Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

bibliography

  • 41 aceptar

    v.
    1 to accept.
    no aceptaron sus condiciones they didn't accept his conditions
    María acepta el libertinaje Mary accepts licentiousness.
    Pedro acepta su supremacía Peter accepts her supremacy.
    2 to agree to, to accept to.
    Ricardo aceptó ser el testaferro Richard agreed to be the figurehead.
    Ricardo aceptó Richard accepted.
    3 to welcome, to believe in, to embrace, to buy.
    María aceptó la ayuda Mary welcomed the aid.
    4 to receive, to take.
    La agencia aceptó la encomienda The agency received the parcel.
    5 to admit to.
    Ricardo aceptó conocer el paradero Richard admitted to knowing the whereabouts.
    6 to click OK, to OK.
    * * *
    1 to accept, receive
    2 (aprobar) to approve of
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [+ oferta, propuesta, dimisión] to accept; [+ cheque, moneda, tarjeta, trabajo] to accept, take; [+ condición] to accept, agree to
    2)

    por fin aceptaron que se publicara — they finally agreed for it to be published, they finally allowed it to be published

    no acepta que las mujeres trabajenhe doesn't accept o agree that women should work

    3)

    ¿aceptas a María por esposa? — do you take María to be your lawful wedded wife?

    * * *
    verbo transitivo <excusas/invitación/cargo> to accept; <términos/condiciones> to agree to

    ¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? — (frml) do you take Luis to be your lawful wedded husband? (frml)

    aceptar + inf — to agree to + inf

    ¿por qué aceptas que te trate así? — why do you allow her to treat you like that?

    * * *
    = accept, acknowledge, fall in with, go along with, subscribe (to), take (in/into), welcome, give + acceptance, take up, come to + terms with, embrace, put to + bed, countenance, take on, be game, spring for, agree to, open + Posesivo + mind up to.
    Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    Ex. In acknowledging these principles, Sears' is consistent with traditional ideas on the construction of alphabetical subject catalogues.
    Ex. Stanton fell in with the suggestion readily.
    Ex. The same thing happended in the case of the British refusal to go along with the American compromises in the last revision.
    Ex. As regards abbreviations, and the extent to which they are used, most citation standards subscribe to the use of abbreviations.
    Ex. For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
    Ex. The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.
    Ex. Even in 1678 this usage of the word 'bibliography' was hardly given full acceptance.
    Ex. Wove paper, which was slightly more difficult to make than laid, was very slow to be taken up by the trade.
    Ex. Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
    Ex. The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex. At the session on Sunday 15th, it was agreed to put to bed the non-controversial items.
    Ex. Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.
    Ex. If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.
    Ex. Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.
    Ex. If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.
    Ex. In this case, the librarian 'reluctantly agreed to change the heading to 'Sexual Orientation' in anticipation of Library Board disapproval' = En este caso, el bibliotecario " accedió de mala gana a cambiarlo a 'Orientación Sexual' preveyendo el rechazo por parte de la Comisión de la Biblioteca".
    Ex. Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.
    ----
    * aceptar Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).
    * aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.
    * aceptar el cambio = embrace + change.
    * aceptar incondicionalmente = accept + whole-heartedly.
    * aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).
    * aceptar las circunstancias = accept + the circumstances.
    * aceptar las condiciones = agree + terms.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * aceptar lo inevitable = accept + the inevitable.
    * aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.
    * aceptar tal cual = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.
    * aceptar tarjeta de crédito = honour + credit card.
    * aceptar una decisión = accept + decision.
    * aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
    * aceptar una invitación = accept + invitation.
    * aceptar una tarea = take on + task.
    * aceptar un cambio = accommodate + change.
    * aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.
    * aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.
    * creencia generalmente aceptada = conventional wisdom.
    * difícil de aceptar = hard to swallow.
    * haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.
    * negarse a aceptar = disavow.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * opinión generalmente acepta = conventional wisdom.
    * resignarse y aceptar = bite + the bullet.
    * seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation.
    * seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.
    * ser aceptado = gain + acceptance.
    * ser un hecho ampliamente aceptado = it + be + widely agreed.
    * * *
    verbo transitivo <excusas/invitación/cargo> to accept; <términos/condiciones> to agree to

    ¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? — (frml) do you take Luis to be your lawful wedded husband? (frml)

    aceptar + inf — to agree to + inf

    ¿por qué aceptas que te trate así? — why do you allow her to treat you like that?

    * * *
    = accept, acknowledge, fall in with, go along with, subscribe (to), take (in/into), welcome, give + acceptance, take up, come to + terms with, embrace, put to + bed, countenance, take on, be game, spring for, agree to, open + Posesivo + mind up to.

    Ex: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.

    Ex: In acknowledging these principles, Sears' is consistent with traditional ideas on the construction of alphabetical subject catalogues.
    Ex: Stanton fell in with the suggestion readily.
    Ex: The same thing happended in the case of the British refusal to go along with the American compromises in the last revision.
    Ex: As regards abbreviations, and the extent to which they are used, most citation standards subscribe to the use of abbreviations.
    Ex: For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
    Ex: The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.
    Ex: Even in 1678 this usage of the word 'bibliography' was hardly given full acceptance.
    Ex: Wove paper, which was slightly more difficult to make than laid, was very slow to be taken up by the trade.
    Ex: Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
    Ex: The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex: At the session on Sunday 15th, it was agreed to put to bed the non-controversial items.
    Ex: Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.
    Ex: If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.
    Ex: Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.
    Ex: If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.
    Ex: In this case, the librarian 'reluctantly agreed to change the heading to 'Sexual Orientation' in anticipation of Library Board disapproval' = En este caso, el bibliotecario " accedió de mala gana a cambiarlo a 'Orientación Sexual' preveyendo el rechazo por parte de la Comisión de la Biblioteca".
    Ex: Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.
    * aceptar Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).
    * aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.
    * aceptar el cambio = embrace + change.
    * aceptar incondicionalmente = accept + whole-heartedly.
    * aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).
    * aceptar las circunstancias = accept + the circumstances.
    * aceptar las condiciones = agree + terms.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * aceptar lo inevitable = accept + the inevitable.
    * aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.
    * aceptar tal cual = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.
    * aceptar tarjeta de crédito = honour + credit card.
    * aceptar una decisión = accept + decision.
    * aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
    * aceptar una invitación = accept + invitation.
    * aceptar una tarea = take on + task.
    * aceptar un cambio = accommodate + change.
    * aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.
    * aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.
    * creencia generalmente aceptada = conventional wisdom.
    * difícil de aceptar = hard to swallow.
    * haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.
    * negarse a aceptar = disavow.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * opinión generalmente acepta = conventional wisdom.
    * resignarse y aceptar = bite + the bullet.
    * seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation.
    * seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.
    * ser aceptado = gain + acceptance.
    * ser un hecho ampliamente aceptado = it + be + widely agreed.

    * * *
    aceptar [A1 ]
    vt
    ‹excusas/invitación/cargo› to accept
    ¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? ( frml); do you take Luis to be your lawful wedded husband? ( frml)
    aceptan cheques de viaje they take traveler's checks
    [ S ] no aceptamos devoluciones no refunds
    aceptar + INF to agree to + INF
    aceptó acompañarme he agreed to accompany me
    aceptar QUE + SUBJ:
    no acepto que me diga eso I can't accept him saying that to me
    * * *

     

    aceptar ( conjugate aceptar) verbo transitivoexcusas/invitación/cargo to accept;
    términos/condiciones to agree to;

    aceptó venir she agreed to come;
    no acepto que me digas eso I won't have you saying that to me
    aceptar verbo transitivo to accept: no acepto excusas, I won't accept any excuses

    ' aceptar' also found in these entries:
    Spanish:
    encajar
    - entrada
    - nariz
    - negarse
    - renunciar
    - venderse
    - admitir
    - asumir
    - coger
    - creer
    - modo
    - otro
    - vacilar
    English:
    accept
    - adopt
    - board
    - fall in with
    - job
    - joke
    - jump at
    - overbook
    - reject
    - seize on
    - seize upon
    - settle for
    - take
    - take up
    - agree
    - come
    - fact
    - go
    - grip
    - have
    - honor
    - refuse
    - rise
    - share
    - term
    - turn
    * * *
    1. [regalo] to accept
    2. [admitir] to accept;
    no aceptaron sus condiciones they didn't accept her conditions;
    ¿aceptas a Enrique como tu legítimo esposo? do you take Enrique to be your lawful wedded husband?;
    no aceptará un “no” por respuesta he won't take no for an answer;
    no se aceptan cheques [en letrero] we do not take cheques;
    se aceptan donativos [en letrero] donations welcome
    * * *
    v/t accept
    * * *
    1) : to accept
    2) : to approve
    * * *
    aceptar vb to accept

    Spanish-English dictionary > aceptar

  • 42 acercarse al final

    (v.) = draw to + an end, draw to + a close, come to + an end
    Ex. As the war drew to an end, the horrendous scenes of misery and destitution came to light.
    Ex. In 1971 the experimental phase of PRECIS was drawing to a close as the system became operational in the British national bibliography.
    Ex. The era of paper-based information systems is coming to an end.
    * * *
    (v.) = draw to + an end, draw to + a close, come to + an end

    Ex: As the war drew to an end, the horrendous scenes of misery and destitution came to light.

    Ex: In 1971 the experimental phase of PRECIS was drawing to a close as the system became operational in the British national bibliography.
    Ex: The era of paper-based information systems is coming to an end.

    Spanish-English dictionary > acercarse al final

  • 43 aclarar una cuestión

    (v.) = clarify + matter, clarify + issue
    Ex. In such cases a preliminary consultation of the printed indexes can often so clarify matters that an on-line search becomes feasible.
    Ex. Committees have been set up to clarify issues of cataloguing in Danish libraries and the National Bibliography.
    * * *
    (v.) = clarify + matter, clarify + issue

    Ex: In such cases a preliminary consultation of the printed indexes can often so clarify matters that an on-line search becomes feasible.

    Ex: Committees have been set up to clarify issues of cataloguing in Danish libraries and the National Bibliography.

    Spanish-English dictionary > aclarar una cuestión

  • 44 acoger con entusiasmo

    (v.) = greet + warmly
    Ex. Descriptive bibliography has long been acknowledged as one primary field of bibliographical activity and greeted especially warmly by those who wish to see a strictly utilitarian end for these studies.
    * * *
    (v.) = greet + warmly

    Ex: Descriptive bibliography has long been acknowledged as one primary field of bibliographical activity and greeted especially warmly by those who wish to see a strictly utilitarian end for these studies.

    Spanish-English dictionary > acoger con entusiasmo

  • 45 acuñación

    f.
    1 minting, coining, striking, milling.
    2 wedging.
    3 coinage, mintage.
    * * *
    1 striking, minting
    * * *
    SF [de moneda] minting; [de frase] coining
    * * *
    femenino ( de monedas) minting; (de palabras, frases) coining
    * * *
    = minting, coinage.
    Ex. Monasteries frequently profited from the minting of coinage throughout the Middle Ages.
    Ex. The article ' Coinage of the term information science' summarizes the origins of the terms: bibliography, librarianship, library science, documentation, and information retrieval.
    ----
    * de reciente acuñación = newly coined.
    * * *
    femenino ( de monedas) minting; (de palabras, frases) coining
    * * *
    = minting, coinage.

    Ex: Monasteries frequently profited from the minting of coinage throughout the Middle Ages.

    Ex: The article ' Coinage of the term information science' summarizes the origins of the terms: bibliography, librarianship, library science, documentation, and information retrieval.
    * de reciente acuñación = newly coined.

    * * *
    (de monedas) minting; (de palabras, frases) coining
    * * *
    1. [de moneda] minting
    2. [de palabra, expresión] coining
    * * *
    f minting

    Spanish-English dictionary > acuñación

  • 46 acuñar una expresión

    (v.) = coin + phrase
    Ex. The article 'The trout and the milk: an ethnobibliographical talk'discusses the nature of analytical bibliography in general and coins the phrase 'ethnobibliography'.
    * * *
    (v.) = coin + phrase

    Ex: The article 'The trout and the milk: an ethnobibliographical talk'discusses the nature of analytical bibliography in general and coins the phrase 'ethnobibliography'.

    Spanish-English dictionary > acuñar una expresión

  • 47 acuñar una frase

    (v.) = coin + phrase
    Ex. The article 'The trout and the milk: an ethnobibliographical talk'discusses the nature of analytical bibliography in general and coins the phrase 'ethnobibliography'.
    * * *
    (v.) = coin + phrase

    Ex: The article 'The trout and the milk: an ethnobibliographical talk'discusses the nature of analytical bibliography in general and coins the phrase 'ethnobibliography'.

    Spanish-English dictionary > acuñar una frase

  • 48 adoptivo

    adj.
    foster, adopted, adoptive.
    * * *
    1 (hijo) adopted, adoptive; (padres) adoptive
    \
    patria adoptiva country of adoption
    * * *
    (f. - adoptiva)
    adj.
    * * *
    ADJ [padres] adoptive; [hijo] adopted
    * * *
    - va adjetivo
    a) < hijo> adopted; < padres> adoptive
    b) <patria/país> adopted
    * * *
    Ex. This bibliography reflects a mixture of USA and non USA adoptive programmes.
    ----
    * hermana adoptiva = foster sister.
    * hermano adoptivo = foster brother.
    * * *
    - va adjetivo
    a) < hijo> adopted; < padres> adoptive
    b) <patria/país> adopted
    * * *

    Ex: This bibliography reflects a mixture of USA and non USA adoptive programmes.

    * hermana adoptiva = foster sister.
    * hermano adoptivo = foster brother.

    * * *
    1 ‹hijo› adopted; ‹padres› adoptive
    lo declararon hijo adoptivo de la ciudad he was given the freedom of the city
    2 ‹patria/país› adopted
    * * *

    adoptivo
    ◊ -va adjetivo

    a) hijo adopted;

    padres adoptive
    b)patria/país adopted

    adoptivo,-a adj (hijo) adopted
    (padre o madre) adoptive
    ' adoptivo' also found in these entries:
    Spanish:
    adoptiva
    - debilidad
    - hijo
    English:
    adopted
    - adoptive
    - foster
    * * *
    adoptivo, -a adj
    1. [hijo, país] adopted
    2. [padre] adoptive
    3. [país, nacionalidad] adopted
    * * *
    adj padres adoptive;
    hijo adoptivo adopted child;
    patria adoptiva adopted country
    * * *
    adoptivo, -va adj
    1) : adopted (children, country)
    2) : adoptive (parents)
    * * *
    1. (hijo, país) adopted
    2. (padres) adoptive

    Spanish-English dictionary > adoptivo

  • 49 afiliación del autor

    Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    * * *

    Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.

    Spanish-English dictionary > afiliación del autor

  • 50 afín

    adj.
    related, kin, similar, cognate.
    m.
    relative, kindred.
    * * *
    1 (semejante) similar, kindred
    2 (relacionado) related
    3 (próximo) adjacent, next
    * * *
    1. ADJ
    1) (=lindante) bordering, adjacent
    2) (=relacionado) similar; [persona] related
    2.
    SMF (=pariente) relation by marriage
    * * *
    adjetivo <temas/lenguas> related; <culturas/ideologías> similar

    afín a algo: ideas afines a las nuestras — ideas which have a lot in common with our own

    * * *
    = allied, associated, contributory, kindred, related, concomitant, attendant, like-minded, cognate, linked, coterminous [co-terminous], germane.
    Ex. In the light of the information explosion, no researcher can now realistically expect to keep pace with developments in his own field, let alone those in allied fields = En vista del crecimiento vertiginoso de la información, siendo realista ahora el investigador no puede mantenerse al día en los avances de su propio campo y mucho menos de los de campos afines.
    Ex. This list makes recommendations about the use of references for the display of relationships in a catalogue, index or data base, in order to guide users between connected or associated terms.
    Ex. It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
    Ex. The indexer must evaluate whether the index user will profit if a distinction is made between two kindred terms.
    Ex. Similar and closely related subjects are likely to be scattered under different keywords.
    Ex. If we require specificity, we have at the same time to accept the concomitant complexity of headings and the occurrence of grouping.
    Ex. If anything, it interposes an additional link in the communication chain, with its attendant 'interface' problems.
    Ex. Directories of organizations and human resources are an excellent means of knowing who is doing what and where and assist in the networking among like-minded institutions.
    Ex. We need to determine the interrelationships of disciplines that are now regarded as cognate to or complementary with information science.
    Ex. Each linked document also has its own links, creating a 'web' of information through which the searcher can move.
    Ex. Sample articles were chosen for subjects coterminous with each other for 1950, 60 and 70.
    Ex. The bibliography lists documents expressly recommended to the researchers in this area and documents of interest which are not specifically germane.
    ----
    * afín (a) = allied to/with, closely related (to).
    * campo afín = twin field.
    * conjunto de cosas afines, el = whole schmier, the.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * relación afín = affinitive relationship.
    * * *
    adjetivo <temas/lenguas> related; <culturas/ideologías> similar

    afín a algo: ideas afines a las nuestras — ideas which have a lot in common with our own

    * * *
    = allied, associated, contributory, kindred, related, concomitant, attendant, like-minded, cognate, linked, coterminous [co-terminous], germane.

    Ex: In the light of the information explosion, no researcher can now realistically expect to keep pace with developments in his own field, let alone those in allied fields = En vista del crecimiento vertiginoso de la información, siendo realista ahora el investigador no puede mantenerse al día en los avances de su propio campo y mucho menos de los de campos afines.

    Ex: This list makes recommendations about the use of references for the display of relationships in a catalogue, index or data base, in order to guide users between connected or associated terms.
    Ex: It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
    Ex: The indexer must evaluate whether the index user will profit if a distinction is made between two kindred terms.
    Ex: Similar and closely related subjects are likely to be scattered under different keywords.
    Ex: If we require specificity, we have at the same time to accept the concomitant complexity of headings and the occurrence of grouping.
    Ex: If anything, it interposes an additional link in the communication chain, with its attendant 'interface' problems.
    Ex: Directories of organizations and human resources are an excellent means of knowing who is doing what and where and assist in the networking among like-minded institutions.
    Ex: We need to determine the interrelationships of disciplines that are now regarded as cognate to or complementary with information science.
    Ex: Each linked document also has its own links, creating a 'web' of information through which the searcher can move.
    Ex: Sample articles were chosen for subjects coterminous with each other for 1950, 60 and 70.
    Ex: The bibliography lists documents expressly recommended to the researchers in this area and documents of interest which are not specifically germane.
    * afín (a) = allied to/with, closely related (to).
    * campo afín = twin field.
    * conjunto de cosas afines, el = whole schmier, the.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * relación afín = affinitive relationship.

    * * *
    ‹problemas/temas› related; ‹culturas/ideologías› similar; ‹lenguas› related
    nuestros intereses son muy afines we have very similar interests o many interests in common
    afín A algo:
    ideas afines a las nuestras ideas which are very close to o which have a lot in common with our own
    * * *

    afín adjetivo ‹temas/lenguas related;
    culturas/ideologías similar;
    intereses common;

    afín adjetivo
    1 (parecido) kindred, similar
    2 (que guardan conexión) related

    ' afín' also found in these entries:
    Spanish:
    parejo
    English:
    related
    * * *
    afín adj
    similar;
    su postura es afín a la nuestra his opinion is close to ours;
    ideas afines similar ideas
    * * *
    adj related, common
    * * *
    afín adj, pl afines
    1) parecido: related, similar
    la biología y disciplinas afines: biology and related disciplines
    2) próximo: adjacent, nearby

    Spanish-English dictionary > afín

  • 51 agravarse

    pron.v.
    to worsen, get worse.
    * * *
    1 to get worse, worsen
    * * *
    VPR (=empeorarse) to worsen, get worse
    * * *
    (v.) = see + at their worst, flare up
    Ex. The problems of retrospective bibliography, as indeed of national library development, are usually seen at their worst in former colonial territories which have evolved late into nationhood.
    Ex. There will always be conflicts that flare up suddenly and call for a rapid response.
    * * *
    (v.) = see + at their worst, flare up

    Ex: The problems of retrospective bibliography, as indeed of national library development, are usually seen at their worst in former colonial territories which have evolved late into nationhood.

    Ex: There will always be conflicts that flare up suddenly and call for a rapid response.

    * * *

    ■agravarse verbo reflexivo to worsen, get worse
    ' agravarse' also found in these entries:
    Spanish:
    agravar
    English:
    snowball
    * * *
    vpr
    to get worse, to worsen
    * * *
    v/r get worse, deteriorate
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > agravarse

  • 52 al mismo tiempo

    at the same time
    * * *
    = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while
    Ex. Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.
    Ex. Author entry gives direct access to particular documents whilst at the same time collocating documents with the same author.
    Ex. An indexer who is familiar with a given indexing language may be capable of accomplishing the three stages concurrently.
    Ex. This may help in subject organisation, but one of the main advantages of an alphabetical sequence, its self-evident order, is sacrificed in the process.
    Ex. No one catalogue can satisfy all the requirements of all users simultaneously.
    Ex. Vernon Tate did a publicity job similar to Peter Record's for the improvement of American thesis bibliography more or less contemporaneously with him.
    Ex. He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).
    Ex. The afternoon sessions will run in parallel.
    Ex. Concomitantly, the cost effectiveness and efficiency of computer processing has led to a proliferation of on-line data bases.
    Ex. For example, an obvious question is do most people only have one book on the go at the one time?.
    Ex. The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.
    * * *
    = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while

    Ex: Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.

    Ex: Author entry gives direct access to particular documents whilst at the same time collocating documents with the same author.
    Ex: An indexer who is familiar with a given indexing language may be capable of accomplishing the three stages concurrently.
    Ex: This may help in subject organisation, but one of the main advantages of an alphabetical sequence, its self-evident order, is sacrificed in the process.
    Ex: No one catalogue can satisfy all the requirements of all users simultaneously.
    Ex: Vernon Tate did a publicity job similar to Peter Record's for the improvement of American thesis bibliography more or less contemporaneously with him.
    Ex: He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).
    Ex: The afternoon sessions will run in parallel.
    Ex: Concomitantly, the cost effectiveness and efficiency of computer processing has led to a proliferation of on-line data bases.
    Ex: For example, an obvious question is do most people only have one book on the go at the one time?.
    Ex: The males are the ones who bob and bow and hop around, warbling all the while.

    Spanish-English dictionary > al mismo tiempo

  • 53 alfabetizado

    adj.
    literate, that can write and read.
    past part.
    past participle of spanish verb: alfabetizar.
    * * *
    ADJ literate, that can read and write
    * * *
    = literate, alphabetised [alphabetized, -USA].
    Ex. Unsupported by any other teaching methods, browsing is not, of course enough to make children into literate readers.
    Ex. When references have been assembled, the bibliography may be formally typed in a classified arrangement or in an alphabetized list.
    ----
    * no alfabetizado = non-literate.
    * * *
    = literate, alphabetised [alphabetized, -USA].

    Ex: Unsupported by any other teaching methods, browsing is not, of course enough to make children into literate readers.

    Ex: When references have been assembled, the bibliography may be formally typed in a classified arrangement or in an alphabetized list.
    * no alfabetizado = non-literate.

    * * *
    alfabetizado, -a
    adj
    [persona] literate
    nm,f
    literate person
    * * *
    alfabetizado, -da adj
    : literate

    Spanish-English dictionary > alfabetizado

  • 54 almanaque

    m.
    1 calendar (calendario).
    2 almanac.
    * * *
    1 almanac
    * * *
    * * *
    masculino ( calendario - de escritorio) almanac, desk calendar; (- de pared) calendar
    * * *
    = almanac [almanack].
    Nota: Publicación normalmente anual que contiene información estadística, listas de acontencimientos, información astronómica, información sobre mareas, o información sobre tiempo de siembra, etc..
    Ex. The AACR rules for serials represent a remarkable aberration in treating certain types of serials ('a bibliography, index, directory, biographical dictionary, almanac, or yearbook') differently from other types of serials.
    * * *
    masculino ( calendario - de escritorio) almanac, desk calendar; (- de pared) calendar
    * * *
    = almanac [almanack].
    Nota: Publicación normalmente anual que contiene información estadística, listas de acontencimientos, información astronómica, información sobre mareas, o información sobre tiempo de siembra, etc..

    Ex: The AACR rules for serials represent a remarkable aberration in treating certain types of serials ('a bibliography, index, directory, biographical dictionary, almanac, or yearbook') differently from other types of serials.

    * * *
    (calendariode escritorio) almanac, desk calendar; (— de pared) calendar
    * * *

    almanaque sustantivo masculino ( calendariode escritorio) almanac, desk calendar;
    (— de pared) calendar
    almanaque sustantivo masculino calendar
    ' almanaque' also found in these entries:
    Spanish:
    calendario
    English:
    almanac
    - calendar
    * * *
    1. [calendario] calendar
    2. [publicación anual] almanac
    * * *
    m almanac
    * * *
    : almanac

    Spanish-English dictionary > almanaque

  • 55 amateurismo

    m.
    amateurism.
    * * *
    1 amateurism
    * * *
    * * *
    masculino amateurism
    * * *
    Ex. The title of the article is 'On egotism, amateurism, masochism, narcissism, sadism, masturbation and flagellation in African bibliography'.
    * * *
    masculino amateurism
    * * *

    Ex: The title of the article is 'On egotism, amateurism, masochism, narcissism, sadism, masturbation and flagellation in African bibliography'.

    * * *
    amateurism
    * * *
    amateurismo [amate'rismo] nm
    amateurism

    Spanish-English dictionary > amateurismo

  • 56 ambivalencia

    f.
    ambivalence.
    * * *
    1 ambivalence
    * * *
    * * *
    femenino ambivalence
    * * *
    = ambivalence, duplicity.
    Ex. J E Tucker and E E Willoughby reviewed Wing's bibliography twice and reveal an ambivalence about it repeated by almost every reviewer.
    Ex. An ambiguity only exists when there is duplicity, indistinctiveness, or uncertainty in the meaning of the words used in the contract.
    * * *
    femenino ambivalence
    * * *
    = ambivalence, duplicity.

    Ex: J E Tucker and E E Willoughby reviewed Wing's bibliography twice and reveal an ambivalence about it repeated by almost every reviewer.

    Ex: An ambiguity only exists when there is duplicity, indistinctiveness, or uncertainty in the meaning of the words used in the contract.

    * * *
    ambivalence
    * * *
    ambivalence
    * * *
    f ambivalence
    * * *
    : ambivalence

    Spanish-English dictionary > ambivalencia

  • 57 amor por el libro

    Ex. The annals of bibliography afford many examples of the delirious extent to which book-fancying can go, when the legitimate delight in a book is transferred to a rare edition of a manuscript.
    * * *

    Ex: The annals of bibliography afford many examples of the delirious extent to which book-fancying can go, when the legitimate delight in a book is transferred to a rare edition of a manuscript.

    Spanish-English dictionary > amor por el libro

  • 58 anales

    adj. & m. pl.
    anals, related to the anus.
    m.pl.
    2 archives, chronicles, documents, history.
    * * *
    1 annals
    * * *
    SMPL annals
    * * *
    masculino plural annals (pl)
    * * *
    = annals.
    Ex. The annals of bibliography afford many examples of the delirious extent to which book-fancying can go, when the legitimate delight in a book is transferred to a rare edition of a manuscript.
    ----
    * pasar a los anales de la historia como = go down in + history, go down in + history as, go down in + the history books as, go down in + the annals of history as.
    * * *
    masculino plural annals (pl)
    * * *

    Ex: The annals of bibliography afford many examples of the delirious extent to which book-fancying can go, when the legitimate delight in a book is transferred to a rare edition of a manuscript.

    * pasar a los anales de la historia como = go down in + history, go down in + history as, go down in + the history books as, go down in + the annals of history as.

    * * *
    1 (publicación) annals (pl), records (pl)
    2 (historia) annals (pl)
    nunca en los anales del ciclismo never in the history o the annals of cycling
    * * *

    Multiple Entries:
    anales    
    añales
    anales sustantivo masculino plural
    annals (pl)
    anales mpl annals
    añales mpl LAm ages pl: hacía añales que no comía algo tan sabroso, it's been ages since I ate anything this tasty
    ' añales' also found in these entries:
    Spanish:
    anales
    * * *
    anales nmpl
    1. [libro] annual, yearbook
    2. [historia] annals;
    su actuación pasará a los anales del deporte her performance will go down in the annals o history of the sport
    * * *
    mpl annals
    * * *
    anales nmpl
    : annals

    Spanish-English dictionary > anales

  • 59 analítico

    adj.
    analytical, analytic, logical.
    * * *
    1 analytic, analytical
    * * *
    (f. - analítica)
    adj.
    * * *
    ADJ analytic, analytical
    * * *
    - ca adjetivo analytic

    mente analíticaanalytic o analytical mind

    * * *
    = analytical, analytic.
    Ex. Such schemes are essentially analytical in nature, but do not permit any synthesis or joining together of concepts that have been divided from one another.
    Ex. The author presents experimental results on real databases which demonstrate the versatility and reliability of the analytic approach.
    ----
    * analítico-sintético = analytico-synthetic.
    * bibliografía analítica = analytical bibliography.
    * catalogación analítica = analytical cataloguing.
    * clasificación analítico-sintética = analytico-synthetic classification.
    * método analítico = analytical method.
    * pensamiento analítico = analytic thinking.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * tratamiento analítico = analytical approach.
    * * *
    - ca adjetivo analytic

    mente analíticaanalytic o analytical mind

    * * *
    = analytical, analytic.

    Ex: Such schemes are essentially analytical in nature, but do not permit any synthesis or joining together of concepts that have been divided from one another.

    Ex: The author presents experimental results on real databases which demonstrate the versatility and reliability of the analytic approach.
    * analítico-sintético = analytico-synthetic.
    * bibliografía analítica = analytical bibliography.
    * catalogación analítica = analytical cataloguing.
    * clasificación analítico-sintética = analytico-synthetic classification.
    * método analítico = analytical method.
    * pensamiento analítico = analytic thinking.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * tratamiento analítico = analytical approach.

    * * *
    1 ‹capacidad/mente/método› analytic, analytical
    2 ‹lengua› analytic
    * * *

    analítico
    ◊ -ca adjetivo

    analytic

    ' analítico' also found in these entries:
    English:
    analytic
    - analytical
    * * *
    analítico, -a adj
    analytical
    * * *
    adj analytic
    * * *
    analítico, -ca adj
    : analytical, analytic

    Spanish-English dictionary > analítico

  • 60 anotado

    adj.
    annotated.
    past part.
    past participle of spanish verb: anotar.
    * * *
    Ex. A program consisting of readings, improvised scenes, and scripted extracts from the author's work is the kind of project I have in mind.
    ----
    * asiento anotado = annotated entry.
    * bibliografía anotada = annotated bibliography.
    * ficha anotada = annotated card.
    * referencia anotada = annotated reference.
    * * *

    Ex: A program consisting of readings, improvised scenes, and scripted extracts from the author's work is the kind of project I have in mind.

    * asiento anotado = annotated entry.
    * bibliografía anotada = annotated bibliography.
    * ficha anotada = annotated card.
    * referencia anotada = annotated reference.

    * * *
    anotado, -a adj
    [edición, texto, obra] annotated
    * * *
    adj annotated

    Spanish-English dictionary > anotado

См. также в других словарях:

  • Bibliography — (from Greek gr. βιβλιογραφία, bibliographia , literally book writing ), as a practice, is the academic study of books as physical, cultural objects; in this sense, it is also known as bibliology (from Greek gr. λογία, logia ). On the whole,… …   Wikipedia

  • Bibliography — Bib li*og ra*phy (b[i^]b l[i^]*[o^]g r[.a]*f[y^]) n.; pl. {Bibliographies}. [Gr. bibliografi a: cf. F. bibliographie.] 1. a history or description of books and manuscripts, with notices of the different editions, the times when they were printed …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bibliography — 1670s, the writing of books, from Gk. bibliographia the writing of books, from BIBLIO (Cf. biblio ) + graphos (something) drawn or written. Sense of a list of books that form the literature of a subject is first attested 1869. Related:… …   Etymology dictionary

  • bibliography — ► NOUN (pl. bibliographies) 1) a list of books or documents on a particular subject or by a particular author. 2) the study of books in terms of their classification, printing, and publication. 3) a list of the books referred to in a scholarly… …   English terms dictionary

  • bibliography — [bib΄lē äg′rə fē] n. pl. bibliographies [Gr bibliographia: see BIBLIO & GRAPHY] 1. the study of the editions, dates, authorship, etc. of books and other writings 2. a book containing such information 3. a list of sources of information on a given …   English World dictionary

  • BIBLIOGRAPHY — As in general bibliography, the development of Hebrew bibliography is characterized by the transition from brief listings to more detailed catalogues. The listing of the books of the Bible which appears in the Talmud (BB 14b, 15a) had as its… …   Encyclopedia of Judaism

  • bibliography — bibliographic /bib lee euh graf ik/, bibliographical, adj. bibliographically, adv. /bib lee og reuh fee/, n., pl. bibliographies. 1. a complete or selective list of works compiled upon some common principle, as authorship, subject, place of… …   Universalium

  • Bibliography —    Internet Sites    Dictionaries and Bibliographies of Sacred Music    Biographies of musicians    Bibliography: Byzantine and Orthodox    Discographies    Important collections of music    INTRODUCTION    Because the entri …   Historical dictionary of sacred music

  • Bibliography —  INTRODUCTION  ■ The chief problem in compiling a bibliography on Marxism is the sheer volume of sources. The literature produced by and about Marxists, Marxist organizations, movements and regimes is vast. This abundance of material testifies to …   Historical dictionary of Marxism

  • Bibliography —   INTRODUCTION   The imposing number of books and articles that have been published in recent years about the Holocaust has made it necessary to prioritize the literature in regard to significance. As a consequence, a bibliography of the… …   Historical dictionary of the Holocaust

  • Bibliography —    I. INTRODUCTION    The bibliography is arranged by classes and subclasses. With very few exceptions, only works published after 1945 have been included. For historical works, one should consult George Black s A Gypsy Bibliography (Edinburgh:… …   Historical dictionary of the Gypsies

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»