-
1 beygja
[b̥εija]I. f beygju, beygjur1) кривая; изгиб2) гибкость, сгибаемостьII. beygði [b̥εiqðɪ]1. vt1) гнуть, сгибать, наклонять2) сворачивать3) грам. склонять; спрягать2. viсворачивать (напр., с дороги) -
2 beygja
-
3 nauðbeygja
[nöyðb̥εija]vtвынуждать, принуждатьpp nauðbeygður [nöyðb̥εiqðʏr̬] — вынужденный
-
4 svín·beygja
гл. сл. - ia- в свинью согнуть -
5 ok
-
6 skafl
[sg̊ab̥l̥]I. m skafls, skaflar1) сугроб; заструг(а)2) большая волна, валII. m skafls, skaflar2) зубы акулы; зубы, ряд зубов◊beygja skaflinn — собираться заплакать, скривить рот
-
7 skeifa
[sg̊ʲεi:va]f skeifu, skeifur◊beygja [búa til] skeifu — опускать уголки рта, скривить рот ( собираясь заплакать)
-
8 baugr
-
9 hals
m. -a-1) шеяtaka hǫndum um háls e-m, leggja hendr um háls e-m — обнимать кого-л. за шею
beygja háls fyrir e-m — гнуть шею перед кем-л., раболепствовать, унижаться
liggja e-m á hálsi fyrir e-t — упрекать, винить кого-л. в чём-л.
5) конец лука ( к которому крепится тетива), = bogahálshann dregr svá bogann, at saman þótti bera hálsana — он так натягивает лук, что казалось, будто концы лука соединились, Hem. 8
* * *с. м. р. - a- шеяг., д-в-н., ш., д., нор. hals, н. Hals, д-а. heals; к лат. collum -
10 rétta
v. слаб. -ia-, praet. rétta, pp. réttr2) протягиватьrétta или rétta fram hǫndina — протягивать руку
rétta e-t e-m — протягивать, давать, вручать кому-л. что-л.
dvergarnir réttu skip sitt ok reru til lands — дверги перевернули опрокинутую лодку и поплыли к берегу, Sksm. 5
□* * *гл. сл. - ia- выпрямлять; относиться волнами; réttr прибитый волнамиг. -raíhtjan, д-а. rihtan (а. right), д-в-н. rihten (н. richten), ш. rätta, д., нор. rette; от réttr
См. также в других словарях:
beugen — Vsw std. (11. Jh.), mhd. böugen, ahd. bougen, as. bōgian biegen Stammwort. Aus g. * baug eja Vsw. beugen , auch in anord. beygja, ae. bigan, afr. beia (die Deutung von gt. usbaugjan ausfegen ist umstritten), Kausativ zu biegen, also biegen machen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bow — (bou), v. t. [imp. & p. p. {Bowed}; p. pr. & vb. n. {Bowing}.] [OE. bowen, bogen, bugen, AS. b[=u]gan (generally v. i.); akin to D. buigen, OHG. biogan, G. biegen, beugen, Icel. boginn bent, beygja to bend, Sw. b[ o]ja, Dan. b[ o]ie, bugne, Coth … The Collaborative International Dictionary of English
Bowed — Bow Bow (bou), v. t. [imp. & p. p. {Bowed}; p. pr. & vb. n. {Bowing}.] [OE. bowen, bogen, bugen, AS. b[=u]gan (generally v. i.); akin to D. buigen, OHG. biogan, G. biegen, beugen, Icel. boginn bent, beygja to bend, Sw. b[ o]ja, Dan. b[ o]ie,… … The Collaborative International Dictionary of English
Bowing — Bow Bow (bou), v. t. [imp. & p. p. {Bowed}; p. pr. & vb. n. {Bowing}.] [OE. bowen, bogen, bugen, AS. b[=u]gan (generally v. i.); akin to D. buigen, OHG. biogan, G. biegen, beugen, Icel. boginn bent, beygja to bend, Sw. b[ o]ja, Dan. b[ o]ie,… … The Collaborative International Dictionary of English
bheug-3, bheugh- — bheug 3, bheugh English meaning: to bow Deutsche Übersetzung: “biegen” Material: O.Ind. bhujáti “bends, pushes away “, bhugná ḥ “bent, curved”, bhuja ḥ “arm”, bhujü “ twist, arm”, bhōga ḥ “ coil of a snake; ring” (: O.H.G.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
bail — bail1 [bāl] n. [ME & OFr, power, control, custody < OFr baillier, to keep in custody, deliver < L bajulare, to bear a burden < bajulus, porter, carrier] 1. money, a bond, etc. deposited with the court to obtain the temporary release of… … English World dictionary
abeigh — əˈbēḵ adverb Etymology: probably a (I) + Old Norse beigr, beygr fear; akin to Old Norse beygja to bend more at bow Scotland : cautiously aloof … Useful english dictionary
boyg — ˈbȯig noun ( s) Usage: usually capitalized Etymology: Norwegian bøig bugbear, ogre, bend, curve; akin to Old Norse beygja to bend more at bow I : a formless or pervasive obstacle, problem, or enemy (as despair or public apathy or popular… … Useful english dictionary