen auch заку́тывать /-ку́тать кого́-н. во что-н. fest уку́тывать /-ку́тать кого́-н. чем-н. in seinen Mantel gewickelt, schlief er он спал, заверну́вшись [заку́тавшись] в своё пальто́
    6) windeln: Kind пелена́ть за-, с-. in Windeln wickeln завёртывать /-верну́ть в пелёнки | wickeln пелена́ние. beim wickeln drehte sich das Kind auf den Bauch когда́ его́ пелена́ли, ребёнок переверну́лся на живо́т
    7) jdn./etw. aus etw. aus der Umhüllung nehmen, auswickeln развёртывать /-верну́ть кого́-н. что-н. (из чего́-н.). Pers aus Decke, Mantel раску́тывать /-ку́тать кого́-н. Baby aus Windeln распелёнывать /-пелена́ть кого́-н. das Geschenk aus dem Papier wickeln auch вынима́ть вы́нуть пода́рок из обёртки. sich aus etw. wickeln раску́тываться /-ку́таться, освобожда́ться освободи́ться от чего́-н.
    8) etw. um jdn./etw. als Umhüllung, Schutz заку́тывать /-ку́тать кого́-н. что-н. во что-н. fest уку́тывать /-ку́тать кого́-н. чем-н. eine Decke um das Kind wickeln заку́тывать /- ребёнка в одея́ло. eine Decke fest um das Kind wickeln уку́тывать /- ребёнка одея́лом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wickeln

  • 91 Gebinde

    Ge'binde n wiązanka, wiązka

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Gebinde

  • 92 umwickeln

    um'wickeln (-) owijać < owinąć> (mit Draht, einer Binde drutem, bandażem)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > umwickeln

См. также в других словарях:

  • Binde — steht für: Binde, ein Ortsteil der Stadt Arendsee (Altmark) im Altmarkkreis Salzwedel in Sachsen Anhalt, siehe Binde (Altmark) eine Art von Verbandmaterial, siehe Verbandmittel Damenbinde, ein Auffangmittel für Menstruationsflüssigkeit Armbinde,… …   Deutsch Wikipedia

  • Bindé — Status: commune rurale, département Region: Centre Sud Provinz: Zoundwéogo Einwohner: 36.512 …   Deutsch Wikipedia

  • Binde [1] — Binde (Fascia), die sehnige Hülle, die ein oder mehrere Muskeln zusammenhält. An ihnen kann ein besonderer Spannmuskel (Tensor fasciae) von verschiedener Ausbildung und Stärke vorhanden sein. Beim Menschen ist zu erwähnen der Spanner der breiten… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Binde [1] — Binde, 1) womit ein Gegenstand gebunden od. umwunden wird; so chirurgische B., s. Binden; 2) so v.w. Lehnsbinde; 3) (Naturg.), breiter Streifen über etwas; 4) (Herald.), so v.w. Balken od. schmaler Querbalken im Wappen; 5) der äußerste Streifen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Binde [2] — Binde, Orden der rothen B. (Caballeros de la Banda), s. Banda …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Binde [2] — Binde, in der Heraldik der Querbalken, insbes. im österreichischen Wappen so genannt …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Binde — Binde, ein Theil des chirurg. Verbandes, meist in der Form eines schmalen Bandes von mehr oder weniger Länge und gewöhnlich aus Leinwand bereitet. Die B. ist entweder einfach oder aus mehreren Stücken zusammengesetzt, wie die T Binden, die… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Binde — ↑Faszie …   Das große Fremdwörterbuch

  • Binde — Faszie (fachsprachlich); Bindenverband; sehnenartige Muskelhaut (umgangssprachlich); Fascia (fachsprachlich) * * * Bin|de [ bɪndə], die; , n: 1. a) langer Streifen aus Gaze oder anderem Stoff zum Verbinden von Wunden usw.: e …   Universal-Lexikon

  • Binde — Einen hinter die Binde gießen: ein Glas trinken (von alkoholischen Getränken, besonders Schnaps), vielfach auch allgemein: ⇨ trinken, ohne Rücksicht auf die Menge; vgl. französisch ›s en envoyer un derrière la cravate‹.{{ppd}}    Er hat zu viel… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Binde — Bịn·de die; , n; 1 ein langer Streifen aus einem besonderen Stoff, den man um verletzte Körperstellen wickelt ≈ Verband1 <eine elastische Binde; eine Binde anlegen>: eine Binde um das verletzte Handgelenk wickeln; den Arm in einer Binde… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»