-
1 bidone
n. bidon. -
2 bidon
bidone -
3 sheet bar
-
4 churn
I [tʃɜːn]1) (for butter) zangola f.2) BE (container) bidone m. del latteII 1. [tʃɜːn]1)2) fig. agitare [water, air]2.verbo intransitivo [ ideas] frullaremy stomach was churning — (with nausea) mi si rivoltava lo stomaco; (with nerves) avevo lo stomaco chiuso
- churn up* * *[ ə:n]1) (a machine for making butter.) zangola2) (a large milk can.) bidone del latte* * *[tʃɜːn]1. n(for butter) zangola, (Brit: for milk) bidone m per il latte2. vt(butter) fare (nella zangola), fig, (also: churn up) (water) agitare3. vi•* * *churn /tʃɜ:n/n.1 zangola● churn dasher (o churn staff), paletta della zangola □ (mecc.) churn drill, sonda a percussione □ churn milk, latticello; siero del latte □ (econ., market.) churn rate, tasso di abbandono ( dei clienti di un'azienda).(to) churn /tʃɜ:n/A v. t.3 ► to churn upB v. i.* * *I [tʃɜːn]1) (for butter) zangola f.2) BE (container) bidone m. del latteII 1. [tʃɜːn]1)2) fig. agitare [water, air]2.verbo intransitivo [ ideas] frullaremy stomach was churning — (with nausea) mi si rivoltava lo stomaco; (with nerves) avevo lo stomaco chiuso
- churn up -
5 sell
I [sel]nome colloq. (deception) fregatura f., bidone m.II 1. [sel]1) vendereto sell sth. to sb., to sell sb. sth. vendere qcs. a qcn.; to sell sth. at o for Ј 5 vendere qcs. a 5 sterline; "stamps sold here" "si vendono francobolli"; the novel has sold millions (of copies) il romanzo ha venduto milioni di copie; to sell sth. back — rivendere qcs
2) (promote sale of) [ scandal] fare vendere [ newspaper]3) [person, government] (put across) trasmettere, comunicare; (make attractive) fare accettare [idea, image, policy]4) colloq. (cause to appear true)2.to sell sb. sth., to sell sth. to sb. — fare credere [qcs.] a qcn. [story, excuse]
1) [person, shop] vendere2) [product, house, book] vendersi3.to sell oneself — (prostitute oneself) vendersi; (put oneself across) valorizzarsi
- sell off- sell out- sell up••to be sold on — essere entusiasta di [idea, person]
* * *[sel]past tense, past participle - sold; verb1) (to give something in exchange for money: He sold her a car; I've got some books to sell.) vendere2) (to have for sale: The farmer sells milk and eggs.) vendere3) (to be sold: His book sold well.) vendersi4) (to cause to be sold: Packaging sells a product.) far vendere•- sell-out- be sold on
- be sold out
- sell down the river
- sell off
- sell out
- sell up* * *sell /sɛl/n.2 (fam.) imbroglio; turlupinatura; bidone, fregatura, fregata (pop.)● ( di un prodotto preconfezionato) sell-by date, data di scadenza: to be past one's sell-by date, ( di un prodotto) essere scaduto; (fig.: di una persona) essere passé (franc.), non essere più tanto giovane □ ( Borsa) sell order, ordine di vendita.♦ (to) sell /sɛl/(pass. e p. p. sold)A v. t.1 vendere ( anche fig.); smerciare; spacciare; (leg.) alienare, cedere; (fig.) tradire: Do you sell pet food?, vendete alimenti per animali?; to sell one's country, vendersi al nemico; tradire la patria; to sell an estate, alienare una proprietà; ( di merce) to be sold by weight, essere venduta (o andare) a peso; to sell one's life dearly, vender cara la vita (fam.: la pelle)3 (fam.) ingannare; imbrogliare; fregare (pop.)B v. i.2 (fam.) essere accettato (o accolto bene); incontrare: Do you think the idea will sell?, pensi che l'idea incontrerà?● to sell at any price, vendere (tanto) per vendere □ (fin., comm.) to sell at best, vendere al meglio □ to sell at a loss, vendere in perdita □ to sell below cost, vendere sottocosto □ to sell by auction, vendere all'asta (o all'incanto) □ to sell by retail, vendere al dettaglio (o al minuto) □ to sell cash on delivery, vendere contrassegno □ to sell st. cheap [dear], vendere qc. a basso [a caro] prezzo □ (fam.) to sell sb. down the river, tradire q.; vendere q. (fig.) □ to sell for cash, vendere per contanti □ ( Borsa) to sell for a fall, speculare al ribasso □ ( Borsa, comm.) to sell for forward (o future) delivery, vendere per consegna futura (o differita) □ ( Borsa) to sell forward, vendere a termine □ to sell st. house-to-house, vendere qc. porta a porta □ to sell insurance, stipulare contratti di assicurazione; vendere polizze □ to sell like hot cakes, andare a ruba □ to sell oneself, vendersi; prostituirsi ( anche fig.); (fam.) saper vendere la propria merce ( anche fig.) □ (fig.) to sell the pass, tradire la causa □ ( slang antiq.) to sell sb. a pup, rifilare un bidone (o una patacca) a q. □ to sell retail, vendere al dettaglio □ ( Borsa) to sell short, vendere allo scoperto ( titoli o merci) □ (fig.) to sell sb. [st.] short, presentare q. [qc.] in cattiva luce; sminuire, sottovalutare q. [qc.] □ to sell one's soul to the devil, vendere l'anima al diavolo □ to sell wholesale, vendere all'ingrosso □ (fam.) Sold again!, me (o te) l'han fatta di nuovo!; ci sono (o ci sei) cascato di nuovo □ «to be sold» ( avviso o cartello), «da vendere; in vendita».* * *I [sel]nome colloq. (deception) fregatura f., bidone m.II 1. [sel]1) vendereto sell sth. to sb., to sell sb. sth. vendere qcs. a qcn.; to sell sth. at o for Ј 5 vendere qcs. a 5 sterline; "stamps sold here" "si vendono francobolli"; the novel has sold millions (of copies) il romanzo ha venduto milioni di copie; to sell sth. back — rivendere qcs
2) (promote sale of) [ scandal] fare vendere [ newspaper]3) [person, government] (put across) trasmettere, comunicare; (make attractive) fare accettare [idea, image, policy]4) colloq. (cause to appear true)2.to sell sb. sth., to sell sth. to sb. — fare credere [qcs.] a qcn. [story, excuse]
1) [person, shop] vendere2) [product, house, book] vendersi3.to sell oneself — (prostitute oneself) vendersi; (put oneself across) valorizzarsi
- sell off- sell out- sell up••to be sold on — essere entusiasta di [idea, person]
-
6 ♦ bin
♦ bin /bɪn/n.1 contenitore; ricettacolo; deposito; bidone; cassonetto; silo: bread bin, scatola del pane; portapane; coal bin, cassa del carbone; litter bin, portarifiuti; ore bin, silo per minerale2 (GB, = rubbish bin) pattumiera; secchio (o bidone) dell'immondizia: wheelie bin, bidone dell'immondizia (su ruote): to throw st. in the bin, buttare qc. nella pattumiera; fit for the bin, da buttare; buono per l'immondizia● (GB) bin bag, sacco (di plastica) per l'immondizia □ (GB) bin-liner, sacchetto per pattumiera □ ( enologia) special bin, riserva speciale.(to) bin /bɪn/v. t.1 gettare via; buttare2 cestinare; buttare via; respingere -
7 ■ stand up
■ stand upA v. i. + avv.2 restare in piedi; tenersi ritto6 (fig.) opporsi; fare resistenza; reagireB v. t. + avv.3 (pop.) fare un bidone a, tirare il bidone a (q.): my girlfriend stood me up again, la mia ragazza mi ha di nuovo tirato il bidone □ (fig.) to stand up and be counted, uscire allo scoperto (fig.); prendere posizione senza avere paura delle conseguenze. -
8 garbage can
-
9 bin
[bɪn]1) BE (for rubbish) bidone m.2) (for storage) deposito m.3) (for bottled wine) scaffale m. per le bottiglie* * *[bin](a container (usually metal or plastic, often large) in which corn etc is stored or rubbish is collected: a waste-paper bin; a dustbin.) bidone* * *[bɪn]1) BE (for rubbish) bidone m.2) (for storage) deposito m.3) (for bottled wine) scaffale m. per le bottiglie -
10 drum
I 1. [drʌm]1) mus. mil. tamburo m.2) ind. comm. bidone m.; (larger) fusto m.3) tecn. aut. tamburo m.2. II 1. [drʌm]2.to drum sth. into sb. — fig. fare entrare qcs. in testa a qcn., inculcare qcs. a qcn
1) (beat drum) suonare il tamburo2) (make drumming sound) [ rain] tamburellare•- drum out- drum up* * *1. noun1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) tamburo2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) bidone, fusto3) (an eardrum.) timpano2. verb1) (to beat a drum.) battere/suonare il tamburo2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) tamburellare3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) tambureggiare•- drummer- drumstick
- drum in/into* * *I 1. [drʌm]1) mus. mil. tamburo m.2) ind. comm. bidone m.; (larger) fusto m.3) tecn. aut. tamburo m.2. II 1. [drʌm]2.to drum sth. into sb. — fig. fare entrare qcs. in testa a qcn., inculcare qcs. a qcn
1) (beat drum) suonare il tamburo2) (make drumming sound) [ rain] tamburellare•- drum out- drum up -
11 bill
[bɪl]nome proprio diminutivo di William* * *[bil] I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.)II 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.)2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.)3) (a poster used for advertising.)2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.)- billfold
- fill the bill* * *bill (1) /bɪl/n.3 (geogr.) promontorio; punta♦ bill (2) /bɪl/n.1 conto; fattura; nota; bolletta: the hotel bill, il conto dell'albergo; the phone bill, la bolletta del telefono; DIALOGO → - Wrong bill- Can we have the bill please?, ci porta il conto per favore?; to settle a bill, pagare un conto; saldare una fattura; DIALOGO → - Asking about rent and bills- The rent is £500 a month, all bills included, l'affitto è £500 al mese spese incluse2 (leg.) progetto di legge; disegno di legge: the new environmental bill il nuovo progetto di legge sull'ambiente; to present a bill, presentare un progetto di legge; to draft a bill, preparare un disegno di legge; The bill was returned to the House of Commons, il disegno di legge è stato rimandato alla Camera dei Comuni3 cartellone ( teatrale); manifesto; locandina: to top the bill, (teatr.) avere il nome in cima al cartellone; (fig.) essere l'attrazione principale (di uno spettacolo); My name was heading the bill, il mio nome era in testa al cartellone4 cartellone pubblicitario; manifesto; affisso; avviso: to post (o to stick) a bill, affiggere un manifesto (o un avviso); bill sticker, attacchino; bill posting (o bill sticking) affissione5 (comm., rag., = bill of exchange) cambiale; tratta; effetto: bill at sight, cambiale a vista; ( banca) bill for collection, effetto all'incasso; bill payable on demand, cambiale a richiesta; cambiale pagabile a presentazione; bill to order, cambiale all'ordine; bills payable, effetti passivi; bills receivable, effetti attivi; to accept (o to take up) a bill, accettare una cambiale; to discount a bill, scontare una cambiale; to honour a bill, onorare (o pagare) una cambiale; to present a bill for discount, presentare una cambiale allo sconto7 (comm., leg.) certificato; distinta; bolla; bolletta; polizza: (dog.) bill of entry, bolletta d'entrata doganale; (comm., naut.) bill of lading, polizza di carico; (ind.) bill of materials, distinta dei materiali, distinta di base; (comm.) bill of parcel, bolla di consegna; (ind.) bill of quantities, distinta dei materiali e preventivo di spesa; distinta di costruzione; bill of sale, atto di vendita; atto di cessione● ( banca) bill book, scadenzario effetti □ (comm.) bill broker, agente di sconto □ bill collector, esattore □ ( banca) bills department, ufficio portafoglio □ (rag.) bill diary, scadenzario delle fatture □ ( banca) bills in hand, portafoglio □ (leg. GB) bill of costs, parcella □ bill of fare, (antiq.) lista delle vivande; menù; (fig.) programma, offerta □ (trasp.) bill of freight, lettera di vettura □ (comm. USA) bill of goods, consegna; spedizione; (fam.) promessa fasulla, bidone: to sell sb. a bill of goods, imbrogliare q.; fregare q. (fam.); tirare il bidone a q. (fam.) □ (naut.) bill of health, certificato sanitario; patente sanitaria: clean bill of health, (naut.) patente di sanità netta; ( per estens., rif. a persona) certificato di sana costituzione; (fig.) approvazione, nullaosta □ (leg. stor. o USA) bill of indictment, atto d'accusa; incriminazione □ (polit.) Bill of Rights, dichiarazione dei diritti dell'uomo; carta delle libertà; (stor., in GB) costituzione del 1689; (stor., in USA) i primi dieci emendamenti della Costituzione del 1791 □ (dog.) bill of sight, (bolletta con) richiesta di visita preventiva □ (dog.) bill of sufferance, bolletta di merce in franchigia doganale □ (rag.) bill rendered, conto presentato □ bill stamp, bollo cambiario □ (fam.) to fit (o to fill) the bill, essere quello che ci vuole; essere l'ideale; essere perfetto □ (fam.) to foot the bill, pagare il conto (o le spese); tirare fuori i soldi.bill (3) /bɪl/n.1 (stor.) alabarda3 ► billhook.(to) bill (1) /bɪl/v. i.● to bill and coo, ( di innamorati) tubare; scambiarsi tenerezze.(to) bill (2) /bɪl/v. t.1 far pagare; addebitare a; mandare il conto (o la fattura) a; fatturare (comm.): Are you going to bill me for it?, me lo farete pagare?; We were billed £1,500 for the repairs, la fattura per le riparazioni è stata di 1500 sterline2 (teatr.) annunciare in programma; mettere in cartellone: She is billed to play the Queen in «Hamlet», apparirà nella parte della Regina in «Amleto»3 descrivere; definire; presentare; pubblicizzare; reclamizzare: He's been billed as «the new John Travolta», l'hanno definito (o ne parlano come) «il nuovo John Travolta»; It's being billed as the match of the year, viene definita come la partita dell'anno4 ricoprire di manifesti.* * *[bɪl]nome proprio diminutivo di William -
12 ♦ can
♦ can (1) /kæn, kən/v. modalecan, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● ha significato di pres. o di futuro;● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari e non ha tempi composti; la forma del passato, solo per alcuni significati, è could; in sostituzione dei modi e tempi mancanti si usano, secondo il significato, quelli di to be able o di to be possible;● le interrogative sono formate mediante la semplice posposizione del soggetto;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime abilità, conoscenza, capacità) – Can he speak English?, parla inglese?; sa l'inglese?; I can take care of myself, posso (o so) badare a me stesso; He cannot dance, non sa ballare; ( anche) non può ballare (per es. perché ha una gamba rotta); I honestly can't tell you, non so proprio dirtelo; I cannot lift this suitcase, non riesco (o non ce la faccio) a sollevare questa valigia; DIALOGO → - Accident- Can you move your toes?, riesci a muovere le dita del piede?; We can't afford it, non possiamo permettercelo; See if you can make him understand, vedi se riesci a farglielo capire; You can be nice when you want to, sai essere simpatico quando vuoi; I can't see, non ci vedo; Can you see that sparrow on the hedge?, lo vedi quel passero sulla siepe?; Can you hear me?, mi sentite?; I can smell something burning, sento odore di bruciato2 ( esprime possibilità) – This dish can be prepared the day before, questo piatto può essere preparato il giorno prima; Traces of a fresco can still be seen on the wall, sul muro sono ancora visibili (o si possono ancora vedere) le tracce di un affresco; I'm sure we can find a solution to this problem, sono sicuro che troveremo una soluzione per questo problema; This situation can't be allowed to go on, non si può lasciare che questa situazione perduri; How can you expect me to believe that?, come puoi pensare che io ci creda?; The sea along this coast can be very rough, il mare può essere molto mosso lungo questa costa; Life can be difficult, la vita è difficile a volte3 ( esprime autorizzazione o permesso, concessi o richiesti) – I cannot vote yet, non posso ancora votare; You can go now, puoi andare, ora; Can you tell me or is it a secret?, me lo puoi dire o è un segreto?; Can I speak to the manager?, posso parlare con il direttore?; Can I interrupt you for just a second?, posso interromperti solo un attimo?4 ( esprime richiesta) – Can I have a clean glass?, posso avere un bicchiere pulito?; Can you give me a lift?, puoi darmi un passaggio?; Can't you be a bit more tolerant?, non puoi essere un po' più tollerante?5 ( esprime offerta, suggerimento) – What can I do for you?, che cosa posso fare per te?; ( in un negozio, ecc.) in che posso servirla?, desidera?; DIALOGO → - Offering a drink2- What can I get you to drink?, cosa posso offrirti da bere?; You can take it if you like it, puoi prenderlo se ti piace; We can have lunch now if you wish, possiamo pranzare ora se volete; We can always come back later, possiamo sempre tornare più tardi6 ( esprime sorpresa o incredulità) – He cannot have forgotten, non può averlo dimenticato; non è possibile che l'abbia dimenticato; It can't be true, non può essere vero; You can't be serious!, non dirai mica sul serio!; Where can they have gone?, dove possono essere andati?; dove saranno andati?; Whatever can he want?, che cosa vorrà mai?7 ( con valore rafforzativo di un verbo di pensiero, opinione, ecc.) – I cannot understand why he behaved as he did, non capisco perché si sia comportato a quel modo; You can't think how glad I am, non puoi credere quanto sia felice● can but ► but (1), B, def. 3 □ cannot help ► to help □ as fast as you can, il più velocemente possibile; più in fretta che puoi □ as soon as you can, appena puoi; appena possibile; più presto che puoi □ as happy as can be, felicissimo □ as quietly as can be, col massimo silenzio; piano piano; zitti zitti.NOTA D'USO: - can- NOTA D'USO: - can't o don't?- NOTA D'USO: - can o may?- NOTA D'USO: - can o to be able to?- ♦ can (2) /kæn/n.1 recipiente (metallico); latta; fusto; bidone: a petrol can, un bidone (o una latta) di benzina; a can of paint [of oil], una latta di vernice [d'olio]; tin can, lattina; scatoletta2 barattolo ( di alluminio, per alimenti); scatola; scatoletta; lattina: a can of peas, una scatola di piselli; a can of beer, una lattina di birra; DIALOGO → - At a service station.- Could you get me a can of drink?, potresti portarmi una bibita in lattina?● (fig.) a can of worms, un problema difficile ( e potenzialmente scomodo o imbarazzante); una situazione ingarbugliata; un ginepraio: His question opened up a nice can of worms, la sua domanda ci ha messi davanti a un bel ginepraio □ (spec. USA) can opener, apriscatole; ( slang USA) arnese da scasso, grimaldello □ can vendor, distributore automatico di lattine ( di birra, ecc.) □ (fig. fam.) to carry the can; prendersi la colpa (al posto di q.); pagare (per qc.) □ (fam.) in the can, (cinem., TV, di film, ecc.) finito, pronto per la distribuzione; (fig.) fatto, pronto, cosa fatta: The contract is almost in the can, il contratto è quasi cosa fatta.(to) can /kæn/v. t. -
13 ♦ drum
♦ drum (1) /drʌm/n.1 (mus.) tamburo: to play a drum, suonare un tamburo; to beat a drum, battere un tamburo; the beat of the drums, il rullo dei tamburi; drum roll, rullo di tamburo; to the sound of drums, a suon di tamburo2 (pl.) (mus., = set of drums) batteria: to play the drums, suonare la batteria; The album features Buddy Rich on drums, nell'album c'è Buddy Rich alla batteria3 oggetto a forma di tamburo; tamburo; cilindro5 tamburellio: the drum of the rain against the window, il tamburellio della pioggia contro la finestra7 (archit.) tamburo9 (anat.) ► eardrum10 (zool.) borbottone; pesce degli Scienidi● (mus.) drum-and-bass (o drum 'n' bass), musica molto ritmata a base di chitarra basso e batteria elettronica; «drum'n' bass» □ (autom., mecc.) drum brakes, freni a tamburo □ (mil.) drum major, tamburo maggiore; capotamburo □ (mus.) drum kit, batteria □ drum majorette, majorette □ (edil.) drum mixer, betoniera a tamburo □ ( concia delle pelli) drum tumbler, bottale □ (fig.) to bang (o to beat) the drum for sb., battere la grancassa a q. (fig.).drum (2) /drʌm/, drumlin /ˈdrʌmlɪn/n.(geol.) collinetta morenica.(to) drum /drʌm/A v. i.B v. t.tamburellare con ( le dita): He drummed his fingers on the table, tamburellava con le dita sul tavolo● to drum one's feet on the floor, battere i piedi sul pavimento. -
14 ♦ lemon
♦ lemon /ˈlɛmən/A n.3 [u] succo di limone, limonata: Would you like a glass of lemon?, vuoi una limonata?5 ( slang) bidone; catorcio; fregatura: My new car is a real lemon, la mia auto nuova è proprio un bidone6 ( slang) citrullo; fesso; scemo; cretino; stupido: He stood there like a lemon, stava lì come uno scemoB a. attr.● lemon cheese (o lemon curd), confettura di succo di limone, uova, burro e zucchero ( da spalmare sul pane) □ lemon drop, caramella al limone □ (bot.) lemon grass ( Cymbopogon nardus), citronella □ ( USA) lemon lime, gassosa □ lemon pudding, budino aromatizzato con succo di limone □ ( USA) lemon soda, limonata ( a base di acido citrico) □ (zool.) lemon sole ( Solea lascaris), sogliola dal porro ( assai pregiata) □ lemon-scented, al profumo di limone □ lemon squash, limonata ( artificiale) □ lemon squeezer, spremilimoni □ (bot.) lemon tree, limone ( l'albero) □ (bot.) lemon verbena ( Lippia citriodora), cedrina; limoncina; erba luisa □ (volg.) to squeeze the lemon, pisciare; ( anche) masturbarsi ( dell'uomo). -
15 oilcan
-
16 stand-up
['stændʌp] 1.nome (anche stand-up comedy) spettacolo m. di cabaret2.1) teatr. telev.3) (aggressive) [ argument] violento* * *stand-up /ˈstændʌp/A n.1 sostegno; appoggio; supporto; piedistallo3 (fam. USA) il mancare a un appuntamento; bidone (fig. fam.): Last night I got the stand-up by my new date, la mia nuova ragazza iersera mi ha tirato il bidone4 (TV) ripresa fatta in piedi7 tavola calda; rosticceriaB a. attr.4 (teatr.) che tiene la scena da solo: a stand-up comedian, un attore che fa monologhi comici; un cabarettista; un mattatore (fig.)6 (fam. USA) franco, schietto, onesto, fidato; su cui si può contare; in gamba: a stand-up guy, un tipo in gamba; un tipo tosto● stand-up bar, bar dove si consuma solamente al banco □ stand-up battle, battaglia senza quartiere □ (teatr.) stand-up comedy, monologhi comici; cabaret □ ( boxe) a stand-up fight, un incontro combattuto (o duro, tirato).* * *['stændʌp] 1.nome (anche stand-up comedy) spettacolo m. di cabaret2.1) teatr. telev.3) (aggressive) [ argument] violento -
17 swindle
I ['swɪndl]nome truffa f.II ['swɪndl]verbo transitivo truffareto swindle sb. out of sth. — fregare qcs. a qcn
* * *['swindl] 1. verb(to cheat: That shopkeeper has swindled me!; He swindled me out of $4.) imbrogliare2. noun(an act or example of swindling; a fraud: an insurance swindle; Our new car's a swindle - it's falling to pieces.) imbroglio- swindler* * *swindle /ˈswɪndl/n.2 (fam.) fregatura; bidone (fig.): This gadget is a real swindle, questo aggeggio è una vera fregatura; What a swindle!, che bidone!● ( slang) swindle sheet, nota spese.(to) swindle /ˈswɪndl/A v. t.frodare; imbrogliare; raggirare; truffare; turlupinareB v. i.● to swindle money out of sb., estorcere denaro a q. con l'inganno; fregare soldi a q. (fam.)swindlern.imbroglione; truffatore; turlupinatore; farabutto; mariolo; bidonista (fam.).* * *I ['swɪndl]nome truffa f.II ['swɪndl]verbo transitivo truffareto swindle sb. out of sth. — fregare qcs. a qcn
-
18 stand up
2) (stay upright) stare in piedi3) (withstand investigation) [ theory] reggere; [ story] stare in piedito stand up to — resistere a [ investigation]
4) (resist)to stand up to — tenere testa a [ person]
5) (defend)to stand up for — prendere le parti di, difendere [ person]; sostenere, difendere [ rights]
to stand up for oneself — difendersi; stand [sth.] up mettere dritto [ object]
to stand sth. up against, on — mettere qcs. (dritto) contro, su; stand [sb.] up colloq. (fail to meet) dare buca a, tirare un bidone a, bidonare [ boyfriend]
* * *1. vi + adv2. vt + adv(
fam: girlfriend, boyfriend) she stood me up — non è venuta all'appuntamento* * *2) (stay upright) stare in piedi3) (withstand investigation) [ theory] reggere; [ story] stare in piedito stand up to — resistere a [ investigation]
4) (resist)to stand up to — tenere testa a [ person]
5) (defend)to stand up for — prendere le parti di, difendere [ person]; sostenere, difendere [ rights]
to stand up for oneself — difendersi; stand [sth.] up mettere dritto [ object]
to stand sth. up against, on — mettere qcs. (dritto) contro, su; stand [sb.] up colloq. (fail to meet) dare buca a, tirare un bidone a, bidonare [ boyfriend]
-
19 can
I [ forma debole kən] [ forma forte kæn]6) (have skill, knowledge to)7) (have ability, power to)I cannot understand why — non capisco o non riesco a capire perché
8) (have ability, using senses, to)9) (indicating capability, tendency)10) (expressing likelihood, assumption)if you want to chat, you can leave — se volete chiacchierare, potete farlo fuori
you can get lost! — colloq. va' al diavolo! va' a quel paese!
"can we borrow it?" - "you can" — "possiamo prenderlo in prestito?" - "certo"
"can anyone give me a lift home?" - "we can" — "qualcuno può darmi un passaggio a casa?" - "sì, noi"
••II [kæn]no can do — colloq. non posso
1) (of food) barattolo m., scatola f.; (aerosol) bomboletta f.; (for petrol) fusto m., bidone m., latta f.; (of drink) lattina f.2) pop. (lavatory) cesso m., latrina f.3) colloq. (prison) galera f., gattabuia f.••a can of worms — un imbroglio, un bel po' di marcio
to be in the can — colloq. [ film] essere pronto per la distribuzione; [ negotiations] essere cosa fatta
III [kæn]to carry the can for sb. — colloq. prendersi la colpa al posto di qcn
1) gastr. inscatolare, mettere in scatola [fruit, vegetables]2) colloq.* * *[kæn] I negative - can't; verb1) (to be able to: You can do it if you try hard.)2) (to know how to: Can you drive a car?)3) ((usually may) to have permission to: You can go if you behave yourself.)4) (used in questions to indicate surprise, disbelief etc: What can he be doing all this time?)II 1. noun(a metal container for liquids and many types of food: oil-can; beer-can; six cans of beer.)2. verb(to put (especially food) into cans, usually to preserve it: a factory for canning raspberries.)- canned- cannery* * *I [ forma debole kən] [ forma forte kæn]6) (have skill, knowledge to)7) (have ability, power to)I cannot understand why — non capisco o non riesco a capire perché
8) (have ability, using senses, to)9) (indicating capability, tendency)10) (expressing likelihood, assumption)if you want to chat, you can leave — se volete chiacchierare, potete farlo fuori
you can get lost! — colloq. va' al diavolo! va' a quel paese!
"can we borrow it?" - "you can" — "possiamo prenderlo in prestito?" - "certo"
"can anyone give me a lift home?" - "we can" — "qualcuno può darmi un passaggio a casa?" - "sì, noi"
••II [kæn]no can do — colloq. non posso
1) (of food) barattolo m., scatola f.; (aerosol) bomboletta f.; (for petrol) fusto m., bidone m., latta f.; (of drink) lattina f.2) pop. (lavatory) cesso m., latrina f.3) colloq. (prison) galera f., gattabuia f.••a can of worms — un imbroglio, un bel po' di marcio
to be in the can — colloq. [ film] essere pronto per la distribuzione; [ negotiations] essere cosa fatta
III [kæn]to carry the can for sb. — colloq. prendersi la colpa al posto di qcn
1) gastr. inscatolare, mettere in scatola [fruit, vegetables]2) colloq. -
20 dustbin
См. также в других словарях:
bidone — /bi done/ s.m. [dal fr. bidon ]. 1. [recipiente di latta o lamiera per contenere acqua, latte, carburante e sim.] ▶◀ barile, fusto, tanica, tina, tino. 2. (fig.) a. [automobile vecchia, ridotta in pessimo stato] ▶◀ bagnarola, carriola, catorcio.… … Enciclopedia Italiana
Bidone — Pour les articles homonymes, voir Bidone (homonymie). Bidone (pl. bidoni) est un terme argotique italien pour désigner, en football, un joueur évoluant dans le pays qui ne répond pas aux attentes placées en lui. Sommaire 1 Repères historiques … Wikipédia en Français
bidone — bi·dó·ne s.m. AU 1a. grosso recipiente di metallo o di plastica, di forma cilindrica, usato spec. per il trasporto di sostanze liquide Sinonimi: 1barile, fusto, tanica. 1b. contenitore per i rifiuti: bidone della spazzatura 1c. OB TS mar. sulle… … Dizionario italiano
bidone — {{hw}}{{bidone}}{{/hw}}s. m. 1 Recipiente metallico o in materia plastica, di media capacità, di forma cilindrica, atto al trasporto di prodotti spec. liquidi. 2 (fam.) Truffa, imbroglio: fare un bidone a qlcu. | (fam., fig.) Tirare un bidone a… … Enciclopedia di italiano
bidone — s. m. 1. stagna, fusto, tanica, latta, barile, canister (ingl.) □ portaimmondizie, cassonetto 2. (pop.) bidonata (pop.), truffa, imbroglio, raggiro □ trappola 3. (est., spreg., colloq., di apparecchio) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Bidone d’oro — Der Bidone d’oro (ital. für Goldene Mülltonne) ist ein Preis, der seit 2003 von der Sendung Catersport des italienischen Hörfunksenders Rai Radio Due vergeben wird. Ausgezeichnet wird – in ironischer Anlehnung an den Ballon d’Or, italienisch… … Deutsch Wikipedia
Bidone (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Bidone (homonymie) », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire … Wikipédia en Français
bidone — pl.m. bidoni … Dizionario dei sinonimi e contrari
bidone — part. == ‘bidun in grave.’ Body and Soul, 97 … Oldest English Words
Il Bidone — est un film italien de Federico Fellini réalisé en 1955. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Il bidone — Infobox Film name = Il bidone caption = Theatrical Poster director = Federico Fellini producer = Mario Derecchi writer = Federico Fellini Ennio Flaiano, Tullio Pinelli starring = Broderick Crawford Richard Basehart music = Nino Rota… … Wikipedia