-
1 papier biblijny
• bible paper -
2 bibli|a
f (GD biblii) 1. sgt Biblia (Pismo Święte) the (Holy) Bible- przysięgać na Biblię to swear on the Bible2. (G pl biblii) (egzemplarz Pisma Świętego) bible 3. (G pl biblii) przen. (książka, wyrocznia) bible przen.- biblia młodego pokolenia the bible of the younger generation4. (G pl biblii) przen. (gruba księga) (great) tome- □ Biblia brzeska the Brest Bible (Polish translation of the Bible published in 1563)- Biblia królowej Zofii Queen Zofia’s Bible (Polish translation of the Bible published in 1454)- Biblia Leopolity the Leopolita Bible (a Polish version of the Bible by John of Lemberg published in 1561)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bibli|a
-
3 biblia
-i; -e; gen pl; -i; f* * *biblia, Bibliaf.Gen. -ii1. the Bible; przysięgać na Biblię swear on the Bible.2. przen. bible.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biblia
-
4 Biblia
-i; -e; gen pl; -i; f* * *biblia, Bibliaf.Gen. -ii1. the Bible; przysięgać na Biblię swear on the Bible.2. przen. bible.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Biblia
-
5 nawiedz|ony
Ⅰ pp nawiedzić Ⅱ adj. 1. (fanatyczny) [feministka, polityk] rabid, fanatical- nawiedzony kaznodzieja a Bible-basher, a Bible-thumper2. (nadprzyrodzony) [zamek, dom, miejsce] haunted- w nawiedzonym domu straszyły duchy the house was haunted (by ghosts)Ⅲ nawiedz|ony m, nawiedzona f one possessedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawiedz|ony
-
6 biblijny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biblijny
-
7 biblistyka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biblistyka
-
8 dosłowny
adjliteral; ( tłumaczenie) word-for-word* * *a.(o interpretacji, przekładzie, znaczeniu) literal; ( o cytacie) verbatim, word for word; dosłowna interpretacja Biblii literal interpretation l. reading of the Bible; w dosłownym znaczeniu in the literal sense, literally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosłowny
-
9 komentarz
m 1. (objaśnienie) commentary- komentarz do dzieła literackiego/tekstu a commentary on a literary work/text- komentarz do Biblii a Bible commentary- komentarz do kodeksu karnego a commentary on the criminal code- moja wypowiedź/propozycja wymaga komentarza I think I ought to enlarge (up)on that statement/suggestion2. (artykuł publicystyczny) commentary C/U, editorial- komentarz (do) wydarzeń politycznych political commentary- komentarz na temat bezrobocia/korupcji an editorial on a. about unemployment/corruption3. zw. pl pot. (uwaga) comment- „czy burmistrz o tym wiedział?” – „bez komentarza!” ‘did the mayor know about this?’ – ‘no comment’- komentarz o kimś/o czymś a comment on a. about sb/sth- wygłaszała zjadliwe komentarze o wszystkich znajomych she made vicious comments about all her acquaintances- odmawiać komentarzy to refuse to comment- wstrzymywać się od komentarzy to refrain from comment- wywoływać komentarze to provoke a. elicit comment- tylko bez komentarzy! and you can keep your comments to yourself, thanks!4. Sport (running) commentary- komentarz z meczu/olimpiady a commentary on the match/Olympic games* * *-a; -e; gen pl; -y; mcommentary; ( uwaga) comment* * *miGen. -a1. (= objaśnienie, interpretacja) commentary; (= tekst publicystyczny, narracja) commentary; komentarz polityczny political commentary.2. (= uwaga, ocena) comment; bez komentarza no comment; coś nie wymaga komentarza sth requires no comment; odmówić komentarza dzienn. decline l. refuse to comment; wywoływać komentarze provoke comments.3. komp. comment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komentarz
-
10 papier
-ru, -ry; loc sg - rze; mpapier toaletowy — toilet lub lavatory paper
na papierze — ( pisemnie) in writing, on paper; ( teoretycznie) on paper only
* * *mi1. (do pisania, drukowania, pakowania itp.) paper; papier biblijny Bible paper; papier ciągły continuous paper; papier czerpany handmade paper; papier firmowy letterhead; papier kreślarski drawing paper; papier milimetrowy graph l. plotting paper; papier nutowy music paper; papier pergaminowy parchment; papier ścierny sandpaper, abrasive paper; papier toaletowy toilet paper; szary papier brown paper; papier maché papier-mâché; biały l. blady jak papier white as a sheet; cienki jak papier wafer-thin; papier jest cierpliwy paper is patient, paper has patience; przelać myśli na papier commit sth to paper l. writing; mam to na papierze I have it in black-and-white; budowa szpitala pozostaje tylko na papierze the construction of the hospital is only on paper.2. pot. ( dokument) document; składać papiery na studia send an application to college; papiery wartościowe ekon. securities; lewe papiery fake l. forged documents; giełda papierów wartościowych ekon. stock exchange.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papier
-
11 pismo
writing; ( alfabet) alphabet; ( charakter pisma) hand(writing); ( dokument) nom pl; -sma letter; ( czasopismo) nom pl; -sma magazine; ( dzieło) nom pl; -sma workna piśmie — in writing, on paper
mieć ładny/czytelny charakter pisma — to write a good/legible hand(writing)
* * *n.1. (= szereg liter) writing; (= alfabet) alphabet; pismo maszynowe type; pismo (od)ręczne handwriting; pismo obrazkowe picture writing, pictography; pismo klinowe cuneiform; pismo runiczne runic alphabet; pismo gotyckie Gothic lettering; pismo techniczne lettering; pismo nutowe l. muzyczne musical notation; pismo hieroglificzne hieroglyphics, hieroglyphic writing; pismo drukowane print; pismo pochyłe italics; pismo pogrubione boldface; pismo stenograficzne shorthand (writing); pismo czytelne legible handwriting; zawrzeć umowę na piśmie zwł. prawn. conclude a contract in writing; władać angielskim w mowie i piśmie have good command of both written and spoken English; na piśmie in writing.2. (= charakter pisma) handwriting; mieć ładny charakter pisma have good handwriting.3. (= tekst pisany) letter, note, document; pismo urzędowe official letter; pismo okólne circular letter; pismo procesowe prawn. pleading; pismo poufne confidential letter; pismo uwierzytelniające credentials; zwąchać pismo nosem find out that there's sth in the air; pisma l. dzieła wszystkie ( autora) complete writings l. works; Pismo Święte rel. the Holy Bible, the Scriptures; uczony w piśmie żart. learned l. erudite person.4. (= gazeta codzienna) paper, daily; (= czasopismo) magazine.5. (= dzieło) work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pismo
-
12 powiedzieć
1. (-em, -esz); 3 pl - edzą; imp - edz; vt perf2.powiedzieć coś/, że... — to say sth/(that)...
powiedzieć komuś coś/o czymś/, że... — to tell sb sth/about sth/(that)...
co powiesz na +acc? — how lub what about...?
powiedz sam lub sam powiedz — wouldn't you agree?
* * *pf.- wiem -wiesz -wiedzą, - wiedz1. (= wyrazić coś słowami) say, tell; powiem ci w sekrecie I'll tell you in secret; powiedz mi wprost give it straight to me; co ty powiesz!? you don't say (so)!, no kidding!, no shit!; co powiesz na... how about...; ani słowa mi nie powiedziała she didn't say a word; prawdę l. szczerze powiedziawszy frankly speaking; powiedzieć prawdę w oczy give sb a piece of one's mind; powiedzieć komuś do słuchu give sb an earful, send sb away with a flea in their ear; powiedziałem sobie, że to już ostatni raz I told myself that it was the last time; powiedzieć coś w nieodpowiedniej chwili time one's words badly, say sth at an inopportune moment; powiedzieć coś nie w porę mistime sth; powiedzieć coś przez łzy weep sth out; powiedzieć coś niewiele myśląc say sth unguarded, blurt sth out; powiedzieć, co się myśli nail one's colors to the mast; nie umiem powiedzieć ask me another; jak to powiedzieć how shall I put it; powiedzieć swoje speak one's mind; powiedzieć swoje zdanie say sth out; wystarczy powiedzieć, że... suffice it to say that...; powiedzieć jasno, że... make it plain that...; powiedzieć ostatnie słowo say the last word; powiedzieć komuś komplement compliment sb, pay a compliment to sb; powiedziałem do niej po imieniu I addressed her by her first name; łatwiej powiedzieć, niż zrobić (it's) easier said than done; chcę przez to powiedzieć, że... what I mean is that...; gdy się powiedziało A, trzeba powiedzieć B in for a penny, in for a pound; odszczekać l. odwołać to, co się powiedziało eat l. swallow one's words; tak mi się tylko powiedziało I didn't mean it; powiedzieć coś na kogoś inform l. snitch l. rat l. tell on sb; nic mi to nie powiedziało it didn't ring a bell; swoje powiedziałem pot. I said what I had to say; powiedział, co wiedział pot. he said what he knew; że tak powiem so to say, if I may say so; sam powiedz l. powiedz sam wouldn't you agree?; powiedzmy (let's) say; a jeśli to będzie, powiedzmy, piękna dziewczyna? and if that's going to be, say, a beautiful girl?2. (= oznajmić) inform, announce, say; co chcesz przez to powiedzieć? what do you mean by that?; to za mało/za dużo powiedziane that's an understatement/overstatement; nie można powiedzieć, by była zbyt miła you can't say she's too nice; kto by to powiedział? who would have thought it?; w Biblii powiedziane jest: Nie lękajcie się the Bible says l. reads: Do not fear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powiedzieć
-
13 święty
1. adj(REL: księga, obraz) holy, sacred; ( przed imieniem) saint; (człowiek: cnotliwy) saintly; ( prawo) sacred, sacrosanct, ( obowiązek) clearDuch Święty — Holy Spirit lub Ghost
Święty Mikołaj — Father Christmas (BRIT), Santa (Claus) (US)
daj mi święty spokój! — pot leave me alone!
2. mświęta racja/święte słowa! — pot you're absolutely right!
* * *a.1. gł. rel. holy; Duch Święty Holy Spirit l. Ghost; Trójca Święta Holy Trinity; Boże Święty! Holy Father!; na święty nigdy żart. when hell freezes over; Święty Boże nie pomoże (you can) cry to heaven.2. (= uświęcony) holy, saint; Ojciec Święty rz.-kat. Holy Father; Ziemia Święta Holy Land; msza święta kośc. holy mass; Pismo Święte Bibl. (Holy) Bible, (Holy) Scripture, the Scriptures; kościół (pod wezwaniem) Świętego Piotra kośc. St. Peter's church; Święty Mikołaj Santa (Claus), Father Christmas.3. (= cnotliwy, dobry) saintly; święty człowiek angel of a man; świętej pamięci... the late...; święte oburzenie często iron. virtuous indignation; święty spokój peace and quiet; daj mi święty spokój leave me alone; dla świętego spokoju just in case, for peace of mind.4. (= nienaruszalny) sacred; święta racja l. święte słowa! amen (to that)!, well said!mprel. saint; Wszystkich Świętych All Saints' Day, Allhallows; goły jak święty turecki flat broke; nie święci garnki lepią a job is a job.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > święty
-
14 autoryte|t
m (G autorytetu) 1. sgt (prestiż) authority, standing- cieszyć się autorytetem to have considerable standing- zdobyć autorytet to gain authority a. respect- podkopać a. podważyć czyjś autorytet to undermine sb’s authority- powoływać się na czyjś autorytet to cite a. quote sb as an authority2. (osoba, instytucja) authority- był autorytetem w dziedzinie prawa administracyjnego he was an authority in the field of administrative law- przestał być autorytetem dla otoczenia he lost all (his) standing a. authority with those around him- żaden z niego autorytet he’s no authority- upadek dotychczasowych autorytetów the collapse of previously recognized authorities- Pismo Święte nie może być autorytetem w dziedzinie nauk przyrodniczych the Bible cannot be regarded as authoritative in the study of natural scienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > autoryte|t
-
15 biblijn|y
adj. biblical- papier biblijny Druk. Bible paperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biblijn|y
-
16 cyt|ować
impf vt 1. (przytaczać) to quote [przysłowie, aforyzmy]; to cite książk.- cytować fragmenty Biblii to quote (passages) from the Bible- cytować z pamięci to quote from memory- cytować za kimś to quote after sb- jeden z najczęściej cytowanych autorów na świecie one of the most frequently quoted authors in the world- premier powiedział, cytuję: nie mam związku z tą sprawą the Prime Minister said, quote, ‘I have nothing to do with this matter’ ⇒ zacytować2. (wymieniać) to quote [tytuły, nazwy, nazwiska]; to cite książk.- cytować przykłady to quote a. cite examples- wykaz cytowanych prac a list of references a. works citedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cyt|ować
-
17 esperanc|ki
adj. [czasopismo, gramatyka, poeta] Esperanto attr.- esperancka wersja językowa Biblii an Esperanto version of the Bible- światowy ruch esperancki the world Esperantist movementThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > esperanc|ki
-
18 papie|r
m (G papieru) 1. sgt (materiał) paper- papier do pisania writing paper- papier do pakowania wrapping paper- papier błyszczący gloss paper- papier ozdobny (do pakowania prezentów) gift wrap- papier czysty a. gładki blank paper- papier w kratkę a. kratkowany squared paper- papier w linię a. liniowany lined paper- arkusz papieru a sheet of paper- bela papieru a bale of paper- kawałek papieru a piece of paper- kartka papieru a sheet of paper- rola papieru a roll of paper- ryza papieru a ream of paper- skrawek papieru a scrap of paper- świstek papieru pot. a scrap of paper- zwój papieru a scroll- obłożyć książkę/zeszyt w papier to cover a book/an exercise book with paper- opakować coś w papier to wrap sth up in paper- rzucić a. przelać a. przenieść coś na papier książk. to get sth down on a. pour sth out on a. transfer sth to paper- utrwalić coś na papierze to commit sth to paper książk.- ten przepis istnieje tylko na papierze this rule exists on paper only- umowa pozostaje na papierze it remains a paper agreement only- raport wygląda ładnie na papierze the report looks good on paper2. zw. pl. pot. (dokument) document- złożyć papiery na uczelnię to submit an application for university- wśród papierów po dziadku znalazłem stare listy miłosne among my late grandfather’s papers I found some old love letters- okazać a. przedstawić swoje papiery to show one’s papers- mieszkałem wtedy we Francji na papierach uchodźcy politycznego at the a. that time I was living in France as a political refugee- papiery wartościowe Fin. securities□ papier asfaltowany asphalt-laminated paper- papier bezdrzewny wood-free paper- papier biblijny India a. bible paper- papier celulozowy cellulose paper- papier chlorosrebrowy Fot. chloride paper- papier czerpany handmade paper- papier drukowy printing paper- papier firmowy letterhead paper, headed notepaper- papier fotograficzny photographic paper- papier gazetowy newsprint- papier higieniczny a. toaletowy toilet paper- papier kancelaryjny ≈ foolscap paper- papier kredowy chalk overlay paper, art paper- papier listowy writing paper, notepaper- papier maszynowy typing GB a. typewriting US paper- papier milimetrowy graph paper- papier nutowy score paper- papier offsetowy offset paper- papier pakowy wrapping paper- papier pergaminowy greaseproof paper- papier podaniowy ≈ foolscap paper- papier ryżowy ricepaper- papieścierny abrasive paper- papier ścierny piaskowy sandpaper- papier śniadaniowy greaseproof paper (for sandwiches)- papier światłoczuły Fot. light-sensitive paper- papier welinowy vellum- papier woskowany wax paper- szary papier brown (wrapping) paper■ na wariackich papierach pot. (spontanicznie) on the spur of the moment- cała impreza była zorganizowana na wariackich papierach the whole event was organized on the spur of the moment- papier jest cierpliwy ≈ you can write anything on paperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papie|r
-
19 pi|smo
Ⅰ n 1. sgt (pisanie) writing- wynalazek pisma the invention of writing- wyrazy używane tylko w piśmie words which are used only in writing- znać angielski w mowie i w piśmie to have a good command of spoken and written English- umowa zawarta na piśmie a written contract- zobowiązać się do czegoś na piśmie to make a written commitment to do sth- przedstawić coś na piśmie to put sth in writing- mam to na piśmie I have it in writing- czy mogę mieć to na piśmie? can I have it in writing?2. (alfabet) writing (system), script- pismo Braille’a Braille- pismo runiczne runic writing, runes- zapisany pismem runicznym written in runes a. runic characters3. (wygląd liter) writing- czyjś charakter pisma sb’s (hand)writing- krój pisma a typeface- napisany drobnym/równym pismem written in a small/neat hand- to jej pismo it’s her handwriting- pismo maszynowe typescript4. (dokument) letter- pismo urzędowe an official letter- pismo z dnia 10 maja a letter dated a. of 10 May- pismo w sprawie czegoś a letter concerning sth- wystosować a. skierować pismo do kogoś to send a letter to sb- otrzymać pismo z banku/sądu to receive a letter from the bank/court5. (czasopismo) magazine- pismo ilustrowane an illustrated magazine- pismo młodzieżowe/literackie a teenagers’ a. young people’s/literary magazineⅡ pisma plt (dzieła) writings- pisma wszystkie Conrada the complete works of Conrad- pisma filozoficzne philosophical writings□ pismo alfabetyczne alphabetic writing (system)- pismo cerkiewne a. cyrylickie Cyrillic alphabet- pismo demotyczne demotic Egyptian script- pismo gotyckie Gothic script- pismo hieratyczne hieratic writing- pismo hieroglificzne hieroglyphics- pismo klinowe cuneiform writing- pismo obrazkowe picture-writing- pismo sylabowe a. sylabiczne syllabic writing- Pismo Święte the Bible, (Holy) Scripture(s)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pi|smo
-
20 przekła|d
m (G przekładu) 1. (tłumaczenie tekstu) translation- powieść w polskim przekładzie a Polish translation of a novel- dokonać przekładu z (języka) francuskiego na polski to translate from French into Polish- pracować nad nowym przekładem Biblii to work on a new translation of the Bible- przekład automatyczny an automatic translation- przekład autoryzowany an authorized translation- przekład dosłowny a literal translation- przekład wolny a. swobodny a free translation2. (tekst przetłumaczony) translation- bibliofilskie wydanie przekładów Dantego a bibliophilic edition of translations from Dante- wydać tomik poetyckich przekładów to publish a volume of verse translations3. przen. translation- przekład prozy poetyckiej na język filmowy a translation of lyrical prose into film languageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekła|d
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bible — bible … Dictionnaire des rimes
BIBLE — EN AMONT et en aval du moment décisif de sa constitution dernière, par le versant de sa genèse et par celui de son destin, la Bible a marqué non seulement de son empreinte mais aussi en quelque sorte de son être la nature même d’une importante… … Encyclopédie Universelle
Bible — Bi ble (b[imac] b l), n. [F. bible, L. biblia, pl., fr. Gr. bibli a, pl. of bibli on, dim. of bi blos, by blos, book, prop. Egyptian papyrus.] 1. A book. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. {The Book} by way of eminence, that is, the book which is… … The Collaborative International Dictionary of English
bible — BIBLE. s. f. L Écriture sainte, l ancien et le nouveau Testament. La sainte Bible. Le Texte de la Bible. Les Passages de la Bible. La Version de la Bible. Bible Latine. Bible Grecque. Bible Françoise. Bible Polyglotte … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bible — BIBLE. s. f. L Escriture sainte, le vieux & le nouveau Testament. La sainte Bible. le texte de la Bible. les passages de la Bible. la version de la Bible. Bible Latine. Bible Grecque. Bible Françoise. Bible Polyglotte … Dictionnaire de l'Académie française
Bible — Bible, the English form of the Greek name Biblia, meaning books, the name which in the fifth century began to be given to the entire collection of sacred books, the Library of Divine Revelation. The name Bible was adopted by Wickliffe, and… … Easton's Bible Dictionary
Bible — [bī′bəl] n. [ME & OFr < ML biblia < Gr, collection of writings, in LGr(Ec), the Scriptures (pl. of biblion, book) < biblos, papyrus, after Byblos (now Dschebēl), Phoen city from which papyrus was imported] 1. the sacred book of… … English World dictionary
Bible 21 — Die Bible 21 (eigentlich Bible, překlad 21. století) ist eine moderne tschechische Bibelübersetzung. Diese Übersetzung stellt erst die dritte vollständige tschechische Bibelübersetzung aus den Originalsprachen nach der Kralitzer Bibel (16.… … Deutsch Wikipedia
Bible — (n.) early 14c., from Anglo Latin biblia, O.Fr. bible (13c.) the Bible, also any large book generally, from Medieval and Late Latin biblia (neuter plural interpreted as feminine singular), in phrase biblia sacra holy books, a translation of Greek … Etymology dictionary
bible — England, Wales also bible of documents See transaction bible Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 … Law dictionary
Bible — Use a capital initial when it refers to the scriptures collectively (Read your Bible), but a small initial when it refers to a copy of the book (three bibles) or is allusive (Wisden is the cricketer s bible) … Modern English usage