-
21 эксплуатационные условия
adj1) road.wrk. Betriebsbedingung2) weld. Betriebsbedingunge3) f.trade. Betriebsbedingungen (pl.)Универсальный русско-немецкий словарь > эксплуатационные условия
-
22 environmental requirements
<tech.gen> (actual operating conditions; e.g. dust, moisture, temperature) ■ Betriebsbedingungen fpl ; Umgebungsbedingungen am Einsatzort fpl<tech.gen> (ecological considerations) ■ ökologische Anforderungen fplEnglish-german technical dictionary > environmental requirements
-
23 field conditions
<tech.gen> ■ Einsatzbedingungen fpl -
24 operating conditions
-
25 working conditions
pl <tech.gen> ■ Betriebsbedingungen fpl -
26 adverse operating conditions
English-german engineering dictionary > adverse operating conditions
-
27 mode of operation
mode of operation FERT, TECH Arbeitsmethode f, Arbeitsweise f, Betriebsart f, Betriebsbedingungen fpl (Betriebsart, Methode); Betriebsmethode f, Wirkungsweise f (eines Gerätes, eines Motors) -
28 operating conditions
• under normal operating conditions betriebsmäßigEnglish-german engineering dictionary > operating conditions
-
29 operating mode
operating mode1 FERT, TECH Arbeitsmethode foperating mode2 TECH Arbeitsweise f, Betriebsart f, Betriebsbedingungen fpl (Betriebsart, Methode); Betriebsmethode f -
30 service conditions
service conditions pl TECH Betriebsbedingungen fpl (Verhältnisse, Voraussetzungen); Betriebsverhältnisse npl (Bedingungen) -
31 условия эксплуатации
Betriebsverhältnisse n pl, Betriebsbedingungen f plРусско-немецкий автомобильный словарь > условия эксплуатации
-
32 производственный
Arbeits-; Betriebs-; Fertigungs-; Produktions-;производственные сточные воды — gewerbliches Abwasser (n); Industrieabwasser (n);
производственные условия — Betriebsbedingungen (f) pl;
Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > производственный
-
33 режим
(м)1. Regime (n); Verlauf (m);2. Arbeitsweise (f); Betriebsbedingungen pl; Verhältnisse pl;режим стока — Abflussregime (n); Abflussverhältnisse (n) pl;
режимы сопряжений — Abflussvorgänge (m) pl;
режимы сопряжения бьефов у водосливной плотины — Abflussvorgänge (m) pl bei einem Überfallwehr
режимная точка — Arbeitspunkt (m);
водный режим — Wasserhaushalt (m);
следящий режим — Folgebetrieb (m);
режим расхода — Durchflussverhältnisse (n) pl;
режим реки — Flussregime (n);
режим русла реки — Flussbettverhältnisse (n) pl; Flussbettregime (n);
режим донных наносов — Geschiebeverhältnisse (n) pl;
режим скоростей — Geschwindigkeitsverhältnisse (n) pl;
режим грунтовых вод — Grundwasserhaushalt (m); Grundwasserverhältnisse (n), pl;
гидроэнергетический режим, баланс — Kraftwasserhaushalt (m);
природный режим — Naturhaushalt (m);
режим источников — Quellenverhältnisse (n) pl;
режим дождевых осадков — Regenverhältnisse (n) pl;
солевой режим — Salzgehaltshaushalt (m);
снеговой режим — Schneeverhältnisse (n) pl;
ветровой режим — Windverhältnisse (n) pl;
аварийный режим — Notbetrieb (m);
летний режим — Sommerhaushalt (m);
режим течения — Strömungszustand (m); Stromverhältnisse (n) pl;
режим потока — Strömungsverhältnisse (n) pl; Strömungsverlauf (m); Strömungsvorgang (m);
турбулентный режим потока — turbulente Strömungsverhältnisse (n) pl; turbulenter Strömungsverlauf (m);
наносный режим — Feststoffverhältnisse (n) pl; Feststoffregime (n);
технологический режим — technologische Bedingungen (f); Fahrweise (f); Technologie (f);
режим уровней воды — Wasserspiegelung (f); Wasserspiegelverhalten (n); Wasserspiegelverhältnisse (n) pl;
зимний режим — Winterverhältnisse (n) pl
-
34 service
1. noun1) (doing of work for employer etc.) Dienst, derdo service as something — als etwas dienen
he died in the service of his country — er starb in Pflichterfüllung für sein Vaterland
2) (something done to help others)services — Dienste; (Econ.) Dienstleistungen
[in recognition of her] services to the hospital/state — [in Anerkennung ihrer] Verdienste um das Krankenhaus/den Staat
3) (Eccl.) Gottesdienst, der5) (system of transport) Verbindung, diethe number 325 bus service — die Buslinie Nr. 325
6) (provision of maintenance)[after-sale or follow-up] service — Kundendienst, der
bring into service — in Betrieb nehmen
go or come into service — in Betrieb genommen werden
8) (Tennis etc.) Aufschlag, derwhose service is it? — wer hat Aufschlag?
9) (crockery set) Service, dasdessert/tea service — Dessert-/Tee-Service, das
10) (assistance)can I be of service [to you]? — kann ich Ihnen behilflich sein?
12)BBC World Service — BBC Weltsender
14) (Mil.)the [armed or fighting] services — die Streitkräfte
15) (being servant)2. transitive verbbe in/go into service — in Stellung sein/gehen (veralt.) ( with bei)
1) (provide maintenance for) warten [Wagen, Waschmaschine, Heizung]2) (pay interest on) Zinsen zahlen für [Schulden]* * *(the ships of a country that are employed in trading, and their crews: His son has joined the merchant navy.) Handels-...* * *ser·vice[ˈsɜ:vɪs, AM ˈsɜ:r-]I. ncustomer \service Kundendienst mto offer \service Hilfe anbieten3. ( form: assistance) Unterstützung f; (aid, help) Hilfe f; (being useful) Gefälligkeit f, [guter] Dienst▪ to be of \service [to sb] [jdm] von Nutzen sein [o nützen]I'm just glad to have been of \service es freut mich, dass ich mich ein wenig nützlich machen konnteto need the \services of a surveyor einen Gutachter/eine Gutachterin brauchento do sb a \service jdm einen Dienst erweisenthese boots have seen some \service! diese Stiefel sind ziemlich strapaziert worden!civil/diplomatic \service öffentlicher/diplomatischer Dienstambulance \service Rettungsdienst mbus/train \service Bus-/Zugverbindung fcounselling \service psychologischer Beratungsdiensthealth \service Gesundheitsdienst m, Gesundheitswesen nt ÖSTERR, SCHWEIZprison \service Strafvollzug m[public] transport \service [öffentliches] Transportwesento operate a [normal/reduced] \service bus, train eine [normale/eingeschränkte] Verbindung unterhalten [o betreiben7. (roadside facilities)▪ \services pl Raststätte fto lose one's \service seinen Aufschlag abgebento spend time [or be] in the \service beim Militär seinto be [un]fit for \service militär[un]tauglich seinmilitary \service Militärdienst ma career in the \services eine militärische Laufbahnfuneral \service Trauergottesdienst mmorning/evening \service Frühmesse f/Abendandacht fto hold a \service einen Gottesdienst [ab]halten\service contract Wartungsvertrag mto take one's car in for a \service sein Auto zur Inspektion bringentea \service Teeservice nt13.▶ to be in \service (employed as servant) in Stellung sein; (be in use, in operation) im Einsatz seinII. vt* * *['sɜːvɪs]1. n1) Dienst mhis faithful service — seine treuen Dienste
her services to industry/the country (politician, industrialist) —
to do or see good service —
to be of service to sb —
to be at sb's service — jdm zur Verfügung stehen; (person also) jdm zu Diensten stehen
to need the services of a lawyer — einen Anwalt brauchen, einen Anwalt zuziehen müssen
2) (= operation) Betrieb mto see service as a soldier/sailor — beim Militär/in der Marine dienen
4) (with adj attr = branch, department etc) -dienst mBT offers different telephone services — BT bietet eine Reihe von (Telekommunikations)dienstleistungen an
6) (= bus, train, plane service etc) Bus-/Zug-/Flugverbindung fto increase services in rural areas — den Verkehr or die Verkehrslage in ländlichen Gebieten verbessern
there's no service to Oban on Sundays — sonntags besteht kein Zug-/Busverkehr nach Oban
to be in service (with sb) — (bei jdm) in Stellung sein, in jds Dienst (dat) stehen
to go into service (with sb) — (bei jdm) in Stellung gehen, in jds Dienst (acc) treten
my car is in for/has had a service — mein Auto wird/wurde gewartet, mein Auto ist/war zur Inspektion
10) (= tea or coffee set) Service ntall the services have been cut off — Gas, Wasser und Strom sind abgestellt worden
14) pl (Brit MOT) Tankstelle und Raststätte f2. vt1) car, machine wartento send a car to be serviced — ein Auto warten lassen; (major service) ein Auto zur Inspektion geben
3) cow, mare decken4) (FIN) loan, debt bedienen* * *service1 [ˈsɜːvıs; US ˈsɜr-]A s1. Dienst m, Stellung f (besonders von Hausangestellten):be in service in Stellung sein;take sb into one’s service jemanden einstellen;year of service Dienstjahr n2. Dienst m, Arbeit ffor services rendered für geleistete Dienste;the service to our customers unser Kundendienst;he paid her for her services er bezahlte sie für ihre Diensteb) pl Verdienste pl (to um)4. (guter) Dienst, Hilfe f, Gefälligkeit f:at your service zu Ihren Diensten;be (place) at sb’s service jemandem zur Verfügung stehen (stellen);5. WIRTSCH etc Bedienung f:he had to wait five minutes for service er musste fünf Minuten warten, bis er bedient wurde6. Nutzen m:will it be of any service to you? kann es dir irgend etwas nützen?7. (Nacht-, Nachrichten-, Presse-, Telefon- etc) Dienst m8. a) Versorgung(sdienst) f(m)b) Versorgungsbetrieb m:(gas) water service (Gas-)Wasserversorgung10. Aufgabe f, Amt n, Funktion f (eines Staatsbeamten etc)11. MILa) (Wehr-, Militär) Dienst mb) meist pl Truppe f, Waffengattung f12. MIL Aktion f, Unternehmen n13. MIL US (technische) Versorgungstruppe14. MIL Bedienung f (eines Geschützes etc)15. meist pl Hilfsdienst m:16. TECHa) Bedienung fb) Betrieb m (einer Maschine etc):in (out of) service in (außer) Betrieb;service conditions Betriebsbedingungen, -beanspruchung f17. TECHb) Service m, Kundendienst m (auch als Einrichtung)18. BAHN etc Verkehr(sfolge) m(f), Betrieb m:a twenty-minute service ein Zwanzig-Minuten-Verkehr19. RELa) Gottesdienst mb) Liturgie fMozart’s service Mozart-Messe f21. Service n (Essgeschirr etc):a service for six ein Service für sechs Personen22. JUR Zustellung f23. JUR, HISTb) Dienstleistung f (für einen Feudalherrn)24. SCHIFF Bekleidung f (eines Taues)25. Service m, auch n:a) Tennis etc: Aufschlag m:hold one’s service sein Aufschlagspiel gewinnen, seinen Aufschlag durchbringen oder halten;B v/t1. TECHa) warten, pflegenb) überholen, instand setzen:my car is being serviced mein Wagen ist bei der Inspektion oder beim Kundendienst2. beliefern, versorgen ( beide:with mit Material, Nachrichten etc)3. ZOOL eine Stute etc deckenservice2 [ˈsɜːvıs; US ˈsɜr-] s BOT1. Spierbaum mserv. abk1. servant2. service* * *1. noun1) (doing of work for employer etc.) Dienst, der2) (something done to help others)services — Dienste; (Econ.) Dienstleistungen
[in recognition of her] services to the hospital/state — [in Anerkennung ihrer] Verdienste um das Krankenhaus/den Staat
3) (Eccl.) Gottesdienst, der5) (system of transport) Verbindung, diethe number 325 bus service — die Buslinie Nr. 325
[after-sale or follow-up] service — Kundendienst, der
go or come into service — in Betrieb genommen werden
8) (Tennis etc.) Aufschlag, der9) (crockery set) Service, dasdessert/tea service — Dessert-/Tee-Service, das
10) (assistance)can I be of service [to you]? — kann ich Ihnen behilflich sein?
12)14) (Mil.)the [armed or fighting] services — die Streitkräfte
15) (being servant)2. transitive verbbe in/go into service — in Stellung sein/gehen (veralt.) ( with bei)
1) (provide maintenance for) warten [Wagen, Waschmaschine, Heizung]2) (pay interest on) Zinsen zahlen für [Schulden]* * *n.Betrieb -e m.Dienst -e m.Dienstleistung f.Gottesdienst m.Kundendienst m.Wartung -en f. v.warten v. -
35 aggravating operating conditions
aggravating operating conditions erschwerte Betriebsbedingungen fplEnglish-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > aggravating operating conditions
-
36 conditions of operation
conditions of operation Betriebsbedingungen fplEnglish-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > conditions of operation
-
37 field calibration
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > field calibration
-
38 field measurement
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > field measurement
-
39 operational conditions
operational conditions Betriebsbedingungen fplEnglish-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > operational conditions
-
40 optimum conditions of operation
optimum conditions of operation optimale Betriebsbedingungen fpl (z. B. im Regelkreis)English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > optimum conditions of operation
См. также в других словарях:
Betriebsbedingungen — darbo režimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. duty type; operating condition; operating conditions; operating mode; operation duty; operation mode; working conditions vok. Arbeitsmodus, m; Arbeitsweise, f; Betriebsart, f;… … Automatikos terminų žodynas
Betriebsbedingungen — darbinės sąlygos statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Sąlygos, apibūdinamos aparato, prietaiso, įrenginio, matuoklio ir pan. tam tikrų dydžių arba parametrų vertėmis, atitinkančiomis normalų jų veikimą naudojant ar… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Betriebsbedingungen der Staubklasse 100 — šimtosios švarumo klasės gamybos sąlygos statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. class 100 clean environment vok. Betriebsbedingungen der Staubklasse 100, f; Staubklasse 100 Bedingungen, f rus. производственные условия,… … Radioelektronikos terminų žodynas
Anfangsstabilität — Der Terminus Stabilität bezeichnet im Schiffbau und der Nautik allgemein die Fähigkeit eines Schiffes (und allgemein jedes Schwimmkörpers) von selbst in eine stabile, aufrechte Schwimmlage zurückzukehren, und ein aufrichtendes Moment zu erzeugen … Deutsch Wikipedia
Flugmotorenöl — Schmieröle sind die wichtigsten technischen Schmierstoffe. Sie dienen zur Verringerung von Reibung, die Geräuschentwicklung und besonders Materialverschleiß verursacht. Darüber hinaus ermöglicht die Verwendung von Schmieröl auch die Wärmeabfuhr.… … Deutsch Wikipedia
Form- und Gewichtsstabilität — Der Terminus Stabilität bezeichnet im Schiffbau und der Nautik allgemein die Fähigkeit eines Schiffes (und allgemein jedes Schwimmkörpers) von selbst in eine stabile, aufrechte Schwimmlage zurückzukehren, und ein aufrichtendes Moment zu erzeugen … Deutsch Wikipedia
Formstabilität — Der Terminus Stabilität bezeichnet im Schiffbau und der Nautik allgemein die Fähigkeit eines Schiffes (und allgemein jedes Schwimmkörpers) von selbst in eine stabile, aufrechte Schwimmlage zurückzukehren, und ein aufrichtendes Moment zu erzeugen … Deutsch Wikipedia
Getriebeöl — Schmieröle sind die wichtigsten technischen Schmierstoffe. Sie dienen zur Verringerung von Reibung, die Geräuschentwicklung und besonders Materialverschleiß verursacht. Darüber hinaus ermöglicht die Verwendung von Schmieröl auch die Wärmeabfuhr.… … Deutsch Wikipedia
Gewichtsstabilität — Der Terminus Stabilität bezeichnet im Schiffbau und der Nautik allgemein die Fähigkeit eines Schiffes (und allgemein jedes Schwimmkörpers) von selbst in eine stabile, aufrechte Schwimmlage zurückzukehren, und ein aufrichtendes Moment zu erzeugen … Deutsch Wikipedia
Schiffsstabilität — Der Terminus Stabilität bezeichnet im Schiffbau und der Nautik allgemein die Fähigkeit eines Schiffes (und allgemein jedes Schwimmkörpers) von selbst in eine stabile, aufrechte Schwimmlage zurückzukehren, und ein aufrichtendes Moment zu erzeugen … Deutsch Wikipedia
Schmieröl — Zwei Schmiervasen als Behälter für Schmieröl an einer Maschine Schmieröle sind die wichtigsten technischen Schmierstoffe. Sie dienen zur Verringerung von Reibung, die Geräuschentwicklung und besonders Materialverschleiß verursacht. Darüber hinaus … Deutsch Wikipedia