-
1 grands fauves
-
2 fauve
fauve [fov]1. adjectivea. [tissu, couleur] fawn2. masculine noun( = animal) wildcat ; ( = bête sauvage) wild animal* * *fov
1.
1) [couleur] tawny2) [odeur] musky3) Art [période] Fauve
2.
nom masculin1) ( animal féroce) wild animal; ( félin) big catsentir le fauve — (colloq) to stink (colloq)
2) ( couleur) fawn3) Art Fauvist, Fauve* * *fov1. nm1) (= félin) big cat2) (= peintre) Fauve2. adj(= couleur) fawn* * *A adj1 ⇒ Les couleurs [couleur] tawny;2 [odeur] musky;3 ( Art) [période] Fauve.B nm1 ( animal féroce) wild animal; ( félin) big cat; les fauves big cats; ça sent le fauve dans sa chambre○ his bedroom stinks○;2 [couleur] fawn;3 Art Fauvist, Fauve.[fov] adjectif2. [âpre - odeur] musky————————[fov] nom masculin2. [couleur] fawn -
3 grand
grand, e [gʀɑ̃, gʀɑ̃d]1. adjectivea. ( = de haute taille) tall• quand il sera grand [enfant] when he grows up• tu es grand/grande maintenant you're a big boy/girl nowd. (en nombre, en quantité) [vitesse, poids, valeur, puissance] great ; [nombre, quantité] large ; [famille] large, bige. ( = intense) [bruit, cri] loud ; [froid, chaleur] intense ; [vent] strong ; [danger, plaisir, pauvreté] greatf. ( = riche, puissant) [pays, firme, banquier, industriel] leadingg. ( = important) great ; [ville, travail] big• je t'annonce une grande nouvelle ! I've got some great news!h. ( = principal) main• la grande difficulté consiste à... the main difficulty lies in...i. (intensif) [travailleur, collectionneur, ami, rêveur] great ; [buveur, fumeur] heavy ; [mangeur] bigj. ( = remarquable) greatk. ( = de gala) [réception, dîner] grandl. ( = noble) [âme] noble ; [pensée, principe] loftym. ( = exagéré) faire de grandes phrases to voice high-flown sentimentsn. ( = beaucoup de) cela te fera (le plus) grand bien it'll do you the world of good• grand bien vous fasse ! much good may it do you!2. adverb3. masculine nouna. ( = élève) senior boyb. (terme d'affection) viens, mon grand come here, sonc. ( = personne puissante) les grands de ce monde men in high places4. feminine nouna. ( = élève) senior girl5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The grandes écoles are competitive-entrance higher education establishments where engineering, business administration and other subjects are taught to a very high standard. The most prestigious include « l'École Polytechnique » (engineering), the three « Écoles normales supérieures » (arts and sciences), « l'ÉNA » (the civil service college), and « HEC » (business administration).Pupils prepare for entrance to the grandes écoles after their « baccalauréat » in two years of « classes préparatoires ». → CLASSES PRÉPARATOIRES CONCOURS ÉCOLE NATIONALE D'ADMINISTRATION* * *
1.
grande gʀɑ̃, gʀɑ̃d adjectif1) ( de dimensions importantes) ( en hauteur) tall; (en longueur, durée) long; ( en largeur) wide; (en étendue, volume) big2) (nombreux, abondant) large, biglaver à grande eau — to wash [something] in plenty of running water [légumes]; to wash [something] down [sol]
3) ( à un degré élevé) [rêveur, collectionneur, ami] great; [tricheur, joueur] big; [buveur, fumeur] heavy4) ( important) [découverte, expédition, nouvelle] great; [date] important; [rôle] major; [problème, décision] bigla grande majorité — the great ou vast majority
5) ( principal) main6) ( de premier plan) [société, marque] leading7) (brillant, remarquable) [peintre, vin, cause] great; [cœur, âme] nobleLouis le Grand — Louis the Great; esprit
les grandes classes — École the senior forms GB, the upper classes US
9) ( qualifiant une mesure) [hauteur, longueur, distance, valeur] great; [pointure, quantité, étendue] large; [vitesse] high10) (extrême, fort) [bonté, amitié, danger, intérêt] great; [bruit] loud; [froid] severe; [chaleur] intense; [vent] strong, high; [tempête] big, violentà grands cris — loudly; cas, remède
11) ( de rang social élevé) [famille, nom] great12) ( grandiose) [réception, projet] grand13) ( emphatique) [mot] big; [phrase] high-soundinget voilà, tout de suite les grands mots — there you go, straight off the deep end
2.
3.
adverbe wideouvrir grand ses oreilles — fig to prick up one's ears
4.
nom masculinles cinq grands — Politique the Big Five
5.
en grand locution adverbialePhrasal Verbs:* * *ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d grand, -e1. adj1) (= de haute taille) tallIl est grand pour son âge. — He's tall for his age.
2) (= aîné)C'est sa grande sœur. — She's his big sister.
3) (= adulte)Il est assez grand pour... — He's old enough to...
4) (= gros, vaste, large) big, large5) (importance, stature) greatC'est un grand ami à moi. — He's a great friend of mine.
les grandes lignes CHEMINS DE FER — the main lines
6) (ampleur, degré)les grands blessés; Les grands blessés ont été emmenés à l'hôpital en hélicoptère. — The severely injured were taken to hospital by helicopter.
7) (intensif)Ça te fera beaucoup de bien d'être au grand air. — It'll be very good for you to be out in the open air.
2. adv3. nm/f1) (= élève, enfant) big boy, big girlIl est chez les grands maintenant. — He's in the senior school now.
C'est une grande, elle peut y aller seule. — She's a big girl now, she can go on her own.
2) (= personnage)4. nm* * *A adj1 ( de dimensions importantes) ( en hauteur) [personne, arbre, tour, cierge] tall; (en longueur, durée) [bras, enjambée, promenade, voyage] long; ( en largeur) [angle, marge] wide; (en étendue, volume) [lac, ville, salle, trou, édifice, paquet] large, big; [tas, feu] big; ( démesuré) [pied, nez, bouche] big; un homme (très) grand a (very) tall man; un grand homme brun, un homme grand et brun a tall dark man; plus grand que nature larger than life; ouvrir de grands yeux to open one's eyes wide;2 (nombreux, abondant) [famille, foule] large, big; [fortune] large; grande braderie big sale; pas grand monde not many people; faire de grandes dépenses to spend a lot of money; il fait grand jour it's broad daylight; laver à grande eau to wash [sth] in plenty of running water [légumes]; to wash [sth] down [sol]; à grand renfort de publicité with much publicity;3 ( à un degré élevé) [rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur] great; [tricheur, joueur, lâcheur, idiot] big; [buveur, fumeur] heavy; grand amateur de ballet great ballet lover; c'est un grand timide he's very shy; les grands malades very sick people; c'est un grand cardiaque he has a serious heart condition;4 ( important) [découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur] great; [date] important; [rôle] major; [problème, décision] big; ( principal) main; c'est un grand jour pour elle it's a big day for her; une grande partie de la maison a large part of the house; une grande partie des habitants many of the inhabitants; la grande majorité the great ou vast majority; ⇒ scène;5 ( principal) main; le grand escalier the main staircase; le grand problème/obstacle the main ou major problem/obstacle; les grands axes routiers the main ou trunk GB roads; les grands points du discours the main points of the speech; les grandes lignes d'une politique the broad lines of a policy;6 ( de premier plan) Écon, Pol [pays, société, industriel, marque] leading; les grandes industries the big industries;7 (brillant, remarquable) [peintre, œuvre, civilisation, vin, cause] great; [cœur, âme] noble; c'est un grand homme he's a great man; les grands écrivains great authors; un grand nom de la musique a great musician; un grand monsieur du théâtre a great gentleman of the stage; Louis/Pierre le Grand Louis/Peter the Great; les grands noms du cinéma/de la littérature indienne the big names of the cinema/of Indian literature; de grande classe [produit] high-class; [exploit] admirable; ⇒ esprit;8 ( âgé) [frère, sœur] elder; [élève] senior GB, older; ( adulte) grown-up; mon grand frère my elder brother; les grandes classes Scol the senior forms GB, the upper classes US; quand il sera grand when he grows up; mes enfants sont grands my children are quite old; une grande fille comme toi! a big girl like you!; 12 ans! tu es assez grand pour te débrouiller 12 years old! you're old enough to cope;9 ( qualifiant une mesure) [hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge] great; [dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue] large; [vitesse] high; [kilomètre, mois, heure] good; il est grand temps que tu partes it's high time you were off ou you went;10 (intense, extrême, fort) [bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt] great; [bruit] great, loud; [froid] severe; [chaleur] intense; [vent] strong, high; [tempête] big, violent; avec grand plaisir with great ou much pleasure; dans le plus grand secret in great secrecy; d'une grande bêtise/timidité very ou extremely stupid/shy; à ma grande honte/surprise much to my shame/surprise; sans grand espoir/enthousiasme without much hope/enthusiasm; sans grande importance not very important; il n'y a pas grand mal à cela/à faire there isn't much harm in that/in doing; avoir grand faim/soif to be very hungry/thirsty; avoir grand besoin de to be badly in need of; ça te ferait le plus grand bien it would do you a world of good; à grands cris loudly; ⇒ cas, remède;11 ( de rang social élevé) [famille, nom] great; grande dame great lady; la grande bourgeoisie the upper middle class;12 ( grandiose) [réception] grand; grands projets grand designs; avoir grande allure, avoir grand air to look very impressive;13 ( emphatique) [mot] big; [phrase] high-sounding; un grand merci a big thank you; faire de grands gestes to wave one's arms about; et voilà, tout de suite les grands mots there you go, straight off the deep end.B nm,f1 ( enfant) big boy/girl; Scol senior GB ou older pupil; il a fait ça tout seul comme un grand he did it all by himself like a big boy; il fait le ménage comme un grand he does the housework like a grown-up; pour les grands et les petits for old and young alike;C adv wide; ouvrir grand la bouche to open one's mouth wide; ouvrir tout grand les bras to throw one's arms open; les fenêtres sont grand(es) ouvertes the windows are wide open; ouvrir la porte toute grande to open the door wide; ouvrir grand ses oreilles fig to prick up one's ears; ouvrir tout grand son cœur fig to open one's heart; les bottes chaussent grand the boots are large-fitting; leurs vêtements taillent grand their clothes are cut on the large side; voir grand fig to think big.D nm ( pays) big power; ( entreprise) leader, big name; les grands de ce monde the great and the good; Pol the world's leaders; les cinq grands Pol the Big Five; les grands de l'automobile the top car manufacturers; c'est un grand de la publicité he's big in advertising.E en grand loc adv [ouvrir] wide, completely; faire de l'élevage en grand to breed animals on a large scale; quand ils reçoivent, ils font les choses en grand when they entertain they do things on the grand scale or they really go to town○.grand argentier Hist royal treasurer; hum keeper of the nation's purse, Finance minister; le grand art alchemy; grand banditisme organized crime; grand bassin ( de piscine) main pool; Anat upper pelvis; grand cacatois main royal sail; grand caniche standard poodle; le grand capital Écon big money, big investors pl; grand commis de l'État top civil servant; grand coq de bruyère capercaillie; grand corbeau raven; grand couturier couturier; grand débutant absolute beginner; grand duc Zool eagle owl; grand écart Danse, Sport splits (sg); faire le grand écart to do the splits; le grand écran the big screen; grand électeur ( en France) elector who votes in the elections for the French Senate; ( aux États-Unis) presidential elector; grand ensemble high-density housing complex; la vie dans les grands ensembles high-rise living; grand d'Espagne Spanish grandee; grand foc outer jib; grand frais Météo moderate gale; grand hunier main topsail; grand hunier fixe lower main topsail; grand hunier volant upper main topsail; grand invalide civil, GIC civilian who is registered severely disabled; grand invalide de guerre, GIG Prot Soc ex-serviceman who is registered severely disabled; le grand large Naut the high seas (pl); grand magasin Comm department store; grand maître ( aux échecs) grand master; grand maître de l'ordre des Templiers Hist Grand Master of the Knights Templar; grand mât Naut mainmast; le grand monde high society; le Grand Nord Géog the Far North; Grand Œuvre Great Work; grand officier de la Légion d'Honneur high-ranking officer of the Legion of HonourGB; le Grand Orient the Grand Lodge of France; grand panda giant panda; Grand Pardon Day of Atonement; grand patron Méd senior consultant GB, head doctor US; grand perroquet Naut main topgallant sail; grand prêtre Relig, fig high priest; grand prix Courses Aut, Sport grand prix; le grand public the general public; Comm produit grand public consumer product; grand quart Naut six-hour watch; Grand quartier général, GQG Mil General Headquarters, GHQ; grand quotidien Presse big national daily; grand roque Jeux ( aux échecs) castling long; le Grand Siècle Hist the 17th century (in France); grand teint colourfastGB; grand tétras capercaillie; grand tourisme Courses Aut, Aut GT, gran turismo; le Grand Turc the Sultan; grand veneur Chasse master of the hounds; grande Armée Hist Grande Armée (Napoleon's army); grande Baie Australienne Géog Great Australian Bight; la grande banlieue the outer suburbs (pl); Grande Barrière (de Corail) Géog Great Barrier Reef; la grande bleue the sea; la grande cuisine Culin haute cuisine; grande distribution Écon volume retailing; grand école higher education institution; la Grande Guerre Hist the First World War; grande gueule○ loud mouth○; grande hune Naut maintop; la grande muette the army; la grande muraille de Chine Géog the Great Wall of China; grande personne grown-up, adult; la grande presse Presse the popular dailies (pl); grande puissance Pol superpower; grande roue ( de foire) big wheel GB, Ferris wheel US; grande série Comm mass production; fabriqué en grande série mass-produced; grande surface Comm supermarket; grandes eaux fountains; fig ( pleurs) waterworks; dès qu'on la gronde, ce sont les grandes eaux the minute you tell her off, she turns on the waterworks; grandes lignes Rail main train routes; grandes marées spring tides; grandes ondes Radio long wave (sg); Grandes Plaines Géog Great Plains; les grands blessés the seriously injured; grands corps de l'État Admin senior branches of the civil service; grands espaces Écol open spaces; grands fauves Zool big cats; grands fonds Naut ocean depths; les grands froids the cold of winter; Grands Lacs Géog Great Lakes; grands singes Zool great apes; ⇒ école, voyage.ⓘ Grande école A prestigious third-level institution where admission is usually by competitive entrance examination or concours. Places are much sought after as they are widely considered to guarantee more promising career prospects than the standard university institutions. Many grandes écoles specialize in particular disciplines or fields of study, e.g. ENA, Sciences Po, etc.( féminin grande) [grɑ̃, grɑ̃d] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [grɑ̃t]) adjectifA.[ASPECT QUANTITATIF]grand A/B/C capital A/B/Cune grande tour a high ou tall towerun grand fleuve a long ou big riveravoir de grands pieds to have big ou large feetmarcher à grands pas to walk with great ou long strides3. [d'un certain âge - être humain] big[aîné - frère, sœur] big4. [qui dure longtemps] long5. [intense, considérable] greatpendant les grandes chaleurs in high summer, in ou at the height of summerun grand incendie a major ou great firela grande majorité de the great ou vast majority ofils plongent à une grande profondeur they dive very deep ou to a great depth7. [entier]elle m'a fait attendre une grande heure/semaine she made me wait a good hour/a good week9. GÉOGRAPHIE10. ZOOLOGIEB.[ASPECT QUALITATIF]les grands problèmes de notre temps the main ou major ou key issues of our timece sont de grands amis they're great ou very good friendsles grands blessés/brûlés/invalides the seriously wounded/burned/disabled3. [puissant, influent - banque] top ; [ - industriel] top, leading, major ; [ - propriétaire, famille] important ; [ - personnage] great4. [dans une hiérarchie]les grands dignitaires du régime the leading ou important dignitaries of the regime5. [noble]avoir grand air ou grande allure to carry oneself well, to be imposing6. [généralementéreux]il a un grand cœur he's big-hearted, he has a big heart7. [exagéré] biggrands mots high-sounding words, high-flown language8. [fameux, reconnu] greatun grand journaliste a great ou top journalistil ne descend que dans les grands hôtels he only stays in the best hotels ou the most luxurious hotelsle grand film de la soirée tonight's big ou feature filmles grandes dates de l'histoire de France the great ou most significant dates in French history9. HISTOIRE10. [omnipotent, suprême] greatC.[EN INTENSIF]sans grand enthousiasme/intérêt without much enthusiasm/interestsa grande fierté, c'est son jardin he's very proud of ou he takes great pride in his gardenun grand merci à ta sœur lots of thanks to ou a big thank you to your sistercette cuisine a grand besoin d'être nettoyée this kitchen really needs ou is in dire need of a cleantoute la famille au grand complet the whole family, every single member of the familyjamais, au grand jamais je n'accepterai never in a million years will I acceptà sa grande surprise much to his surprise, to his great surprise————————, grande [grɑ̃, grɑ̃d] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [grɑ̃t]) nom masculin, nom féminin1. [enfant - d'un certain âge][en appellatif]merci mon grand! thanks, son!allons, ma grande, ne pleure pas! come on now, love, don't cry!comme un grand: je me débrouillerai tout seul, comme un grand/toute seule, comme une grande I'll manage on my own, like a big boy/a big girl[en appellatif]alors, ma grande, tu as pu te reposer un peu? well dear, did you manage to get some rest?[personne de grande taille]pour la photo, les grands se mettront derrière for the photo, tall people ou the taller people will stand at the back————————adverbe1. [vêtement]2. (locution)3. [largement]4. ART————————nom masculin1. PHILOSOPHIE → link=infiniment infiniment2. [entrepreneur, industriel]les grands de l'automobile the major ou leading car manufacturers————————grands nom masculin plurielÉCONOMIE & POLITIQUEles grands [les puissants] the rich (and powerful)les grands de ce monde the people in (positions of) power ou in high places————————en grand locution adverbiale[complètement] on a large scaleil faut aérer la maison en grand the house needs a thorough ou good airinggrande école nom féminingrand ensemble nom masculingrande surface nom fémininThe grandes écoles are relatively small and highly respected higher education establishments. Admission is usually only possible after two years of intensive preparatory studies and a competitive entrance examination. Most have close links with industry. The grandes écoles include l'École des hautes études commerciales or HEC (management and business), l'École polytechnique or l'X (engineering) and l'École normale supérieure (teacher training). -
4 Raubkatze
f ZOOL. predatory cat, feline predator; (Großkatze) big cat* * *Raub|kat|zef(predatory) big cat* * ** * *Raub·kat·zef [predatory] big cat* * *die wild cat* * ** * *die wild cat -
5 felino
adj.feline, cat-like, catlike, catty.m.cat, feline.* * *► adjetivo1 feline1 feline————————1 feline* * *(f. - felina)noun adj.* * *felino, -a1.ADJ feline, catlike2.SM / F feline, cat* * *- na adjetivo/masculino, femenino feline* * *- na adjetivo/masculino, femenino feline* * *felino11 = feline.Ex: Rather than using a collar with a leash, cats should be walked using a proper harness designed specifically for felines.
felino22 = feline.Nota: Adjetivo.Ex: Find an article written by C.K. Grant on the subject of feline leukemia.
* * *1 ( Zool) feline2 ‹persona/movimiento/rasgo› feline, cat-likemasculine, femininefeline, catlos felinos the cat familylos grandes felinos the big cats* * *
felino,-a adjetivo & sustantivo masculino feline
' felino' also found in these entries:
Spanish:
felina
English:
cat
- feline
* * *felino, -a♦ adj1. [del gato] feline2. [mirada] catlike♦ nmfeline, cat♦ felinos nmpl[familia] Felidae;de la familia de los felinos of the Felidae family* * *I adj tb figfelineII m, felina f feline, cat* * *felino, -na adj & n: feline -
6 félin
félin [felɛ̃]masculine noun* * *
1.
féline felɛ̃, in adjectif1) Zoologie [race] feline; [exposition] cat (épith)2) fig [grâce] feline; [yeux] catlike
2.
nom masculin felineles félins — felines, the cat family sg
* * *felɛ̃, in félin, -e1. adj2. nm(= félidé) feline* * *A adjB nm feline; les félins felines, the cat family.————————nom masculin -
7 различать
discriminate, discern (between), distinguishThe relatively unique characteristics of scrapes possible provide the best evidence for discerning leopard sign from that of other big cats .Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > различать
-
8 свидетельства
evidence, information Decisions are better based on multiple pieces of evidence documented in field notes.However, the relatively unique characteristics of scrapes possible provide the best evidence for discerning leopard sign from that of other big cats .Causes and evidence for this population stability will be presented in detail .These findings provided the bulk of the information on movements and territory size and function .собирать свидетельства - collect data, gather informationРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > свидетельства
-
9 grandes felinos
m.pl.big cats. -
10 cat
[kæt] noun1) a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet:قِطa Siamese cat.
2) a large wild animal of the same family (eg tiger, lion etc):الأسَد أو النَّمِرthe big cats.
-
11 Großkatzen
plbig cats -
12 a
prep.1 to.voy a Madrid I'm going to Madridme voy al extranjero I'm going abroadllegó a Buenos Aires/a la fiesta he arrived in Buenos Aires/at the party2 at (moment).a las siete at seven o'clocka los once años at the age of elevenal caer la noche at nightfallal oír la noticia se desmayó on hearing the news, she faintedLlegué al amanecer I arrived at dawn.3 per, every (frecuency).40 horas a la semana 40 hours per o a weektres veces al día three times a day4 to.dáselo a Ricardo give it to Ricardodile a Ricardo que venga tell Ricardo to come5 to.entró a pagar he came in to payaprender a nadar to learn to swim6 by, about to, for.* * *A, a► nombre femenino (pl as o aes)1 (la letra) A, a————————A1 ( Alteza) Highness; (abreviatura) H————————A1 ( autopista) motorway; (abreviatura) M————————A► símbolo* * *prep.1) to2) into3) in4) at5) on6) with* * *SF = a (=letra) A, a* * ** * *= for, per, to.Ex. The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.Ex. Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.----* a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.* a alguna parte = someplace.* a alta presión = high-pressured, high-pressure.* a altas horas de la noche = late at night.* a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de = on either side of.* a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.* a años luz de = light years away from.* a bajas temperaturas = at low temperature.* a bajo coste = low-cost.* a bajo costo = low-cost.* a bajo nivel = low-level.* a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* a boca de jarro = at close range.* a bocajarro = point blank.* a bombo y platillo = fanfare, with a bang.* a bordo = aboard, on board ship.* a bordo de = aboard, onboard.* a bordo de un barco = shipboard, on board ship.* a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.* a caballo = on horseback, astride.* a caballo entre = astride... and..., midway between.* a caballo entre... y... = half way between... and....* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.* a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* a cambio = in return.* a cambio de = in exchange for, in return for.* a cambio de nada = for nothing.* a cántaros = cats and dogs.* a cargo = in the saddle.* a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).* a cargo de Alguien = under supervision.* a cargo de las riendas = in the saddle.* a cargo del ayuntamiento = local authority-run.* a cargo del gobierno = government-operated, government-run.* a cargo de una sola persona = one-man band.* a cargo de voluntarios = volunteer-run.* a chorros = profusely.* a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.* a ciencia cierta = for sure, for certain.* a cierta distancia = some distance away.* a cierta distancia de = off.* a cierta distancia de la costa = offshore.* a cierta distancia del litoral = offshore.* a cobro revertido = reverse charges.* a color = multi-colour [multi-color -USA].* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.* a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.* a contenido enriquecido = content-enriched.* a continuación = next, then, in the following, herewith.* a continuación se enumeran = given below.* a contracorriente = against the grain.* a contraluz = against the light.* a contrapelo = against the grain, against the nap.* a coro = with one voice, in unison.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.* a costa de mucho = at (a) great expense.* a costa de otro = at someone else's expense.* a costa de otros = at other people's expense.* a criterio de = at the discretion of.* a cualquier hora = anytime, around the clock.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.* a cuatro aguas = hipped.* a cuatro patas = on all fours, on four legs.* a cuenta de = at the expense of.* a cuenta de la empresa = at company expense.* a cuenta de otro = at someone else's expense.* a cuenta de otros = at other people's expense.* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* a cuestas = in tow.* a decir de todos = by all accounts.* a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.* a decir verdad... = the fact of the matter is that....* a demanda = pro re nata.* a deshora(s) = at odd times, out of hours.* a día de hoy = as of today.* a diario = every day.* a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.* a dieta = on a diet.* a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).* a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a discreción = at will, no holds barred.* a disgusto = unwillingly, reluctantly.* a disposición de = at the disposal of.* a distancia = remote, remotely, distantly.* a doble espacio = double-spaced.* a domicilio = domiciliary.* ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.* ¿a dónde va(n)...? = whither?.* ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.* a dos niveles = two-tier.* a dos velas = skint, penniless, broke.* a duras penas = with great difficulty.* a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.* a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.* a él = him.* a ellos = them.* a escala = drawn-to-scale.* a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.* a escala mundial = globally, on a global scale.* a escala natural = full-scale.* a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.* a eso = thereto.* a espaldas de = out of sight of.* a estas alturas = by now.* a este fin = to this end.* a este paso = at this rate.* a este respecto = in this respect.* a este ritmo = at this rate.* a estrenar = brand new.* a examen = under the microscope.* a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.* a excepción de que = except that.* a excepción de uno = with one exception.* a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.* a expensas de otro = at someone else's expense.* a expensas de otros = at other people's expense.* a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* a favor = in favour.* a favor de = in favour of.* a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.* a favor de la esclavitud = pro-slavery.* a favor de la raza negra = pro-black [problack].* a favor de la vida humana = pro-life.* a favor y en contra = pro and con.* a + Fecha = as per + Fecha.* a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.* a finales de los + Década = late + Década, the.* a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* a fondo = fully, thoroughly, full-scale.* a fondo perdido = non-refundable.* ¡a freír espárragos! = on your bike!.* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a gas = gas-powered.* a gatas = on all fours.* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a granel = in bulk.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.* a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.* a gritos = vociferously.* a groso modo = crudely.* a grosso modo = roughly, rough draft.* a gusto = at ease, at leisure.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* a horcajadas = astride.* a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.* a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* a iniciativa de = at the initiative of.* a iniciativas del gobierno = government-led.* a instancia de = at the urging of.* a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.* a intervalos = at intervals.* a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.* a intervalos semanales = at weekly intervals.* a invitación de = at the invitation of.* a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* a juicio = on trial.* a juicio público = in the public eye.* a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.* a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].* a la alcaldía = mayoral.* a la altura de = of the stature of, equal to.* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.* a la altura de la rodilla = knee-high.* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la anchura de los hombros = shoulder-width.* a la anochecida = at nightfall.* a la antigua = old-style.* a la antigua usanza = old-style.* a la atención de = c/o (care of).* a la baja = on the wane.* a la brasa = grilled.* a la buena de Dios = out in the cold.* a la cabeza de = in the forefront of/in.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* a la carta = a la carte.* a la defensiva = on the defensive.* a la derecha = at the right.* a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a la deriva = rudderless.* a la discreción de = at the discretion of.* a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.* a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.* a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* a la fuga = on the run, on the lam.* a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.* a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.* a la hora del café = at coffee.* a la intemperie = in the open, exposed.* a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.* a la izquierda = at the left.* a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.* a la ligera = lightly.* a la luz de = in light of, in the light of.* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.* a la luz de las estrellas = by starlight.* a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.* a la luz del día = in the light of day.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* a la mano de = available at the fingertips of.* a la misma altura que = in the same league as.* a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].* a la onda = in the know.* a la opinión pública = in the public eye.* a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.* a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.* a la parrilla = grilled, on the grill.* a la perfección = superbly.* a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a la salida = on the way out.* a la sazón = at that time.* a las doce del mediodía = at high noon.* a la semana = a week, per week.* a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.* a la sombra de = in the shadow of.* a las puertas de = on the threshold of.* a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.* a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.* a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.* a la velocidad de la luz = at the speed of light.* a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.* a la velocidad del sonido = at the speed of sound.* a la venta = on release.* a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.* a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.* a la vista = in sight, within sight.* a la vista de = in light of, in the light of.* a la vuelta de = on the return leg of.* a la zaga = not far behind, in tow.* al azar = lucky draw, lucky dip.* al extremo norte = northernmost.* al extremo oeste = westernmost.* al hacer esto = in doing so.* al norte del estado = upstate.* a lo extremo = to the extreme.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* a lo largo de = along, down, throughout.* a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.* a lo largo de la historia = over time.* a lo largo de la ruta = along the way.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* a lo largo de todo = the entire length of.* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.* a lo lejos = in the distance.* a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.* a lo máximo = at best, at most, at the most.* a lo mejor = perhaps.* a lo que salga = come what may.* a los ojos de = in the eyes of.* a lo sumo = at best, at most, at the most.* al otro lado del atlántico = across the pond.* al otro lado del charco = across the pond.* al otro lado del océano = across the pond.* a lo zombi = zombielike.* a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.* a mano alzada = by a show of hands.* a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a manojos = by the handful.* a manos de = at the hands of.* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.* a mares = cats and dogs.* a más largo plazo = longer-term.* a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....* a más tardar = at the latest.* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.* a media asta = at half-mast, at half staff.* a mediados de = in the middle decades of.* a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.* a mediados de semana = midweek.* a media jornada = half-time [half time].* a media mañana = mid-morning.* a medianoche = at midnight.* a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.* a medias entre... y... = betwixt and between.* a medida = custom, bespoke.* a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* a medio abrir = half-opened.* a medio camino = halfway [half-way/half way].* a medio comprender = half-understood.* a medio formar = half-formed.* a medio fuego = medium heat.* a medio hacer = halfway done, half done.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* a medio rimar = half-rhymed.* a medio vestir = half dressed.* a menor escala = at a reduced rate.* a menos que = unless, short of.* a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].* a merced de = at the mercy of.* a mí = me.* a mi entender = to my mind.* a mi modo de ver = in my books.* a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.* a mitad de = half way through, halfway through.* a mitad de camino = halfway [half-way/half way].* a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....* a mitad de camino entre... y... = astride... and....* a mitad de precio = at half price.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.* a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.* a modo de advertencia = cautionary.* a modo de ejemplo = by way of illustration.* a modo de explicación = parenthetically.* a modo de ilustración = by way of illustration.* a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.* a modo de paréntesis = parenthetical.* a modo de prólogo = prefatory.* a modo de resumen = wrap-up.* a mogollón = aplenty [a-plenty].* a montón = aplenty [a-plenty].* a montones = in droves, by the sackful.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a muerte = bitter, bitterly.* a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a nombre de = payable to.* a no ser que = unless.* a nosotros = us.* a ojo = ocular.* a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a orillas del océano = oceanfront.* a orillas del río = riverfront.* a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.* a otro sitio = somewhere else.* a pares = in pairs.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.* a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.* a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.* a partir de aquí = hereupon.* a partir de ello = therefrom.* a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.* a partir de ese momento = from that moment on.* a partir de este momento = hereinafter.* a partir de esto = on this basis, on that basis.* a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.* a partir de hoy = as from today.* a partir de la medianoche = late night.* a partir de los títulos = title-based.* a paso de tortuga = at a snail's pace.* a paso ligero = on the double.* a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.* a pedir de boca = without a hitch.* a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].* a perpetuidad = in perpetuity.* a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.* a petición del usuario = on demand, on request.* a petición popular = by popular demand.* a pie = on foot, afoot, dismounted.* a pilas = battery-operated.* a pique = sinking.* a placer = at will.* a plena luz del día = in broad daylight.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a porrillo = by the handful.* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.* a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.* a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.* a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.* a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.* a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.* a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.* a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.* a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.* a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.* a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.* a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.* a precio de coste = at cost price, at cost.* a precio de costo = at cost price, at cost.* a precio de ganga = at a steal.* a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.* a precio razonable = at reasonable cost(s).* a precio reducido = at a discount.* a precios competitivos = competitively priced.* a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a precios razonables = at affordable prices.* a presión = pressurised [pressurized, -USA].* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de los + Década = early + Década, the.* a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.* a prisa = quickly.* a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.* a propósito de = apropos of.* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a puerta cerrada = behind closed doors.* a punta de pistola = at gunpoint.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* a puñados = by the sackful, by the handful.* a quemarropa = point blank.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* a quienquiera que = whomever.* a rachas = by fits and starts.* a ráfagas = in bursts.* a raíz de = in the wake of.* a rajatabla = to the letter.* a ras de = flush with.* a ras de la calle = ground-floor.* a ras del suelo = at ground level.* a rastras = in tow.* a ratos = intermittently.* a reacción = jet-assisted.* a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.* a régimen = on a diet.* a remolque = in tow.* a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a saber = namely, viz, to wit.* a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].* a sabiendas de que = on the understanding that.* a sacudidas = jerkily.* a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.* a sangre fría = cold-blooded.* a ser posible = if possible.* a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.* a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.* a sueldo = paid.* a su precio normal = at full price.* a su propio ritmo = at an individual pace.* a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.* a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.* a tal efecto = to this effect.* a tales efectos = hereto.* a tarifa reducida = at reduced cost.* a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a temperatura ambiente = at room temperature.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.* a ti = you, thee.* a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.* a tiempo completo = full-time.* a tiempo parcial = part-time.* a tientas = in the dark.* a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.* a ti mismo = yourself, thyself.* a tiro = within gunshot, within range.* a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* a tontas y a ciegas = headlong, runaway.* a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.* a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.* a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.* a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.* a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.* a través de la historia = over time.* a través de la TI = IT-enabled.* a través de la web = Web-based, Web-supported.* a través de los años = over the years, down the years.* a través de los ojos de = through the eyes of.* a través de los siglos = over the centuries.* a través del teléfono = call-in.* a través del tiempo = over time.* a través de operador = operator-assisted.* a tres bandas = three pronged.* a tres niveles = three-tiered.* a troche y moche = like there's no tomorrow.* a trompicones = by fits and starts.* a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.* a trozos = piecewise.* ¡A tu salud! = Here's to you!.* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.* a últimas horas de la tarde = late evening.[b]* a últ* * ** * *= for, per, to.Ex: The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.
Ex: Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.* a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.* a alguna parte = someplace.* a alta presión = high-pressured, high-pressure.* a altas horas de la noche = late at night.* a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de = on either side of.* a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.* a años luz de = light years away from.* a bajas temperaturas = at low temperature.* a bajo coste = low-cost.* a bajo costo = low-cost.* a bajo nivel = low-level.* a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* a boca de jarro = at close range.* a bocajarro = point blank.* a bombo y platillo = fanfare, with a bang.* a bordo = aboard, on board ship.* a bordo de = aboard, onboard.* a bordo de un barco = shipboard, on board ship.* a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.* a caballo = on horseback, astride.* a caballo entre = astride... and..., midway between.* a caballo entre... y... = half way between... and....* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.* a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* a cambio = in return.* a cambio de = in exchange for, in return for.* a cambio de nada = for nothing.* a cántaros = cats and dogs.* a cargo = in the saddle.* a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).* a cargo de Alguien = under supervision.* a cargo de las riendas = in the saddle.* a cargo del ayuntamiento = local authority-run.* a cargo del gobierno = government-operated, government-run.* a cargo de una sola persona = one-man band.* a cargo de voluntarios = volunteer-run.* a chorros = profusely.* a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.* a ciencia cierta = for sure, for certain.* a cierta distancia = some distance away.* a cierta distancia de = off.* a cierta distancia de la costa = offshore.* a cierta distancia del litoral = offshore.* a cobro revertido = reverse charges.* a color = multi-colour [multi-color -USA].* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.* a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.* a contenido enriquecido = content-enriched.* a continuación = next, then, in the following, herewith.* a continuación se enumeran = given below.* a contracorriente = against the grain.* a contraluz = against the light.* a contrapelo = against the grain, against the nap.* a coro = with one voice, in unison.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.* a costa de mucho = at (a) great expense.* a costa de otro = at someone else's expense.* a costa de otros = at other people's expense.* a criterio de = at the discretion of.* a cualquier hora = anytime, around the clock.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.* a cuatro aguas = hipped.* a cuatro patas = on all fours, on four legs.* a cuenta de = at the expense of.* a cuenta de la empresa = at company expense.* a cuenta de otro = at someone else's expense.* a cuenta de otros = at other people's expense.* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* a cuestas = in tow.* a decir de todos = by all accounts.* a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.* a decir verdad... = the fact of the matter is that....* a demanda = pro re nata.* a deshora(s) = at odd times, out of hours.* a día de hoy = as of today.* a diario = every day.* a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.* a dieta = on a diet.* a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).* a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a discreción = at will, no holds barred.* a disgusto = unwillingly, reluctantly.* a disposición de = at the disposal of.* a distancia = remote, remotely, distantly.* a doble espacio = double-spaced.* a domicilio = domiciliary.* ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.* ¿a dónde va(n)...? = whither?.* ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.* a dos niveles = two-tier.* a dos velas = skint, penniless, broke.* a duras penas = with great difficulty.* a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.* a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.* a él = him.* a ellos = them.* a escala = drawn-to-scale.* a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.* a escala mundial = globally, on a global scale.* a escala natural = full-scale.* a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.* a eso = thereto.* a espaldas de = out of sight of.* a estas alturas = by now.* a este fin = to this end.* a este paso = at this rate.* a este respecto = in this respect.* a este ritmo = at this rate.* a estrenar = brand new.* a examen = under the microscope.* a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.* a excepción de que = except that.* a excepción de uno = with one exception.* a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.* a expensas de otro = at someone else's expense.* a expensas de otros = at other people's expense.* a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* a favor = in favour.* a favor de = in favour of.* a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.* a favor de la esclavitud = pro-slavery.* a favor de la raza negra = pro-black [problack].* a favor de la vida humana = pro-life.* a favor y en contra = pro and con.* a + Fecha = as per + Fecha.* a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.* a finales de los + Década = late + Década, the.* a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* a fondo = fully, thoroughly, full-scale.* a fondo perdido = non-refundable.* ¡a freír espárragos! = on your bike!.* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a gas = gas-powered.* a gatas = on all fours.* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a granel = in bulk.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.* a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.* a gritos = vociferously.* a groso modo = crudely.* a grosso modo = roughly, rough draft.* a gusto = at ease, at leisure.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* a horcajadas = astride.* a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.* a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* a iniciativa de = at the initiative of.* a iniciativas del gobierno = government-led.* a instancia de = at the urging of.* a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.* a intervalos = at intervals.* a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.* a intervalos semanales = at weekly intervals.* a invitación de = at the invitation of.* a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* a juicio = on trial.* a juicio público = in the public eye.* a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.* a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].* a la alcaldía = mayoral.* a la altura de = of the stature of, equal to.* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.* a la altura de la rodilla = knee-high.* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la anchura de los hombros = shoulder-width.* a la anochecida = at nightfall.* a la antigua = old-style.* a la antigua usanza = old-style.* a la atención de = c/o (care of).* a la baja = on the wane.* a la brasa = grilled.* a la buena de Dios = out in the cold.* a la cabeza de = in the forefront of/in.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* a la carta = a la carte.* a la defensiva = on the defensive.* a la derecha = at the right.* a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a la deriva = rudderless.* a la discreción de = at the discretion of.* a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.* a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.* a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* a la fuga = on the run, on the lam.* a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.* a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.* a la hora del café = at coffee.* a la intemperie = in the open, exposed.* a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.* a la izquierda = at the left.* a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.* a la ligera = lightly.* a la luz de = in light of, in the light of.* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.* a la luz de las estrellas = by starlight.* a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.* a la luz del día = in the light of day.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* a la mano de = available at the fingertips of.* a la misma altura que = in the same league as.* a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].* a la onda = in the know.* a la opinión pública = in the public eye.* a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.* a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.* a la parrilla = grilled, on the grill.* a la perfección = superbly.* a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a la salida = on the way out.* a la sazón = at that time.* a las doce del mediodía = at high noon.* a la semana = a week, per week.* a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.* a la sombra de = in the shadow of.* a las puertas de = on the threshold of.* a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.* a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.* a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.* a la velocidad de la luz = at the speed of light.* a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.* a la velocidad del sonido = at the speed of sound.* a la venta = on release.* a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.* a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.* a la vista = in sight, within sight.* a la vista de = in light of, in the light of.* a la vuelta de = on the return leg of.* a la zaga = not far behind, in tow.* al azar = lucky draw, lucky dip.* al extremo norte = northernmost.* al extremo oeste = westernmost.* al hacer esto = in doing so.* al norte del estado = upstate.* a lo extremo = to the extreme.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* a lo largo de = along, down, throughout.* a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.* a lo largo de la historia = over time.* a lo largo de la ruta = along the way.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* a lo largo de todo = the entire length of.* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.* a lo lejos = in the distance.* a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.* a lo máximo = at best, at most, at the most.* a lo mejor = perhaps.* a lo que salga = come what may.* a los ojos de = in the eyes of.* a lo sumo = at best, at most, at the most.* al otro lado del atlántico = across the pond.* al otro lado del charco = across the pond.* al otro lado del océano = across the pond.* a lo zombi = zombielike.* a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.* a mano alzada = by a show of hands.* a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a manojos = by the handful.* a manos de = at the hands of.* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.* a mares = cats and dogs.* a más largo plazo = longer-term.* a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....* a más tardar = at the latest.* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.* a media asta = at half-mast, at half staff.* a mediados de = in the middle decades of.* a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.* a mediados de semana = midweek.* a media jornada = half-time [half time].* a media mañana = mid-morning.* a medianoche = at midnight.* a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.* a medias entre... y... = betwixt and between.* a medida = custom, bespoke.* a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* a medio abrir = half-opened.* a medio camino = halfway [half-way/half way].* a medio comprender = half-understood.* a medio formar = half-formed.* a medio fuego = medium heat.* a medio hacer = halfway done, half done.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* a medio rimar = half-rhymed.* a medio vestir = half dressed.* a menor escala = at a reduced rate.* a menos que = unless, short of.* a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].* a merced de = at the mercy of.* a mí = me.* a mi entender = to my mind.* a mi modo de ver = in my books.* a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.* a mitad de = half way through, halfway through.* a mitad de camino = halfway [half-way/half way].* a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....* a mitad de camino entre... y... = astride... and....* a mitad de precio = at half price.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.* a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.* a modo de advertencia = cautionary.* a modo de ejemplo = by way of illustration.* a modo de explicación = parenthetically.* a modo de ilustración = by way of illustration.* a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.* a modo de paréntesis = parenthetical.* a modo de prólogo = prefatory.* a modo de resumen = wrap-up.* a mogollón = aplenty [a-plenty].* a montón = aplenty [a-plenty].* a montones = in droves, by the sackful.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a muerte = bitter, bitterly.* a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a nombre de = payable to.* a no ser que = unless.* a nosotros = us.* a ojo = ocular.* a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a orillas del océano = oceanfront.* a orillas del río = riverfront.* a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.* a otro sitio = somewhere else.* a pares = in pairs.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.* a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.* a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.* a partir de aquí = hereupon.* a partir de ello = therefrom.* a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.* a partir de ese momento = from that moment on.* a partir de este momento = hereinafter.* a partir de esto = on this basis, on that basis.* a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.* a partir de hoy = as from today.* a partir de la medianoche = late night.* a partir de los títulos = title-based.* a paso de tortuga = at a snail's pace.* a paso ligero = on the double.* a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.* a pedir de boca = without a hitch.* a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].* a perpetuidad = in perpetuity.* a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.* a petición del usuario = on demand, on request.* a petición popular = by popular demand.* a pie = on foot, afoot, dismounted.* a pilas = battery-operated.* a pique = sinking.* a placer = at will.* a plena luz del día = in broad daylight.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a porrillo = by the handful.* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.* a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.* a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.* a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.* a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.* a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.* a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.* a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.* a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.* a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.* a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.* a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.* a precio de coste = at cost price, at cost.* a precio de costo = at cost price, at cost.* a precio de ganga = at a steal.* a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.* a precio razonable = at reasonable cost(s).* a precio reducido = at a discount.* a precios competitivos = competitively priced.* a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a precios razonables = at affordable prices.* a presión = pressurised [pressurized, -USA].* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de los + Década = early + Década, the.* a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.* a prisa = quickly.* a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.* a propósito de = apropos of.* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a puerta cerrada = behind closed doors.* a punta de pistola = at gunpoint.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* a puñados = by the sackful, by the handful.* a quemarropa = point blank.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* a quienquiera que = whomever.* a rachas = by fits and starts.* a ráfagas = in bursts.* a raíz de = in the wake of.* a rajatabla = to the letter.* a ras de = flush with.* a ras de la calle = ground-floor.* a ras del suelo = at ground level.* a rastras = in tow.* a ratos = intermittently.* a reacción = jet-assisted.* a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.* a régimen = on a diet.* a remolque = in tow.* a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a saber = namely, viz, to wit.* a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].* a sabiendas de que = on the understanding that.* a sacudidas = jerkily.* a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.* a sangre fría = cold-blooded.* a ser posible = if possible.* a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.* a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.* a sueldo = paid.* a su precio normal = at full price.* a su propio ritmo = at an individual pace.* a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.* a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.* a tal efecto = to this effect.* a tales efectos = hereto.* a tarifa reducida = at reduced cost.* a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a temperatura ambiente = at room temperature.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.* a ti = you, thee.* a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.* a tiempo completo = full-time.* a tiempo parcial = part-time.* a tientas = in the dark.* a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.* a ti mismo = yourself, thyself.* a tiro = within gunshot, within range.* a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* a tontas y a ciegas = headlong, runaway.* a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.* a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.* a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.* a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.* a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.* a través de la historia = over time.* a través de la TI = IT-enabled.* a través de la web = Web-based, Web-supported.* a través de los años = over the years, down the years.* a través de los ojos de = through the eyes of.* a través de los siglos = over the centuries.* a través del teléfono = call-in.* a través del tiempo = over time.* a través de operador = operator-assisted.* a tres bandas = three pronged.* a tres niveles = three-tiered.* a troche y moche = like there's no tomorrow.* a trompicones = by fits and starts.* a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.* a trozos = piecewise.* ¡A tu salud! = Here's to you!.* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.* a últimas horas de la tarde = late evening.* a últ* * *aLa preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.A (en relaciones de espacio, lugar)voy a México/a la fiesta I'm going to Mexico/to the partyvoy a casa I'm going homedobla a la derecha turn rightse cayó al río she fell into the river2 (indicando posición) atestaban sentados a la mesa they were sitting at the tablea orillas del Ebro on the banks of the Ebrose sentó al sol he sat in the sunse sentó a mi derecha he sat down to the right of me o on my righta la vuelta de la esquina around the cornerqueda al norte de Toledo it's (to the) north of Toledo3(indicando distancia): está a diez kilómetros de aquí it's ten kilometers from here, it's ten kilometers awayestá a unos 20 minutos de aquí it takes o it's about 20 minutes from here, it's a 20 minute drive ( o walk etc) from here1 (señalando hora, momento, fecha) atabren a las ocho they open at eight o'clock¿a qué hora vengo? what time shall I come?a eso de las dos at around o about two o'clocka la hora del almuerzo at lunchtimea mediados de abril in mid-Aprilhoy estamos a 20 it's the 20th todayal día siguiente the next o following dayempezó a hablar a los diez meses he started talking when he was ten months old o at ten monthsllegó a la mañana/noche ( RPl); he arrived in the morning/at night2 al + INF:se cayó al bajar del autobús she fell as she was getting off the busal verlo me di cuenta de que ya no lo quería when I saw him o on seeing him, I realized that I no longer loved himal salir de la estación torcí a la izquierda I turned left out of the station3(indicando distancia en el tiempo): a escasos minutos de su llegada (después) just a few minutes after she arrived; (antes) just a few minutes before she arrivedtrabajan de lunes a viernes/de una a cinco they work (from) Monday to Friday/from one to fivea los diez minutos del primer tiempo ten minutes into the first half o after ten minutes of the first halfestaré en París de martes a jueves I'll be in Paris from Tuesday until Thursday, I'll be in Paris Tuesday through Thursday ( AmE)C(en relaciones de proporción, equivalencia): tres veces al día/a la semana three times a day/a weeksale a 2.000 euros por cabeza it works out at 2,000 euros per personiban a 100 kilómetros por hora they were going (at) 100 kilometers per hournos ganaron cinco a tres they beat us by five points to three, they beat us five three o ( AmE) five to threeD(indicando modo, estilo): fuimos a pie/a caballo we walked/rode, we went on foot/on horsebackpollo al horno/a la brasa roast/barbecued chickenun peinado a lo Rodolfo Valentino a Rudolph Valentino hairstylea crédito on creditilustraciones a todo color full-color illustrationsuna tela a rayas a piece of striped material1(introduciendo el complemento directo de persona): ¿viste a José? did you see José?la policía está buscando al asesino the police are looking for the murdererno he leído a Freud I haven't read (any) Freudbusca una secretaria bilingüe he's looking for a bilingual secretary]2(introduciendo el complemento indirecto): le escribió una carta a su padre he wrote a letter to his father, he wrote his father a letterdáselo/dáselos a ella give it/them to herles enseña inglés a mis hijos she teaches my children Englishsuave al tacto soft to the touchagradable al oído pleasing to the ear3Fenséñale a nadar teach him to swimfue a preguntar he went to aska que + SUBJ:los instó a que participaran he urged them to take partvoy a ir a que me hagan un chequeo I'm going to go and have a checkup2 ( fam)(para): ¿a qué tanta ceremonia? what's all the fuss for?¿a qué le fuiste a decir eso? what did you go and tell him that for?3¿quién va a ir a por los niños? who's going to fetch o get the children?¡a por ello! go for it!G (señalando una acción que ha de realizarse) a + INF:los puntos a tratar en la reunión de mañana the points to be discussed at tomorrow's meetinges una idea a tener en cuenta it's an idea to bear in mind o that should be borne in mindtotal a pagar total payablehorario a convenir hours to be arrangedH1(en órdenes): ¡a la cama, niños! off to bed, children!¡a callar! shut up! ( colloq)vamos ¡a trabajar! come on, let's get some work done!2 (con valor condicional) a + INF:a decir verdad to tell you the trutha juzgar por lo que tú dices judging from what you say3 ( fam)(en cuanto a): a tozudo no hay quien le gane when it comes to being stubborn there's nobody like him4al + INF:al no saber idiomas está en desventaja as he doesn't speak any languages he is at a disadvantage, he's at a disadvantage not speaking any languages5(expresando desafío): ¿a que no sabes qué nota me puso? you'll never guess what mark she gave me!tú no te atreverías — ¿a que sí? you wouldn't dare — do you want to o a bet? ( colloq)¡a que no puedes! bet you can't! ( colloq)* * *
Multiple Entries:
A
a
A,◊ a sustantivo femenino (pl aes) (read as /a/) the letter A, a
a preposición Nota:
La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan, como quien, alguien, algún etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, paseo a mi perro = I walk my dog.En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.
1
◊ voy a México/la tienda I'm going to Mexico/to the shop;
voy a casa I'm going home;
se cayó al río she fell into the riverb) ( indicando posición):
a orillas del Ebro on the banks of the Ebro;
se sentó al sol he sat in the sun;
se sentó a mi derecha he sat down on my rightc) ( indicando distancia):
2a) (señalando hora, momento) at;
a la hora de comer at lunch time;
¿a qué hora vengo? what time shall I come?;
a mediados de abril in mid-April;
al día siguiente the next o following dayb) ( señalando fecha):◊ hoy estamos a lunes/a 20 today is Monday/it's the 20th todayc) al + inf:
al enterarse de la noticia when he learnt o on learning the news
( antes) a few minutes before she arrived;
3 (en relaciones de proporción, equivalencia):
sale a 100 euros cada uno it works out at 100 euros each;
a 100 kilómetros por hora (at) 100 kilometers per hour;
nos ganaron cinco a tres they beat us five three o (AmE) five to three
4 (indicando modo, medio, estilo):◊ a pie/a caballo on foot/on horseback;
a crédito on credit;
funciona a pilas it runs on batteries;
a mano by hand;
a rayas striped;
vestirse a lo punk to wear punk clothes
5
◊ ¿viste a José? did you see José?;
no he leído a Freud I haven't read (any) Freud
dáselo a ella give it to her;
les enseña inglés a mis hijos she teaches my children English;
le echó (la) llave a la puerta she locked the doorc) ( indicando procedencia):◊ se lo compré a una gitana I bought it from o (colloq) off a gipsy
A, a f (letra) A
'A' also found in these entries:
Spanish:
a. C.
- a.m.
- abajeña
- abajeño
- abanderada
- abanderado
- abandonar
- abandonada
- abandonado
- abanico
- abarquillada
- abarquillado
- abarrotada
- abarrotado
- abasto
- abatida
- abatido
- abatirse
- abdicar
- aberración
- abertura
- abierta
- abierto
- abigarrada
- abigarrado
- abigarrar
- ablandar
- ablusada
- ablusado
- abnegada
- abnegado
- abobada
- abobado
- abocada
- abocado
- abogacía
- abogada
- abogado
- abombada
- abombado
- abonar
- abonada
- abonado
- abonarse
- abono
- abordar
- abordaje
- aborregar
- abortar
- abortiva
English:
A
- A-level
- a.m.
- abandon
- abandoned
- abide by
- ability
- abject
- abnormal
- aboard
- aborigine
- abortion
- abortive
- about
- above
- above-board
- above-mentioned
- abrasive
- abreast
- abridged
- abrupt
- absent
- absent-minded
- absolute
- absolutely
- absorbed
- abstemious
- abstract
- absurd
- abundant
- abuse
- abusive
- abysmal
- academic
- academy
- accede
- accent
- acceptable
- access
- accident-prone
- accidental
- accidentally
- acclimatized
- accommodate
- accommodation
- accomplish
- accomplished
- account
- account for
- accountable
* * *AA, a [a] nf[letra] A, a;si por a o por be… if for any reason…* * *aprp1 dirección to;al este de to the east of;a casa home;ir a la cama/al cine go to bed/to the movies;¡a trabajar! get to work!;vamos a Buenos Aires we’re going to Buenos Aires;voy a casa de Marta I’m going to Marta’s (house)2 situación at;a la mesa at the table;al lado de next to;a la derecha on the right;al sol in the sun;a treinta kilómetros de Cuzco thirty kilometers from Cuzco;está a cinco kilómetros it’s five kilometers away3 tiempo:¿a qué hora llegas? what time do you arrive?;a las tres at three o’clock;de once a doce from eleven (o’clock) to twelve;estamos a quince de febrero it’s February fifteenth;a los treinta años at the age of thirty;a la llegada del tren when the train arrives4 modo:a la española the Spanish way;a mano by hand;a pie on foot;a 50 kilómetros por hora at fifty kilometers an hour5 precio:¿a cómo ocuánto está? how much is it?;están a dos pesos el kilo they are two pesos a kilo:dáselo a tu hermano give it to your brother:vi a mi padre I saw my father:empezar a begin to;jugar a las cartas play cards;decidirse a hacer algo decide to do sth;voy a comprarlo I’m going to buy it;a decir verdad to tell the truth:¿a que no lo sabes? I bet you don’t know;a ver OK, right;a ver lo que pasa ahora let’s see what happens nowabr (= alias) aka (= also known as)* * *a nf: first letter of the Spanish alphabeta prep1) : tonos vamos a México: we're going to Mexico¿llamaste a tu papá?: did you call your dad?como a usted le guste: as you wish3) : in the manner ofpapas a la francesa: french fries4) : on, by means ofa pie: on foot5) : per, eachtres pastillas al día: three pills per dayenséñales a leer: teach them to readproblemas a resolver: problems to be solved* * *a prep1. (dirección) to2. (posición) at3. (distancia) awayestá a un kilómetro de aquí it's one kilometre from here / it's one kilometre away4. (tiempo) at5. (distribución, cantidad, medida, precio) a / attocamos a 1.000 cada uno it works out at 1,000 each6. (modo)fui a pie I walked / I went on foothecho a mano handmade / made by hand¿has visto a Iván? have you seen Iván?9. (para) for10. (de) from -
13 pez gordo
m.1 big shot, big gun, big daddy, big cheese.2 big fish.* * *figurado big shot* * *(fam) ( persona importante) bigwig (colloq); ( en delito) big shot (colloq)* * *(n.) = power player, big wheel, big shot, big noise, big wig, fat catEx. Based on hundreds of interviews with Hollywood's power players, she weaves Eisner's story together with those who have crossed his path.Ex. She is nothing but a narcissist that wants to hang out with the so-called big wheels in this city.Ex. Having been a big shot in Monrovia, he is accustomed to being waited on by servants, his wife and concubines alike.Ex. Anyone claiming to be a big noise in the business who doesn't have an address in one of those cities is probably blowing smoke.Ex. It seems that the big wigs caught by the army launched anti-corruption move have no other option but to face their trial.Ex. The fat cats who placed the entire economy at risk with their greed and manic irresponsibility are trying to lay claim to every last dime in the national Treasury.* * *(fam) ( persona importante) bigwig (colloq); ( en delito) big shot (colloq)* * *(n.) = power player, big wheel, big shot, big noise, big wig, fat catEx: Based on hundreds of interviews with Hollywood's power players, she weaves Eisner's story together with those who have crossed his path.
Ex: She is nothing but a narcissist that wants to hang out with the so-called big wheels in this city.Ex: Having been a big shot in Monrovia, he is accustomed to being waited on by servants, his wife and concubines alike.Ex: Anyone claiming to be a big noise in the business who doesn't have an address in one of those cities is probably blowing smoke.Ex: It seems that the big wigs caught by the army launched anti-corruption move have no other option but to face their trial.Ex: The fat cats who placed the entire economy at risk with their greed and manic irresponsibility are trying to lay claim to every last dime in the national Treasury.* * *fambig shot fam -
14 peso pesado
m.1 heavy weight, heavyweight.2 eminent person, big enchilada.* * *heavyweight* * *(Dep) heavyweight; un peso pesado de la política a political heavyweight* * *(n.) = heavy weight [heavyweight], big wheel, big shot, big noise, big wig, fat catEx. Alfred B. Tozer's pseudonymous boxing tales about a character named John L. Jr began while John L. Sullivan was heavy weight champion.Ex. She is nothing but a narcissist that wants to hang out with the so-called big wheels in this city.Ex. Having been a big shot in Monrovia, he is accustomed to being waited on by servants, his wife and concubines alike.Ex. Anyone claiming to be a big noise in the business who doesn't have an address in one of those cities is probably blowing smoke.Ex. It seems that the big wigs caught by the army launched anti-corruption move have no other option but to face their trial.Ex. The fat cats who placed the entire economy at risk with their greed and manic irresponsibility are trying to lay claim to every last dime in the national Treasury.* * *(Dep) heavyweight; un peso pesado de la política a political heavyweight* * *(n.) = heavy weight [heavyweight], big wheel, big shot, big noise, big wig, fat catEx: Alfred B. Tozer's pseudonymous boxing tales about a character named John L. Jr began while John L. Sullivan was heavy weight champion.
Ex: She is nothing but a narcissist that wants to hang out with the so-called big wheels in this city.Ex: Having been a big shot in Monrovia, he is accustomed to being waited on by servants, his wife and concubines alike.Ex: Anyone claiming to be a big noise in the business who doesn't have an address in one of those cities is probably blowing smoke.Ex: It seems that the big wigs caught by the army launched anti-corruption move have no other option but to face their trial.Ex: The fat cats who placed the entire economy at risk with their greed and manic irresponsibility are trying to lay claim to every last dime in the national Treasury.* * *en boxeo, figheavyweight -
15 cartel
m.1 poster (anuncio).2 cartel, combine.3 satirical poster, pasquinade.* * *1 poster, bill\en cartel running, on'Prohibido fijar carteles' "Post no bills"tener (buen) cartel figurado to be popular* * *noun m.* * *SM1) (=póster) posterse prohíbe fijar carteles — stick no bills, post no bills
en cartel: esa película ya no está en cartel — that film is not showing yet, that film is not on yet
"Cats" lleva años en cartel — "Cats" has been running for years
2) (=letrero) signno vi el cartel de "prohibido fumar" — I didn't see the no smoking sign
3) (=fama)* * *Ia) (de publicidad, propaganda) poster; ( letrero) signlleva dos meses en cartel — obra/película it has been on for two months
b) ( fama)IIcártel masculino cartel* * *= poster, placard, cartel.Ex. The physical format of a document (for example, a book filmstrip, poster) is unlikely to be fully evident from a catalogue.Ex. The largest collection is on graphic arts, comprising 900 reference works, catalogues, leaflets and placards.Ex. Such alliances, however, may eventually lead to monopoly or oligopoly in a region and cartel over the world.----* cartel de la OPEC, el = OPEC cartel, the.* cartel plegable = sandwich board.* * *Ia) (de publicidad, propaganda) poster; ( letrero) signlleva dos meses en cartel — obra/película it has been on for two months
b) ( fama)IIcártel masculino cartel* * *= poster, placard, cartel.Ex: The physical format of a document (for example, a book filmstrip, poster) is unlikely to be fully evident from a catalogue.
Ex: The largest collection is on graphic arts, comprising 900 reference works, catalogues, leaflets and placards.Ex: Such alliances, however, may eventually lead to monopoly or oligopoly in a region and cartel over the world.* cartel de la OPEC, el = OPEC cartel, the.* cartel plegable = sandwich board.* * *1 (de publicidad, propaganda) poster; (letrero) sign[ S ] prohibido fijar carteles post o stick no bills, ≈ bill stickers o bill posters will be prosecutedlleva dos meses en cartel «obra» it has been on o running for two months;«película» it has been on o showing for two months2(fama): de cartel ‹cantante/actor› famous;‹torero› star ( before n)una corrida de mucho cartel a bullfight with some big names, a bullfighting bill which will draw a big crowdtiene cartel «actor/político» he's a big attraction o a crowd pullerCompuesto:neon signcartel* * *
cartel sustantivo masculino (de publicidad, propaganda) poster;
( letrero) sign;
lleva dos meses en cartel [obra/película] it has been on for two months;
de cartel ‹cantante/actor› famous;
‹ torero› star ( before n)
cartel sustantivo masculino poster
pegar carteles, to put up posters
prohibido fijar carteles, post no bills
' cartel' also found in these entries:
Spanish:
anuncio
- edición
- letrero
- no
- aviso
- clavar
English:
cartel
- play
- poster
- put up
- sign
- board
- fold
- run
- syndicate
* * *cartel1 nm1. [anuncio] poster;estar en cartel [película, obra de teatro] to be on, to be showing2. [fama]tener buen/mal cartel to be popular/unpopular;un actor de cartel a well-known actorcartel2, cártel nm1. [de empresas] cartel2. [de droga, crimen] cartel, syndicate;el cartel de Cali/Medellín the Cali/Medellín cartel* * *m1 poster;2:de cartel famous;tener buen cartel be well known* * *cartel nm: sign, postercártel orcartel nm: cartel* * *cartel n poster -
16 wie
I Adv.1. bes. in Fragen: how?; nach der Art etc.: what... like?; wie bitte? pardon?, (sorry,) what did you say?; entrüstet: I beg your pardon!; wie? umg., nachfragend, erstaunt: what?; wie, hat er das wirklich gesagt? what, did he really say that?; wie das? how come? umg.; wie alt sind Sie? how old are you?; wie lange ist das her? how long ago is ( oder was) that?; wie viel / viele how much / many; wie viel Uhr ist es? what’s the time?, what time is it?; wie viel ist zwei plus zwei? what is two plus two?, what do two and two make?; wie war’s im Kino? how was the film (Am. movie)?; wie ist er (so)? what’s he like?; wie ist der neue Wagen? what’s the new car like?; wie war das mit dem Unfall? what exactly happened in the accident?; ich weiß nicht, wie das kam I don’t know how it came about; na, wie war das / ich? so how was it / I?; wie wäre es mit...? how about...?; na, wie wär’s ( mit uns beiden)? so, how about it?2. umg., als Zusatz: das war doch sehr witzig, wie? that was very funny, wasn’t it?; du magst mich nicht, wie? you don’t like me, do you?3. im Ausruf: wie schön! how beautiful!; wie froh war ich! how glad I was; wie gut, dass...! lucky for me ( oder you etc.) that...; wie du das nur immer schaffst! amazing how you always manage it!; wie du wieder aussiehst! just look at you!; und wie! umg. and how!, you bet!4. vergleichend: die Art, wie du lachst the way (that) you laugh; die Art, wie es gemacht wird the way (that) it’s done; in dem oder im gleichen Maß, wie... to the same extent that...; ein Erlebnis, wie man es nur selten hat an experience of a kind that one has only rarely5. verallgemeinernd: wie lang etc. auch ( immer) however long etc., no matter how long etc.; wie laut sie auch schrie however loud she shouted; wie sehr ich mich auch bemühte however hard I tried, try as I would; wie dem auch sei be that as it may; wie sie auch heißen mögen whatever they’re calledII Konj.1. in Vergleichen: (so) wie nach Adj. oder Adv.: as, meist as... as; nach Subst. oder V.: like; ein Mann wie er a man like him; in einem Fall wie diesem in a case like this; groß wie ein Haus (as) big as a house; ( nicht) so alt wie (not) as old as; so schön wie ( noch) nie more beautiful than ever; ich fühlte mich wie betäubt / unter Drogen I felt as if I’d been stunned / as if I’d been taking drugs; er singt wie selten einer / wie keiner very few people sing / nobody sings like ( oder as well as) he does; sie arbeitet wie verrückt oder eine Verrückte she works like a madwoman; er sieht nicht wie 50 aus he doesn’t look fifty; mit P wie Paula with a P as in Peter; sie machte es wie ihr Vater she did like her father2. (beispielsweise) such as, like; Haustiere wie Hunde, Katzen und Vögel pets such as dogs, cats, and cagebirds3. (und) as well as; auf dem Land wie in den kleinen Städten both in the country and in the small towns; Sommer wie Winter summer and winter; Arm wie Reich rich and poor4. mit Verben der Wahrnehmung: ich sah, wie er weglief I saw him running away; ich hörte, wie er es sagte I heard him say so ( oder it)5. mit Teilsatz: wie man mir gesagt hat as I’ve been told; sie ist reich, wie es scheint she’s rich (so) it appears; wie so oft as is often the case; (früher) as ( oder like) so often before; wie er nun mal ist being the type of person he is; dumm wie er ist stupid as he is; wie gehabt umg. as before; wie gesagt as I said ( oder was saying); wie du mir, so ich dir Sprichw. it’s tit for tat6. zeitlich: as, when; wie er dies hörte when he heard this; wie ich so vorbeiging just as I was passing7. umg. (als), nach Komp.: than; schneller wie du faster than you; anders wie gestern different from yesterday; wie wenn as when; nichts wie nothing but; nichts wie weg hier! let’s get out of here* * *das Wiehow* * *[viː]nt -s, no pldas Wíé spielt dabei keine Rolle — how (it'll happen/it'll be done etc) is unimportant
dass es geschehen muss, ist klar, nur das Wíé ist noch ein Problem — it's clear that it has to happen, the only problem is how
das Wíé und Wann werden wir später besprechen — we'll talk about how and when later
* * *1) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) as2) (like: He was dressed as a woman.) as3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) as4) ((also how ever) in what way; by what means: However did you get here?; However did you do that?) however5) (in what way: How do you make bread?) how6) (to what extent: How do you like my new hat?; How far is Paris from London?) how7) (by what means: I've no idea how he came here.) how8) (in what condition: How are you today?; How do I look?) how9) (for what reason: How is it that I am the last to know about this?) how10) (the same or similar: They're as like as two peas.) like11) (the same as or similar to; in the same or a similar way as: He climbs like a cat; She is like her mother.) like* * *<-s>[vi:]der Plan ist grundsätzlich klar, nur das \Wie muss noch festgelegt werden the plan is basically clear, we just have to establish how to implement it* * *1.1) (auf welche Art u. Weise) howwie heißt er/das? — what is his/its name?; what is he/that called?
wie [bitte]? — [I beg your] pardon?; (entrüstet) I beg your pardon!
wie war das? — (ugs.) what was that?; what did you say?
wie kommt es, dass...? — how is it that...?
wie das? — (ugs.) how did that come about?
wie war das Wetter? — what was the weather like?; how was the weather?
wie ist dein neuer Chef? — what is your new boss like? (coll.); how is your new boss? (coll.)
wie war es in Spanien? — what was Spain like?; what was it like in Spain?
wie wär's mit... — how about...
3) (in welchem Grade) howwie lange/groß/hoch/oft/viel? — how long/big/high/often/much?
4) (ugs.): (nicht wahr)2.das hat dir Spaß gemacht, wie? — you enjoyed that, didn't you?
3.[die Art,] wie er es tut — the way or manner in which he does it
1) Vergleichspartikel as[so]... wie... — as... as...
er macht es [genauso] wie du — he does it [just] like you [do]
ich fühlte mich wie... — I felt as if I were...
‘N’ wie ‘Nordpol’ — N for November
wie [zum Beispiel] — like; such as
2) (und, sowie) as well as; bothMänner wie Frauen — men as well as women; both men and women
3) (temporal): (als)wie ich an seinem Fenster vorbeigehe, höre ich ihn singen — as I pass by his window I hear him singing
4) (ugs.): (außer)* * *A. advwie bitte? pardon?, (sorry,) what did you say?; entrüstet: I beg your pardon!;wie? umg, nachfragend, erstaunt: what?;wie, hat er das wirklich gesagt? what, did he really say that?;wie das? how come? umg;wie alt sind Sie? how old are you?;wie lange ist das her? how long ago is ( oder was) that?;wie viel/viele how much/many;wie viel Uhr ist es? what’s the time?, what time is it?;wie viel ist zwei plus zwei? what is two plus two?, what do two and two make?;wie war’s im Kino? how was the film (US movie)?;wie ist er (so)? what’s he like?;wie ist der neue Wagen? what’s the new car like?;wie war das mit dem Unfall? what exactly happened in the accident?;ich weiß nicht, wie das kam I don’t know how it came about;na, wie war das/ich? so how was it/I?;wie wäre es mit …? how about …?;na, wie wär’s (mit uns beiden)? so, how about it?das war doch sehr witzig, wie? that was very funny, wasn’t it?;du magst mich nicht, wie? you don’t like me, do you?3. im Ausruf:wie schön! how beautiful!;wie froh war ich! how glad I was;wie du das nur immer schaffst! amazing how you always manage it!;wie du wieder aussiehst! just look at you!;und wie! umg and how!, you bet!4. vergleichend:die Art, wie du lachst the way (that) you laugh;die Art, wie es gemacht wird the way (that) it’s done;im gleichen Maß, wie … to the same extent that …;ein Erlebnis, wie man es nur selten hat an experience of a kind that one has only rarely5. verallgemeinernd:wie lang etcwie laut sie auch schrie however loud she shouted;wie sehr ich mich auch bemühte however hard I tried, try as I would;wie dem auch sei be that as it may;wie sie auch heißen mögen whatever they’re calledB. konj1. in Vergleichen:ein Mann wie er a man like him;in einem Fall wie diesem in a case like this;groß wie ein Haus (as) big as a house;(nicht) so alt wie (not) as old as;so schön wie (noch) nie more beautiful than ever;ich fühlte mich wie betäubt/unter Drogen I felt as if I’d been stunned/as if I’d been taking drugs;er singt wie selten einer/wie keiner very few people sing/nobody sings like ( oder as well as) he does;eine Verrückte she works like a madwoman;er sieht nicht wie 50 aus he doesn’t look fifty;mit P wie Paula with a P as in Peter;sie machte es wie ihr Vater she did like her father2. (beispielsweise) such as, like;Haustiere wie Hunde, Katzen und Vögel pets such as dogs, cats, and cagebirds3. (und) as well as;auf dem Land wie in den kleinen Städten both in the country and in the small towns;Sommer wie Winter summer and winter;Arm wie Reich rich and poorich sah, wie er weglief I saw him running away;ich hörte, wie er es sagte I heard him say so ( oder it)5. mit Teilsatz:wie man mir gesagt hat as I’ve been told;sie ist reich, wie es scheint she’s rich (so) it appears;wie er nun mal ist being the type of person he is;dumm wie er ist stupid as he is;wie gehabt umg as before;wie gesagt as I said ( oder was saying);wie du mir, so ich dir sprichw it’s tit for tat6. zeitlich: as, when;wie er dies hörte when he heard this;wie ich so vorbeiging just as I was passing7. umg (als), nach komp: than;schneller wie du faster than you;anders wie gestern different from yesterday;wie wenn as when;nichts wie nothing but;nichts wie weg hier! let’s get out of here* * *1.1) (auf welche Art u. Weise) howwie heißt er/das? — what is his/its name?; what is he/that called?
wie [bitte]? — [I beg your] pardon?; (entrüstet) I beg your pardon!
wie war das? — (ugs.) what was that?; what did you say?
wie kommt es, dass...? — how is it that...?
wie das? — (ugs.) how did that come about?
wie war das Wetter? — what was the weather like?; how was the weather?
wie ist dein neuer Chef? — what is your new boss like? (coll.); how is your new boss? (coll.)
wie war es in Spanien? — what was Spain like?; what was it like in Spain?
wie wär's mit... — how about...
3) (in welchem Grade) howwie lange/groß/hoch/oft/viel? — how long/big/high/often/much?
4) (ugs.): (nicht wahr)2.das hat dir Spaß gemacht, wie? — you enjoyed that, didn't you?
3.[die Art,] wie er es tut — the way or manner in which he does it
1) Vergleichspartikel as[so]... wie... — as... as...
er macht es [genauso] wie du — he does it [just] like you [do]
ich fühlte mich wie... — I felt as if I were...
‘N’ wie ‘Nordpol’ — N for November
wie [zum Beispiel] — like; such as
2) (und, sowie) as well as; bothMänner wie Frauen — men as well as women; both men and women
3) (temporal): (als)wie ich an seinem Fenster vorbeigehe, höre ich ihn singen — as I pass by his window I hear him singing
4) (ugs.): (außer)* * *adv.as adv.how adv.like adj. -
17 toll
I Adj.1. (unglaublich) incredible, amazing, extraordinary; es war eine tolle Sache oder ein tolles Ding it was incredible ( oder amazing), it was an amazing business; das ist ja eine tolle Geschichte that’s the most amazing ( oder an incredible) story; unwahr: that’s a tall story2. umg. (großartig) great, fantastic, brilliant, really cool (alle auch iro.); es war nicht so toll it wasn’t that great ( oder wasn’t so hot); ein toller Kerl männlich: a great guy ( oder bloke, Am. dude); weiblich: a great girl ( oder lass Brit.); allg. a great character; das Tollste war die Musik what was really great was the music, the best thing of all was the music3. (wild) mad, wild, crazy; ein tolles Treiben crazy ( oder mad) goings-on; im Karneval: crazy happenings; die ( drei) tollen Tage (Karneval) the Three Crazy Days (last 3 days of Carnival)4. (schlimm) awful, terrible, dreadful, intolerable; auf der Baustelle war ein toller Lärm the racket ( oder din) on the building site was terrible ( oder appalling)5. altm. (tollwütig) rabid6. altm. (geistesgestört) insane, madII Adv.1. umg. (großartig) spielen etc.: brilliantly, superbly; es hat uns ganz toll gefallen we loved it, we thought it was fantastic ( oder absolutely brilliant); von hier oben sieht man ganz toll you get a fantastic ( oder terrific) view (from) up here; toll ankommen be a tremendous hit ( oder success), go down a bomb; das hast du ja toll hingekriegt iro. (and) a fine job you(‘ve) made of that!2. (wild, verrückt): wie toll like mad, like crazy, like hell; es kommt noch toller (wait,) it gets better, you haven’t heard it all, there’s more to come; er treibt es zu toll he carries things ( oder he goes) too far, he overdoes it; es ging toll zu (verrückt) things were really wild, it was a wild party etc.; (es war ein Durcheinander) it was complete ( oder absolute) chaos3. (schlimm) badly, dreadfully, awfully, in a big way; es regnete ganz toll it was pouring (with) rain, it was raining cats and dogs umg., Brit. auch it was pissing down Sl.; es hat toll weh getan it was agony, it hurt like hell umg.* * *(prima) fantastic (ugs.); amazing (ugs.); jazzy (ugs.); crazy (ugs.); groovy (ugs.); great (ugs.); insane (ugs.); smashing (ugs.); stunning (ugs.); terrific (ugs.); way-out (ugs.)* * *tọll [tɔl]1. adj1) (= wild, ausgelassen) wild; Streiche, Gedanken, Treiben wild, mad2) (inf = verrückt) mad, crazy3) (inf = schlimm) terrible4) (inf = großartig) fantastic (inf), great (inf) no adv5) (old = irr, tollwütig) mad2. adv1) (inf = großartig) fantastically; schmecken fantastictoll aussehen — to look fab (inf)
2)(= wild, ausgelassen)
es ging toll her or zu — things were pretty wild (inf)3) (inf = verrückt)(wie) toll regnen — to rain like mad (inf) or crazy (inf)
4) (inf = schlimm)* * *1) (marvellous; splendid: What a smashing idea!; a smashing new bike.) smashing2) (marvellous: a stunning dress.) stunning* * *[tɔl]II. adv1. (wild) wild, crazyirgendwo geht es \toll zu things are pretty wild somewhere famihr treibt es manchmal wirklich zu \toll! you really go too far sometimes!* * *1.1) (ugs.) (großartig) great (coll.); fantastic (coll.); (erstaunlich) amazing; (heftig, groß) enormous < respect>; terrific (coll.) <noise, storm>2) (wild, ausgelassen, übermütig) wild; wild, mad <tricks, antics>3) (ugs.): (schlimm, übel) terrible (coll.)4) (veralt.) s. verrückt 1. 1)2.1) (ugs.): (großartig) terrifically well (coll.); (ugs.): (heftig, sehr) <rain, snow> like billy-o (coll.)2) (wild, übermütig)3) (ugs.): (schlimm, übel)* * *A. adj1. (unglaublich) incredible, amazing, extraordinary;ein tolles Ding it was incredible ( oder amazing), it was an amazing business;das ist ja eine tolle Geschichte that’s the most amazing ( oder an incredible) story; unwahr: that’s a tall story2. umg (großartig) great, fantastic, brilliant, really cool (alle auch iron);es war nicht so toll it wasn’t that great ( oder wasn’t so hot);ein toller Kerl männlich: a great guy ( oder bloke, US dude); weiblich: a great girl ( oder lass Br); allg a great character;das Tollste war die Musik what was really great was the music, the best thing of all was the music3. (wild) mad, wild, crazy;4. (schlimm) awful, terrible, dreadful, intolerable;auf der Baustelle war ein toller Lärm the racket ( oder din) on the building site was terrible ( oder appalling)5. obs (tollwütig) rabid6. obs (geistesgestört) insane, madB. adv1. umg (großartig) spielen etc: brilliantly, superbly;es hat uns ganz toll gefallen we loved it, we thought it was fantastic ( oder absolutely brilliant);von hier oben sieht man ganz toll you get a fantastic ( oder terrific) view (from) up here;toll ankommen be a tremendous hit ( oder success), go down a bomb;das hast du ja toll hingekriegt iron (and) a fine job you(’ve) made of that!2. (wild, verrückt):wie toll like mad, like crazy, like hell;es kommt noch toller (wait,) it gets better, you haven’t heard it all, there’s more to come;er treibt es zu toll he carries things ( oder he goes) too far, he overdoes it;es ging toll zu (verrückt) things were really wild, it was a wild party etc; (es war ein Durcheinander) it was complete ( oder absolute) chaos3. (schlimm) badly, dreadfully, awfully, in a big way;es regnete ganz toll it was pouring (with) rain, it was raining cats and dogs umg, Br auch it was pissing down sl;es hat toll weh getan it was agony, it hurt like hell umg* * *1.1) (ugs.) (großartig) great (coll.); fantastic (coll.); (erstaunlich) amazing; (heftig, groß) enormous < respect>; terrific (coll.) <noise, storm>2) (wild, ausgelassen, übermütig) wild; wild, mad <tricks, antics>3) (ugs.): (schlimm, übel) terrible (coll.)4) (veralt.) s. verrückt 1. 1)2.1) (ugs.): (großartig) terrifically well (coll.); (ugs.): (heftig, sehr) <rain, snow> like billy-o (coll.)2) (wild, übermütig)3) (ugs.): (schlimm, übel)* * *adj.jazzy adj.mad adj.madcap adj.tremendous adj. -
18 pelearse
1 (físicamente) to fight; (verbalmente) to quarrel, argue* * *VPR1) [físicamente] to fightestaban peleándose a puñetazos — they were punching each other o laying into each other with their fists
2) (=discutir) to argue, quarrelsiempre nos peleamos cuando hablamos de política — we always end up arguing whenever we talk about politics
3) (=romper una relación) [dos amigos] to fall out; [novios] to split up, break upse ha peleado con su novio — she has broken up o split up with her boyfriend
* * *(v.) = feud, scuffle, fall out, quarrelEx. They used these relics to compel Flemish knights to cease feuding & make peace with their enemies, exploiting the fear of the miraculous powers of saints.Ex. A fight had broken out and the boys were scuffling like alley cats in the parking lot.Ex. The two men fell out shortly after the project started -- with the tragic result that Seymour shot himself.Ex. But, firstly, the big German banks quarrelled among themselves over the division of the spoils.* * *pelearse (por)(v.) = war (over)Ex: This paper chronicles the growing frequency of child abduction by divorced parents who are warring over child custody.
(v.) = feud, scuffle, fall out, quarrelEx: They used these relics to compel Flemish knights to cease feuding & make peace with their enemies, exploiting the fear of the miraculous powers of saints.
Ex: A fight had broken out and the boys were scuffling like alley cats in the parking lot.Ex: The two men fell out shortly after the project started -- with the tragic result that Seymour shot himself.Ex: But, firstly, the big German banks quarrelled among themselves over the division of the spoils.* * *
■pelearse verbo reflexivo
1 (luchar) to fight
2 (discutir) to quarrel
3 (enemistarse) to fall out: mi amigo y yo nos hemos peleado, my friend and I have fallen out
' pelearse' also found in these entries:
Spanish:
azuzar
- pegarse
- acabar
- agarrar
- pelear
- por
- regañar
- reñir
- terminar
English:
argument
- brawl
- fight
- quarrel
- row
- scramble
- scrap
- squabble
- fall
* * *vpr1. [a golpes] to fight;se pelearon a patadas they fought and kicked each other2. [a gritos] to have a row o quarrel;se pelearon por una estupidez they had a row o they quarrelled over a stupid little thing3. [enfadarse] to fall out;se ha peleado con su hermano he's fallen out with his brother;se ha peleado con su novia he's had a row with his girlfriend* * *v/r2 ( discutir) argue, fight* * *vr* * *pelearse vb -
19 picado
adj.piqued.m.diving, dive.past part.past participle of spanish verb: picar.* * *1 (de avión) dive————————1→ link=picar picar► adjetivo2 (vino) vinegary, sour, off3 (metal) pitted4 (piel, cara) pockmarked5 (tabaco) cut6 (mar) choppy7 (diente) decayed8 familiar (ofendido) offended1 (de avión) dive\caer en picado to plummetestar picado,-a familiar to be upset, be miffed* * *1. ADJ1) (=podrido) [diente] rotten, decayed; [fruta] rotten; [metal] rusty, rusted2) (Culin) [ajo, cebolla, patata] chopped; Esp, Cono Sur [carne] minced, ground (EEUU)3) (=triturado) [tabaco] cut; [hielo] crushed4) [vino] pricked, sour5) [mar] choppy6)7) * (=enfadado)8) * (=interesado)estar picado con o por algo — to go for sth in a big way *
está muy picado con la lotería — he's really been bitten by the lottery bug *, he's gone for the lottery in a big way *
9) (=borracho) tipsy10) (Mús) [nota] staccato2. SM1) (=acción)a) (Culin) [de ajo, cebolla, patata] chopping; Esp, Cono Sur [de carne] mincing, grinding (EEUU)b) [de billete, boleto] punchingc) (=triturado) [de tabaco, de piedra] cutting; [de hielo] crushing2) (Aer, Orn) divecaer en picado — Esp (Aer) to plummet, nose-dive; [precios, popularidad, producción] to plummet, fall sharply
3) (Mús) staccato* * *I- da adjetivoa) < diente> decayed, bad; <manguera/llanta> perishedb) <ajo/perejil> chopped; < carne> (Esp, RPl) ground (AmE), minced (BrE)d) (fam) (enfadado, ofendido) put out (colloq), miffed (colloq)e) < mar> choppyII* * *= choppy [choppier -comp., chopiest -sup.], chopped, ground, minced, miffed.Ex. So far, Internet retailers have not been able to take the bread out of the mouths of the terrestrial booksellers, as had been feared, but the trading waters remain choppy.Ex. Between 9 and 12 months, lumpy or chopped foods, such as vegetables, meats, or cottage cheese, may be introduced.Ex. For red ink the usual colour was ground vermilion (i.e. red mercuric sulphide).Ex. Ninety-one percent of cats tested prefer minced foods.Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.----* caer en picado = plummet, swoop, take + a nosedive, nosedive.* caída en picado = plunge, nosedive, swoop.* carne de cerdo picada = minced pork.* carne de ternera picada = ground beef.* carne de vaca picada = ground beef.* carne picada = ground meat, minced meat.* descenso en picado = swoop.* empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.* hielo picado = crushed ice.* mar picada = heavy sea.* ternera picada = minced beef.* * *I- da adjetivoa) < diente> decayed, bad; <manguera/llanta> perishedb) <ajo/perejil> chopped; < carne> (Esp, RPl) ground (AmE), minced (BrE)d) (fam) (enfadado, ofendido) put out (colloq), miffed (colloq)e) < mar> choppyII* * *= choppy [choppier -comp., chopiest -sup.], chopped, ground, minced, miffed.Ex: So far, Internet retailers have not been able to take the bread out of the mouths of the terrestrial booksellers, as had been feared, but the trading waters remain choppy.
Ex: Between 9 and 12 months, lumpy or chopped foods, such as vegetables, meats, or cottage cheese, may be introduced.Ex: For red ink the usual colour was ground vermilion (i.e. red mercuric sulphide).Ex: Ninety-one percent of cats tested prefer minced foods.Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.* caer en picado = plummet, swoop, take + a nosedive, nosedive.* caída en picado = plunge, nosedive, swoop.* carne de cerdo picada = minced pork.* carne de ternera picada = ground beef.* carne de vaca picada = ground beef.* carne picada = ground meat, minced meat.* descenso en picado = swoop.* empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.* hielo picado = crushed ice.* mar picada = heavy sea.* ternera picada = minced beef.* * *A1 ‹muela› decayed, bad; ‹manguera/llanta› perishedtenía todos los dientes picados all her teeth were bad o decayedtiene una muela picada you have a cavity in one toothuna cara picada de viruela a pockmarked face, a face marked by smallpox2 ‹manzana› rotten; ‹vino› sourB1 (mar) choppyestá picado porque no lo llamaste he's a bit put out that you didn't call him ( colloq)3( Méx fam) (interesado, intrigado): el asunto lo tiene picado he's really into the subject ( colloq)estoy picado con el final del libro I'm on tenterhooks to see how the book endsBel pájaro cayó en picado al agua the bird plunged o dived into the waterlas acciones descendieron en picado stocks plummeted o plunged* * *
Del verbo picar: ( conjugate picar)
picado es:
el participio
Multiple Entries:
picado
picar
picado 1◊ -da adjetivo
‹manguera/llanta› perished
‹ carne› (Esp, RPl) ground (AmE), minced (BrE)
‹ vino› sour
picado 2 sustantivo masculino (Esp) See Also→ picada 1
picar ( conjugate picar) verbo transitivo
1
[abeja/avispa] to sting;
una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket
‹ enemigo› to peck
◊ solo quiero picado algo I just want a snack o a bite to eat
f) (Taur) to jab
2
‹cebolla/perejil› to chop (up)
‹ pared› to chip;
‹ piedra› to break up, smash
3 ‹dientes/muelas› to rot, decay
verbo intransitivo
1
2
◊ me pica la espalda my back itches o is itchy;
me pican los ojos my eyes sting
3 (AmL) [ pelota] to bounce
4 (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl);◊ picadole (Méx fam) to get a move on (colloq)
picarse verbo pronominal
1
[manguera/llanta] to perish;
[cacerola/pava] to rust;
[ ropa] to get moth-eaten
[ vino] to go sour
2 [ mar] to get choppy
3 (fam) ( enfadarse) to get annoyed;
( ofenderse) to take offense
picado,-a
I adjetivo
1 (ajo, cebolla, etc) chopped
2 (carne) minced
3 (fruta) bad
manzana picada, rotten apple
4 (vino) sour
5 (diente) decayed
un diente picado, a bad tooth
6 (mar) choppy
7 fam (ofendido, enojado) offended, put out: está picado conmigo, he's in a huff with me
II m (de avión, ave) dive
caer en picado, to nose-dive, plummet
picar
I verbo transitivo
1 (carne) to mince
2 (cebolla, ajo, etc) to chop up
3 (hielo) to crush
4 (una avispa, abeja) to sting: me picó un escorpión, I was stung by a scorpion
5 (una serpiente, un mosquito) to bite
6 (tarjeta, billete) to punch
7 (piedra) to chip
8 (papel) to perforate
9 (comer: las aves) to peck
(: una persona) to nibble
picar algo, to have a snack/nibble
10 fam (incitar) to incite
11 fam (molestar) to annoy
12 (curiosidad) me picó la curiosidad, it aroused my curiosity
II verbo intransitivo
1 (pez) to bite
2 (comida) to be hot
3 (escocer, irritar) to itch: este suéter pica, this sweater is very itchy
me pica la mano, my hand is itching
4 fam (sol) to burn, scorch: hoy pica el sol, the sun is scorching today
' picado' also found in these entries:
Spanish:
mosca
- picada
- bicho
- papel
English:
academic
- bite
- choppy
- crush
- dive
- eat
- finely
- ground
- nosedive
- plummet
- pockmarked
- slump
- some
- sour
- swoop
- tailspin
- wane
- chop
- confetti
- dip
- nose
- plunge
- rotten
- rough
- sore
- steep
* * *picado, -a♦ adj1. [marcado] [piel] pockmarked;[fruta] bruised2. [agujereado] perforated;picado de polilla moth-eaten3. [diente] decayed;tengo una muela picada I've got a bad o rotten tooth4. [triturado] [alimento] chopped;[tabaco] cut; Esp, RP5. [vino] sour6. [mar] choppyestá picado porque no lo invitaron a la fiesta he's peeved o put out because he wasn't invited to the party8. Am [achispado] tipsy♦ nmhacer un picado to dive;caer en picado: el avión cayó en picado the plane nose-dived;la caída en picado del régimen the collapse of the regime¿jugamos un picado? shall we have a kickabout?* * *I adj1 diente decayed2 mar rough, choppy3 carne ground, Brminced; verdura minced, Brfinely chopped3 fig ( resentido) offendedII m L.Am.dive;* * *picado, -da adj1) : perforated2) : minced, chopped3) : decayed (of teeth)4) : choppy, rough -
20 perro
m.dog, canine.* * *► adjetivo1 rotten1 ZOOLOGÍA dog\'Cuidado con el perro' "Beware of the dog"a otro perro con ese hueso pull the other oneatar los perros con longaniza familiar to have money to burncoger una perra familiar to have a tantrumllevar una vida de perros familiar to lead a dog's lifellevarse como el perro y el gato familiar to fight like cat and dogno valer ni tres perras gordas familiar not to be worth a pennyser perro viejo familiar to be long in the toothperro caliente hot dogperro callejero stray dogperro de caza hunting dogperro de compañía pet dogperro de muestra pointerperro de rastro tracker dogperro faldero lapdogperro pastor sheepdogperro perdiguero gundogperro policía police dogperro rastrero tracker dog————————1 ZOOLOGÍA dog* * *(f. - perra)noun* * *1. SM1) (Zool) dogperro antiexplosivos, perro buscadrogas — sniffer dog
perro de agua — CAm coypu
perro de trineo — husky, sled dog
perro lobo — alsatian, German shepherd
perro rastreador, perro rastrero — tracker dog
perro salchicha — * sausage dog *, dachshund
2)atar perros con longaniza —
estaba de un humor de perros — he was in a foul o stinking mood
tiempo de perros — foul o dirty weather
¿qué perro te/le mordió? — Caribe * what's up with you/him? *
- vida de perro3) (Culin)4) * pey (=holgazán) lazy sod ***5) * pey (=persona despreciable) swine **6) And (=modorra) drowsiness7) Cono Sur clothes peg, clothes pin (EEUU)2.ADJ * rotten *¡qué perra suerte la mía! — what rotten luck I have! *
¡qué perra vida! — life's a bitch! *
* * *I- rra adjetivoa) (fam) <vida/suerte> rotten (colloq), lousy (colloq)b) < persona> nastyII- rra masculino, femenino1) (Zool) doga otro perro con ese hueso — (fam) go tell it to the marines! (AmE colloq), pull the other one! (BrE colloq)
atar perros con longaniza — (fam) to have money to burn (colloq)
como perro en cancha de bochas — (RPl fam & hum)
me tuvieron todo el día como perro en cancha de bochas — they had me rushing around from pillar to post all day long (colloq)
como un perro — (fam)
de perros — (fam) foul
hace un tiempo de perros — the weather's foul o horrible
echarle los perros a alguien — (fam) ( para ahuyentar) to set the dogs on somebody; ( recibir muy mal) to give somebody a hostile reception (colloq)
es el mismo perro con diferente collar — nothing has really changed, it's the same people (o regime etc) under a different name
estar meado de perros — (CS fam) to be plagued o dogged by bad luck
hacer perro muerto — (Chi fam) to do a runner (colloq)
llevarse como (el) perro y (el) gato — to fight like cats and dogs (AmE) o (BrE) cat and dog
meterle a alguien el perro — (RPl fam) to con somebody (colloq)
no tener ni perro que le ladre — (fam) to be all alone in the world
perro no come perro — (Col fam) there is honor* among thieves
ser como el perro del hortelano (que ni come ni deja comer al amo) — to be a dog in the manger
ser perro viejo — to be a wily o shrewd old bird (colloq)
perro que ladra no muerde or (Esp) perro ladrador, poco mordedor — his/her bark's worse than his/her bite
2) ( persona) tyrant* * *= dog.Ex. The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.----* caseta para el perro = kennel, doghouse.* collar de perro = dog collar.* comida para perros = dog food.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* con un humor de perros = like a bear with a sore head, in a foul mood.* criadero de perros = breeding kennel.* criador de perros = dog breeder.* día de perros = bad hair day.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* humor de perros = vicious temper.* llevar una vida de perros = lead + a dog's life.* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.* pelea de perros = dogfight [dog fight].* perro callejero = garbage dog, mutt, mongrel, street dog, stray dog.* perro de caza = hound, bloodhound, gun dog, gun dog.* perro de guerra = dog of war, war dog.* perro de rastreo = rescue dog, sniffer dog, search dog.* perro de rescate = rescue dog, search dog.* perro de trineo = sled dog.* perro faldero = pug, lap dog.* perro guardián = guard dog.* perro guía = guide dog.* perro labrador = Labrador retriever.* perro ladrador, poco mordedor = Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite, barking dogs seldom bite.* perro lazarillo = guide dog.* perro mapache = raccoon dog.* perro mestizo = mongrel.* perro ovejero = sheepdog.* perro pastor = sheepdog.* perro peligroso = vicious dog.* perro perdiguero = golden retriever.* perro policía = police dog.* perro rabioso = rabid dog.* perro raposero = foxhound.* perro rastreador = tracker dog, bloodhound, sleuthhound, sniffer dog.* perro salchicha = dachshund, sausage dog, wiener dog.* perro zorrero = foxhound.* salchicha para perros = dog sausage.* salmón perro = chum, chum salmon, dog salmon.* temperamento de perros = vicious temper.* vida de perros = a dog's life.* * *I- rra adjetivoa) (fam) <vida/suerte> rotten (colloq), lousy (colloq)b) < persona> nastyII- rra masculino, femenino1) (Zool) doga otro perro con ese hueso — (fam) go tell it to the marines! (AmE colloq), pull the other one! (BrE colloq)
atar perros con longaniza — (fam) to have money to burn (colloq)
como perro en cancha de bochas — (RPl fam & hum)
me tuvieron todo el día como perro en cancha de bochas — they had me rushing around from pillar to post all day long (colloq)
como un perro — (fam)
de perros — (fam) foul
hace un tiempo de perros — the weather's foul o horrible
echarle los perros a alguien — (fam) ( para ahuyentar) to set the dogs on somebody; ( recibir muy mal) to give somebody a hostile reception (colloq)
es el mismo perro con diferente collar — nothing has really changed, it's the same people (o regime etc) under a different name
estar meado de perros — (CS fam) to be plagued o dogged by bad luck
hacer perro muerto — (Chi fam) to do a runner (colloq)
llevarse como (el) perro y (el) gato — to fight like cats and dogs (AmE) o (BrE) cat and dog
meterle a alguien el perro — (RPl fam) to con somebody (colloq)
no tener ni perro que le ladre — (fam) to be all alone in the world
perro no come perro — (Col fam) there is honor* among thieves
ser como el perro del hortelano (que ni come ni deja comer al amo) — to be a dog in the manger
ser perro viejo — to be a wily o shrewd old bird (colloq)
perro que ladra no muerde or (Esp) perro ladrador, poco mordedor — his/her bark's worse than his/her bite
2) ( persona) tyrant* * *= dog.Ex: The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.
* caseta para el perro = kennel, doghouse.* collar de perro = dog collar.* comida para perros = dog food.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* con un humor de perros = like a bear with a sore head, in a foul mood.* criadero de perros = breeding kennel.* criador de perros = dog breeder.* día de perros = bad hair day.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* humor de perros = vicious temper.* llevar una vida de perros = lead + a dog's life.* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.* pelea de perros = dogfight [dog fight].* perro callejero = garbage dog, mutt, mongrel, street dog, stray dog.* perro de caza = hound, bloodhound, gun dog, gun dog.* perro de guerra = dog of war, war dog.* perro de rastreo = rescue dog, sniffer dog, search dog.* perro de rescate = rescue dog, search dog.* perro de trineo = sled dog.* perro faldero = pug, lap dog.* perro guardián = guard dog.* perro guía = guide dog.* perro labrador = Labrador retriever.* perro ladrador, poco mordedor = Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite, barking dogs seldom bite.* perro lazarillo = guide dog.* perro mapache = raccoon dog.* perro mestizo = mongrel.* perro ovejero = sheepdog.* perro pastor = sheepdog.* perro peligroso = vicious dog.* perro perdiguero = golden retriever.* perro policía = police dog.* perro rabioso = rabid dog.* perro raposero = foxhound.* perro rastreador = tracker dog, bloodhound, sleuthhound, sniffer dog.* perro salchicha = dachshund, sausage dog, wiener dog.* perro zorrero = foxhound.* salchicha para perros = dog sausage.* salmón perro = chum, chum salmon, dog salmon.* temperamento de perros = vicious temper.* vida de perros = a dog's life.* * *¡qué perra suerte! what rotten o lousy luck!Bmasculine, feminineA ( Zool) dog[ S ] ¡cuidado con el perro! beware of the dogcomo perro en cancha de bochas ( RPl fam hum): andar más perdido que perro en cancha de bochas to be like a fish out of waterme tuvieron todo el día como perro en cancha de bochas they had me rushing around from pillar to post all day long ( colloq)me dejó tirado como un perro she abandoned me, as if I were a stray dogmurió como un perro, en la miseria he died in abject poverty, like a doghace un tiempo de perros the weather's foul o horrible o terribleestá de un humor de perros he's in a foul moodecharle los perros a algn ( fam) (para ahuyentar) to set the dogs on sb; (recibir muy mal) to give sb a hostile reception ( colloq)es el mismo perro con diferente collar nothing has really changed, it's the same people ( o regime etc) under a different namellevarse como (el) perro y (el) gato to fight like cat and dogme/nos/les fue como a los perros en misa I/we/they had a terrible time of it ( colloq)no tener ni perro que le ladre ( fam); to be all alone in the worldser como el perro del hortelano (que ni come ni deja comer al amo) to be a dog in the mangerser perro viejo to be a wily o shrewd old bird ( colloq)tratar a algn como a un perro to treat sb like dirta perro flaco todo son pulgas it never rains but it poursmuerto el perro, se acabó la rabia the best way to solve a problem is to attack the root cause of itpor un perro que maté, mataperros me llamaron give a dog a bad nameperro que ladra no muerde or ( Esp) perro ladrador, poco mordedor his/her bark's worse than his/her biteCompuestos:Afghan (hound)mastiff● perro or perrito caliente( Coc) hot dogstray dog, straypoodlewater doggundogpet dog● perro or perrito de faldas● perro or perrillo de las praderasprairie dogpoodlepointerbulldoghusky● perro or perrito falderoguard dogguide dogguide doghoundGerman shepherd, Alsatian ( BrE)spitzmastiffsheepdogbasset houndsheepdog● perro pequinés or pekinésPekinesegundogseguir a algn como perro perdiguero to pursue sb relentlesslyspaniel(para seguir una huella) tracker dog; (para buscar drogas) sniffer dogdachshund, sausage dog ( colloq)B (persona) tyrantCompuesto:D2 (ficha) counter* * *
perro
perro callejero stray (dog);
perro de compañía pet dog;
perro guardián guard dog;
perro guía or lazarillo guide dog;
perro pastor sheepdog;
perrito caliente (Coc) hot dog;
perrito faldero lapdog;
perro policía German shepherd, Alsatian (BrE);
perro rastreador ( para seguir una huella) tracker dog;
( para buscar drogas) sniffer dog;
de perros (fam) foul;
hace un tiempo de perros the weather's foul o horrible;
está de un humor de perros he's in a foul mood;
llevarse como (el) perro y (el) gato to fight like cats and dogs (AmE) o (BrE) cat and dog
■ adjetivo (fam)
perro,-a
I sustantivo masculino y femenino dog
perro callejero, stray dog
perro de compañía, pet dog
perro guía, guide dog
perro faldero, (animal) lapdog
(persona) flatterer
II adjetivo
1 (una persona) swine
2 (una vida, etc) wretched
♦ Locuciones: atar los perros con longaniza, to have money to burn
llevarse como el perro y el gato, to fight like cat and dog
tiempo de perros, awful weather
' perro' also found in these entries:
Spanish:
A
- abandonada
- abandonado
- acariciar
- alerta
- ama
- amo
- caca
- cachorra
- cachorro
- callejera
- callejero
- caseta
- colear
- comer
- correa
- crespa
- crespo
- cruzarse
- cuidada
- cuidado
- dálmata
- danés
- danesa
- despegarse
- diente
- encerrar
- extranjis
- fiel
- guardián
- guardiana
- guía
- interdependencia
- lazarillo
- mano
- mimosa
- mimoso
- moribunda
- moribundo
- pastor
- pastora
- pecado
- pequinés
- pequinesa
- perdida
- perdido
- perra
- rastreador
- rastreadora
- raza
English:
A
- abandoned
- alarm
- Alsatian
- asleep
- back off
- bark
- bay
- beg
- beware
- big
- boxer
- chase away
- chew up
- collar
- dachshund
- Dalmatian
- destroy
- dislodge
- dog
- dog collar
- doghouse
- drench
- exercise
- exhaustion
- ferocious
- for
- gone
- growl
- guard dog
- guide dog
- hound
- howl
- husky
- lead
- let in
- loose
- manger
- mangy
- mess
- mistreat
- mongrel
- muzzle
- neuter
- nowhere
- of
- own
- pat
- pet
- pointer
* * *perro, -a♦ adjFam1. [asqueroso, desgraciado] lousy;¡qué vida más perra! life's a bitch!;llevan una vida muy perra they have a lousy life;RP Famen la perra vida: en la perra vida le dije eso I never said that to him2. [perezoso] bone idle;¡mira que eres perro! you lazy so-and-so!♦ nm1. [animal] dog;comida para perros dog food;la caseta del perro the dog kennel;¡cuidado con el perro! [en letrero] beware of the dog;sacar a pasear al perro to walk the dog, to take the dog for a walk;allí no atan los perros con longaniza the streets there aren't paved with gold;Famde perros [tiempo, humor] lousy;hace un día de perros the weather's foul today, it's lousy weather today;RP Famestar como perro en cancha de bochas to be completely lost;Famecharle los perros a alguien [reprender] to have a go at sb;ser como el perro del hortelano (que ni come ni deja comer al amo) to be a dog in the manger;RP Famestá meado por los perros he's jinxed;el mismo perro con distinto collar: el nuevo régimen no es más que el mismo perro con distinto collar the new regime may have a different name but nothing has really changed;Fam¡a otro perro con ese hueso! Br pull the other one!, US tell it to the marines!;tratar a alguien como a un perro to treat sb like a dog;ser perro viejo to be an old hand;muerto el perro, se acabó la rabia it's best to deal with problems at their source;a perro flaco todo son pulgas the worse off you are, the more bad things seem to happen to you;perro ladrador, poco mordedor, RP [m5] perro que ladra no muerde his/her bark is worse than his/her biteperro callejero stray (dog);perro de caza hunting dog;perro cobrador retriever;perro de compañía pet dog;perro esquimal husky;perro faldero [perrito] lapdog;Fig [persona] lackey;perro guardián guard dog, watchdog;perro de lanas poodle;perro lobo Alsatian, German shepherd;RP perro ovejero sheepdog;perro pastor sheepdog;perro policía police dog;perro de las praderas [roedor] prairie dog;perro rastreador tracker dog;perro de raza pedigree dog;perro salchicha sausage dog;perro de Terranova Newfoundland;perro vagabundo stray dog* * *m dog;hace un tiempo de perros fam the weather is lousy fam ;llevarse como el perro y el gato fig fight like cat and dog;pull the other one (it’s got bells on)! fam ;perro ladrador poco mordedor his bark is worse than his bite* * *1) : dog, bitch f2)perro caliente : hot dog3)perro salchicha : dachsund4)perro faldero : lapdog5)perro cobrador : retriever* * *perro n dog
- 1
- 2
См. также в других словарях:
big cats — see ↑the big cats below. • • • Main Entry: ↑cat … Useful english dictionary
British big cats — British big cats, also known as ABCs, (Alien Big Cats or Anomalous Big Cats,) phantom cats and mystery cats, are Felidae not native to Britain, roaming the Countryside. Their existence is subject to much debate, both from the public and… … Wikipedia
Alien Big Cats — Eine Alien Big Cat (ABC) (deutsch: fremde Großkatze) ist eine so genannte Out of place Sichtung von Großkatzen, das heißt sie werden angeblich in für sie vollkommen untypischen Gegenden gesichtet. Da es keine stichhaltigen Beweise für ihre… … Deutsch Wikipedia
The Big Cats of Shambala — Song infobox Name = The Big Cats of Shambala Type = Song Artist = Matthew Sweet alt Artist = Album = Living Things Published = Released = track no = 1 Recorded = Genre = Pop Length = 5:31 Writer = Matthew Sweet Composer = Label = Producer =… … Wikipedia
the big cats — Lions, tigers, leopards, etc • • • Main Entry: ↑cat … Useful english dictionary
Big Cat Diary — Big Cat foot Big Cat Diary logo Also known as Big Cat Week (2004 2006) Big Cat Live (2008) Genre Nature documentary … Wikipedia
alien big cats — Since the 1960s, there have been press reports from many areas of large cat like animals, briefly glimpsed, and assumed by witnesses to be pumas, lions, lynxes, or cheetahs; paw prints and droppings are sometimes found, and the sightings are… … A Dictionary of English folklore
big cat — big cats N COUNT Big cats are lions, tigers, and other large wild animals in the cat family … English dictionary
Big cat — The term big cat is used to distinguish the larger cat species from smaller ones. One definition of big cat includes only the four species of cat in the genus Panthera : the tiger, lion, leopard, and jaguar. Members of this genus are the only… … Wikipedia
big cat — noun any of several large cats typically able to roar and living in the wild • Syn: ↑cat • Hypernyms: ↑feline, ↑felid • Hyponyms: ↑leopard, ↑Panthera pardus, ↑snow le … Useful english dictionary
cats — Beliefs concerning cats, especially *black ones, are numerous and often contradictory (Opie and Tatem, 1989: 57 62, 241). On the whole, black cats are lucky in England, and therefore appear on greetings cards and as *charms; however,… … A Dictionary of English folklore