-
1 ability
ə'bilətiplural - abilities; noun1) (the power, knowledge etc to do something: I shall do the job to the best of my ability.) capacidad2) (a skill: a man of many abilities.) habilidadability n capacidadtr[ə'bɪlɪtɪ]2 (talent) talento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto the best of one's ability lo mejor que uno puede1) capability: aptitud f, capacidad f, facultad f2) competence: competencia f3) talent: talento m, don m, habilidad fn.• acierto s.m.• alcance s.m.• aptitud s.f.• capacidad s.f.• despejo s.m.• disposición s.f.• facultad s.m.• habilidad s.f.• magín s.m.• suficiencia s.f.• talento s.m.• testa s.f.ə'bɪləti[ǝ'bɪlɪtɪ]N1) (=capacity) aptitud f, capacidad fability to pay — solvencia f, recursos mpl
to the best of my ability — lo mejor que pueda or sepa
my ability to do it depends on... — el que yo lo haga depende de...
2) (=talent)abilities talento msing, dotes fpl* * *[ə'bɪləti] -
2 Bill
bil
I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.) pico
II
1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.)2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) factura, cuenta3) (a poster used for advertising.) billete
2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) facturar- billfold
- fill the bill
bill n1. cuentacould we have the bill please? ¿nos trae la cuenta por favor?2. factura / recibohave you paid the gas bill? ¿has pagado el recibo del gas?3. billete4. proyecto de ley5. cartel / anuncio"Stick no bills" "Prohibido fijar carteles"6. picotr[bɪl]1 (William) Guillermo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbill ['bɪl] vt: pasarle la cuenta abill vi: acariciarto bill and coo: acariciarsebill n1) law: proyecto m de ley, ley f2) invoice: cuenta f, factura f3) poster: cartel m4) program: programa m(del teatro)5) : billete ma five-dollar bill: un billete de cinco dólares6) beak: pico mn.• billete s.m.• cartel s.m.• certificado s.m.• cuenta s.f.• cédula s.f.• factura s.f.• letra de cambio (Banco) s.f.• lista s.f.• pagaré (Banco) s.m.• pedimento s.m.• pico s.m.• proyecto de ley s.m.v.• adeudar v.• facturar v.bɪl
I
1)a) ( invoice) factura f, cuenta fthe telephone bill — la cuenta or (Esp tb) el recibo del teléfono
b) ( in restaurant) (esp BrE) cuenta f, nota f, adición f (RPl)3) ( Govt) proyecto m de leyprivate bill — (BrE) proyecto de ley presentado por un diputado
4)a) ( poster) (dated) cartel m, anuncio mb) ( program) programa mto head o top the bill — encabezar* el reparto
to fill o (BrE also) fit the bill — reunir* las condiciones, satisfacer* los requisitos
5) ( certificate)bill of sale — contrato m or escritura f de venta
a clean bill of health — ( favorable report) el visto bueno
to sell somebody a bill of goods — (AmE colloq) darle* or (Chi) pasarle or (Col) meterle gato por liebre a alguien (fam)
6) ( beak) pico m
II
1.
1) (invoice, charge) pasarle la cuenta or la factura a2) ( advertise) \<\<play/performer\>\> anunciar
2.
vito bill and coo — estar* como dos tortolitos
[bɪl]N of William2) (Brit)**the (Old) Bill — la poli *, la pasma (Sp) **
* * *[bɪl]
I
1)a) ( invoice) factura f, cuenta fthe telephone bill — la cuenta or (Esp tb) el recibo del teléfono
b) ( in restaurant) (esp BrE) cuenta f, nota f, adición f (RPl)3) ( Govt) proyecto m de leyprivate bill — (BrE) proyecto de ley presentado por un diputado
4)a) ( poster) (dated) cartel m, anuncio mb) ( program) programa mto head o top the bill — encabezar* el reparto
to fill o (BrE also) fit the bill — reunir* las condiciones, satisfacer* los requisitos
5) ( certificate)bill of sale — contrato m or escritura f de venta
a clean bill of health — ( favorable report) el visto bueno
to sell somebody a bill of goods — (AmE colloq) darle* or (Chi) pasarle or (Col) meterle gato por liebre a alguien (fam)
6) ( beak) pico m
II
1.
1) (invoice, charge) pasarle la cuenta or la factura a2) ( advertise) \<\<play/performer\>\> anunciar
2.
vito bill and coo — estar* como dos tortolitos
-
3 bill
bil
I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.) pico
II
1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.)2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.) factura, cuenta3) (a poster used for advertising.) billete
2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) facturar- billfold
- fill the bill
bill n1. cuentacould we have the bill please? ¿nos trae la cuenta por favor?2. factura / recibohave you paid the gas bill? ¿has pagado el recibo del gas?3. billete4. proyecto de ley5. cartel / anuncio"Stick no bills" "Prohibido fijar carteles"6. picotr[bɪl]1 (William) Guillermo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbill ['bɪl] vt: pasarle la cuenta abill vi: acariciarto bill and coo: acariciarsebill n1) law: proyecto m de ley, ley f2) invoice: cuenta f, factura f3) poster: cartel m4) program: programa m(del teatro)5) : billete ma five-dollar bill: un billete de cinco dólares6) beak: pico mn.• billete s.m.• cartel s.m.• certificado s.m.• cuenta s.f.• cédula s.f.• factura s.f.• letra de cambio (Banco) s.f.• lista s.f.• pagaré (Banco) s.m.• pedimento s.m.• pico s.m.• proyecto de ley s.m.v.• adeudar v.• facturar v.bɪl
I
1)a) ( invoice) factura f, cuenta fthe telephone bill — la cuenta or (Esp tb) el recibo del teléfono
b) ( in restaurant) (esp BrE) cuenta f, nota f, adición f (RPl)3) ( Govt) proyecto m de leyprivate bill — (BrE) proyecto de ley presentado por un diputado
4)a) ( poster) (dated) cartel m, anuncio mb) ( program) programa mto head o top the bill — encabezar* el reparto
to fill o (BrE also) fit the bill — reunir* las condiciones, satisfacer* los requisitos
5) ( certificate)bill of sale — contrato m or escritura f de venta
a clean bill of health — ( favorable report) el visto bueno
to sell somebody a bill of goods — (AmE colloq) darle* or (Chi) pasarle or (Col) meterle gato por liebre a alguien (fam)
6) ( beak) pico m
II
1.
1) (invoice, charge) pasarle la cuenta or la factura a2) ( advertise) \<\<play/performer\>\> anunciar
2.
vito bill and coo — estar* como dos tortolitos
I [bɪl]1. N1) (esp Brit) (in restaurant, hotel etc) cuenta f, adición f (S. Cone)can we have the bill, please? — ¿nos trae la cuenta, por favor?
put it on my bill, please — póngalo en mi cuenta
- foot the bill for sth2) (Comm, Econ) (=invoice) factura fwage(s) bill — (in industry) gastos mpl de nómina or salariales
bills discounted — efectos mpl descontados
bills payable — efectos mpl a pagar
bills receivable — efectos mpl a cobrar
3) (Parl) proyecto m de leythe bill passed the Commons — (Brit) el proyecto de ley fue aprobado en la Cámara de los Comunes
4) (US) (=banknote) billete m5) (=notice) cartel m6) (Theat) programa mto head or top the bill — ser la atracción principal, encabezar el reparto
2. VT1) (Theat) anunciar, presentarit is billed as Britain's most interesting museum — lo presentan como el museo más interesante de Gran Bretaña
2) (Comm)to bill sb for sth — extender or pasar a algn la factura de algo
3.CPDbill of exchange N — letra f de cambio
bill of fare N — carta f, menú m
bill of health N —
bill of lading N — conocimiento m de embarque
bill of rights N — declaración f de derechos
bill of sale N — escritura f de venta
II [bɪl]1. N1) [of bird] pico m2) [of anchor] uña f3) (Agr) podadera f, podón m4) (Geog) promontorio m2.VIBILL OF RIGHTS El conjunto de las diez enmiendas ( amendments) originales a la Constitución de los Estados Unidos, en vigor desde 1791, recibe el nombre de Bill of Rights. Aquí se enumeran los derechos que tiene todo ciudadano norteamericano y se definen algunos de los poderes de los gobiernos estatales y federal. Se incluyen, por ejemplo, el derecho a la libertad de culto, de asociación y de prensa ( First Amendment), el derecho a llevar armas ( Second Amendment) y el derecho a un juicio justo ( Sixth Amendment). Entre las enmiendas hechas a la Constitución después de 1791 están el derecho a la igualdad de protección legal para todos los ciudadanos ( Fourteenth Amendment) y el derecho al voto ( Fifteenth Amendment).to bill and coo — [birds] arrullarse; (fig) [lovers] arrullarse, hacerse arrumacos
See:see cultural note FIFTH AMENDMENT in amendment* * *[bɪl]
I
1)a) ( invoice) factura f, cuenta fthe telephone bill — la cuenta or (Esp tb) el recibo del teléfono
b) ( in restaurant) (esp BrE) cuenta f, nota f, adición f (RPl)3) ( Govt) proyecto m de leyprivate bill — (BrE) proyecto de ley presentado por un diputado
4)a) ( poster) (dated) cartel m, anuncio mb) ( program) programa mto head o top the bill — encabezar* el reparto
to fill o (BrE also) fit the bill — reunir* las condiciones, satisfacer* los requisitos
5) ( certificate)bill of sale — contrato m or escritura f de venta
a clean bill of health — ( favorable report) el visto bueno
to sell somebody a bill of goods — (AmE colloq) darle* or (Chi) pasarle or (Col) meterle gato por liebre a alguien (fam)
6) ( beak) pico m
II
1.
1) (invoice, charge) pasarle la cuenta or la factura a2) ( advertise) \<\<play/performer\>\> anunciar
2.
vito bill and coo — estar* como dos tortolitos
-
4 billow
'biləu(a large wave.) oleada- billowy- billow out
tr['bɪləʊ]1 (of water) ola2 (of smoke) nube nombre femenino1 (sea) ondear2 (sail) hincharsebillow ['bɪlo] vi: hincharse, inflarsebillow n1) wave: ola f2) cloud: nube fa billow of smoke: un nube de humon.• hincharse s.m.• ola grande s.f.• oleada s.f.'bɪləʊa) billow (out) \<\<sail/parachute\>\> hincharse, inflarseb) \<\<smoke\>\>smoke billowed from the window — nubes de humo salían de or por la ventana
['bɪlǝʊ]billowing smoke — nubes fpl de humo
1.N oleada fthe billows — liter las olas, el mar
2.VI [smoke] salir en nubes; [sail] ondear* * *['bɪləʊ]a) billow (out) \<\<sail/parachute\>\> hincharse, inflarseb) \<\<smoke\>\>smoke billowed from the window — nubes de humo salían de or por la ventana
billowing smoke — nubes fpl de humo
-
5 disability
- plural disabilities - noun (something which disables: He has a disability which prevents him from walking very far.) invalidez, discapacidad, incapacidad, minusvalíadisability n minusvalía / discapacidadtr[dɪsə'bɪlɪtɪ]noun (pl disabilities)1 (state) invalidez nombre femenino, discapacidad nombre femenino, incapacidad nombre femenino, minusvalía; (handicap) desventaja, hándicap nombre masculino■ she doesn't let her disability stop her from going out no deja que su minusvalía le impida de salir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdisability allowance / disability pension subsidio por invalidez / pensión nombre femenino por invalidezn.• impedimento s.m.• incapacidad s.f.• inhabilidad s.f.'dɪsə'bɪlətia) u ( state) invalidez f, discapacidad f; (before n) <pension, allowance> por invalidezb) c ( particular handicap) problema m[ˌdɪsǝ'bɪlɪtɪ]1. N1) (=state) invalidez f, discapacidad f, minusvalía f ; (=injury, illness, condition) discapacidad f, minusvalía fpeople with a disability — los discapacitados, los minusválidos
2) (fig) desventaja f2.CPDdisability allowance N — (permanent) subsidio m por incapacidad laboral permanente; (temporary) subsidio m por incapacidad laboral transitoria
disability pension N — pensión f de invalidez
* * *['dɪsə'bɪləti]a) u ( state) invalidez f, discapacidad f; (before n) <pension, allowance> por invalidezb) c ( particular handicap) problema m -
6 inability
inə'biləti(the lack of power, means, ability etc (to do something): I was surprised at his inability to read.) incapacidadinability n incapacidadtr[ɪnə'bɪlɪtɪ]1 incapacidad nombre femeninon.• imposibilidad s.f.• impotencia s.f.• incapacidad s.f.• inhabilidad s.f.'ɪnə'bɪlətimass noun incapacidad finability to + INF — incapacidad para + inf
[ˌɪnǝ'bɪlɪtɪ]N incapacidad f* * *['ɪnə'bɪləti]mass noun incapacidad finability to + INF — incapacidad para + inf
-
7 instability
instə'biləti(lack of stability or steadiness eg of personality.) inestabilidadtr[ɪnstə'bɪlɪtɪ]1 inestabilidad nombre femeninon.• inestabilidad s.f.• instabilidad s.f.'ɪnstə'bɪlətimass noun inestabilidad f[ˌɪnstǝ'bɪlɪtɪ]N inestabilidad f* * *['ɪnstə'bɪləti]mass noun inestabilidad f -
8 jubilant
'‹u:bilənt(showing and expressing triumphant joy: Jubilant crowds welcomed the victorious team home.) jubiloso- jubilation
tr['ʤʊːbɪlənt]1 radiante de alegríajubilant ['ʤu:bələnt] adj: jubiloso, alborozado♦ jubilantly advadj.• jubiloso, -a adj.• triunfante adj.'dʒuːbələnt, 'dʒuːbɪləntadjective < expression> de júbilo (liter), alborozado (liter); < speech> exultante (liter)['dʒuːbɪlǝnt]ADJ [crowd] jubiloso, exultante; [cry, shout] de júbilo, alborozado* * *['dʒuːbələnt, 'dʒuːbɪlənt]adjective < expression> de júbilo (liter), alborozado (liter); < speech> exultante (liter) -
9 sensibility
sensi'biləti(an awareness of, or an ability to create, art, literature etc showing very high standards of beauty and good taste: a writer of great sensibility.) sensibilidadsensibility n sensibilidadtr[sensɪ'bɪlətɪ]1 sensibilidad nombre femeninon.• sensibilidad s.f.• sentimientos delicados s.m.pl.• susceptibilidad s.f.[ˌsensɪ'bɪlɪtɪ]N1) sensibilidad f (to a)2) sensibilities susceptibilidad fsing
См. также в других словарях:
Bil — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Bil — steht für: Bil (Mythologie), eine Gestalt aus der germanischen Mythologie BIL steht für: Berliner Institut für Lehrerfort und weiterbildung und Schulentwicklung Banque internationale du Luxembourg Billings Logan International Airport, ein… … Deutsch Wikipedia
bil. — bil. bil. written abbreviation for billion; = bn Bre * * * bil. UK US noun [C] ► WRITTEN ABBREVIATION for BILLION(Cf. ↑billion): »Our aim is to save $2 bil. a ye … Financial and business terms
BIL — steht für: Bil (Mythologie), eine Gestalt aus der germanischen Mythologie BIL steht für: Berliner Institut für Lehrerfort und weiterbildung und Schulentwicklung Banque internationale du Luxembourg Billings Logan International Airport, ein… … Deutsch Wikipedia
bil — s. n., pl. bíluri Trimis de siveco, 19.01.2009. Sursa: Dicţionar ortografic BIL s.n. Proiect de lege propus parlamentului englez; lege votată de parlamentul englez. [< engl., fr. bill]. Trimis de LauraGellner, 19.01.2009. Sursa: DN BIL s … Dicționar Român
bil — ×bil̃ conj., bìl žr. 1 bile: Bil̃ miega, tegu miega Pc. Bìl da gyva, bìl da sveika, ir gerai Slm. Neboju nė kalbužėlių, bil į širdį bernelis JV377. Bìl tik man gera Všn … Dictionary of the Lithuanian Language
bil — sb., en, er, erne, i sms. bil , fx bilmekaniker, bilrude … Dansk ordbog
bil|bo — bil|bo1 «BIHL boh», noun, plural boes. Usually, bilboes. a long, iron bar fastened down at one end by a lock, and with sliding shackles. Bilboes were formerly used to confine the ankles of prisoners. ╂[perhaps < Bilbao, a city in Spain]… … Useful english dictionary
bil|ly — bil|ly1 «BIHL ee», noun, plural lies. 1. U.S. a policeman s club or stick; nightstick; truncheon. 2. any stick or club. 3. a billy goat. 4. Also, billycan. a) … Useful english dictionary
Bil — Bil, in der nordischen Mythologie ein Mädchen, das Mani (der Mond) nebst ihrem Bruder Hjuki, als beide von dem Brunnen Byrgir kamen und einen Eimer auf ihren Schultern trugen, vom Erdball zu sich an den Himmel erhob, wo man sie noch von der Erde… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bil- — vor Konsonanten Bili [lat. bilis = Galle]: 1) Bestimmungswort von Zus. mit der Bed. »auf Galle bezogen«, z. B. Bilirubin, Urobilinogen; 2) Trivialstamm in systematischen Namen linearer ↑ Tetrapyrrole, z. B. Biladien … Universal-Lexikon