-
81 на пари
• НА СПОР coll; НА ПАРИ[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to do sth.) so as to fulfill the terms of a bet in order to win that bet:- on a bet (a wager).♦ Ходила легенда, что Вахтанг однажды на спор выпрыгнул в море из окна бильярдной (Искандер 5). Legend had it that Vakhtang, on a bet, had once dived into the sea from the billiard room window (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на пари
-
82 на спор
[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to do sth.) so as to fulfill the terms of a bet in order to win that bet:- on a bet (a wager).♦ Ходила легенда, что Вахтанг однажды на спор выпрыгнул в море из окна бильярдной (Искандер 5). Legend had it that Vakhtang, on a bet, had once dived into the sea from the billiard room window (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на спор
-
83 пари
с. нескл.betдержать пари, идти на пари (с тв.) — bet (d.), lay* / have / make* a bet (with)
пари держу, что разг. — I bet that
-
84 пари
-
85 пари
с. нескл.держа́ть пари́, идти́ на пари́ (с тв.) — bet (d), lay / have / make a bet (with)
пари́ держу́, что разг. — I bet that
-
86 ставить
несов. - ста́вить, сов. - поста́вить; (вн.)1) ( приводить в вертикальное положение) set up (d), make (d) standпоста́вить кого́-л на́ ноги — put / set smb on his feet
ста́вить декора́ции — set the scenery
2) ( помещать) put (d), place (d), set (d)ста́вить в ряд [круг] — put (d) in a row [circle]
ста́вить цветы́ в во́ду — put / set the flowers in water
ста́вить ча́йник на плиту́ — put the teapot on the stove
ста́вить но́гу на зе́млю — plant / set one's foot on the ground
ста́вить пала́тку — set / put up a tent
ста́вить забо́р — put up a fence
ста́вить дом — build a house
ста́вить па́мятник (дт.) — erect [put up] a monument (to)
4) ( прикладывать) apply (d)ста́вить ба́нки — apply cupping glasses
ста́вить кому́-л термо́метр — take smb's temperature
5) (устанавливать для работы, действия) install (d); информ. тж. set up (d)ста́вить себе́ телефо́н — have a telephone installed
ста́вить програ́мму на компью́тер — install a program on one's computer
6) ( проигрывать) play (d)поста́вить плёнку [пласти́нку] — start / play a tape [record]
поста́вьте Ба́ха разг. — play Bach [bɑːh]
7) ( фиксировать на бумаге) put (d)ста́вить га́лочку (про́тив) — put a check / tick брит. / mark (against), check off (d); tick off (d) брит.
ста́вить печа́ть (на пр.) — affix a stamp (to), stamp (d)
ста́вить по́дпись — fix / affix / append one's signature
ста́вить ви́зу — stamp a visa
8) ( использовать - знак препинания) use (d)здесь на́до ста́вить запяту́ю — a comma should be used here
9) (в вн.; оформлять знаками препинания) enclose (d in), put (d in), use (d in)ста́вить в ско́бки (вн.) — bracket (d), put (d) in brackets
ста́вить в кавы́чки — enclose / put (d) in quotes [quotation marks]; put / set / place (d) in inverted commas брит.
10) (в вн.; преобразовывать в какую-л словоформу) change (d into)поста́вить глаго́л в проше́дшее вре́мя — use / form the past tense of a verb
11) (дт.; выставлять - оценку) give (i d)ста́вить кому́-л отме́тки — give smb marks брит. / grades амер.
ста́влю тебе́ за э́то дво́йку — I grade your work as very poor; I give you a D for this
12) ( осуществлять постановку - пьесы) put (d) on the stage, stage (d), produce (d); (кинофильма, представления) direct (d)13) (отрабатывать правильную постановку - голоса, движений и т.п.) train (d)ста́вить го́лос кому́-л — train smb's voice
14) (устанавливать, настраивать) set (d)ста́вить часы́ — set the clock
поста́вьте буди́льник на 5 часо́в — set the alarm to 5 o'clock
15) (на вн.; делать ставку) stake (d on); (про́тив) bet (d to)он ста́вит две́сти рубле́й — he stakes two hundred roubles
он ста́вит две́сти рубле́й про́тив пяти́десяти — he'll bet [is willing to bet] two hundred roubles to fifty
ста́вить на ло́шадь — back a horse; place a bet on a horse
16) (выдвигать, предлагать к обсуждению) raise (d), put forth (d)ста́вить пробле́му — raise a problem
ста́вить вопро́с (о) — raise the question (of)
ста́вить пе́ред кем-л вопро́с (о пр.) — bring smb's attention to the issue (of)
ста́вить вопро́с ребро́м — put a question point-blank
ста́вить на голосова́ние — put (d) to the vote
ста́вить вопро́с на обсужде́ние — bring up an issue for discussion
ста́вить усло́вия — make terms, lay down conditions / terms
17) ( формулировать) put (d), formulate (d)вы непра́вильно ста́вите вопро́с — you put the question incorrectly
как поста́влено усло́вие зада́чи? — how is the problem formulated?
18) ( определять) set (d); define (d)ста́вить зада́чу кому́-л — set smb the task
ста́вить цель — define the goal
ста́вить це́лью — make it one's aim, set oneself smth as an object; (+ инф.) seek (+ to inf)
ста́вить за пра́вило — make it a rule
19) ( ценить) rank (d), rate (d)ста́вить кого́-л в оди́н ряд с выдаю́щимися ли́дерами — rank smb among the most oustanding leaders
высоко́ ста́вить кого́-л — think highly of smb
ни в грош [ни во что] не ста́вить кого́-л разг. — think little of smb; not to give a pin / damn for smb
20) разг. (кому́-л; угощать) offer (d to); give (i d)ста́вить угоще́ние кому́-л — treat smb to a meal or drink
ста́вить стол кому́-л — set out a dinner for smb
ста́вить буты́лку вина́ кому́-л — treat smb to a bottle of wine; give smb a bottle of wine; ( в ресторане) order a bottle of wine for smb
21) ( назначать) appoint (d)ста́вить команди́ром — appoint smb commander; put smb in command
ста́вить кого́-л во главе́ (рд.) — put smb at the head [in charge] (of)
ста́вить на дежу́рство — assign smb to duty
ста́вить часово́го — post a sentry
22) (в вн.; пе́ред; вводить в какое-л положение) put (d in, before)ста́вить кого́-л в нело́вкое положе́ние — put smb in an awkward position
ста́вить кого́-л в безвы́ходное положе́ние — drive smb into a corner
ста́вить кого́-л пе́ред тру́дной зада́чей — give smb a difficult task
ста́вить кого́-л пе́ред вы́бором — make smb choose
ста́вить кого́-л пе́ред (соверши́вшимся) фа́ктом — present smb with a fait accompli [,feɪt ə'kɒmpliː]
ста́вить в изве́стность — let (d) know, inform (d)
ста́вить в необходи́мость уст. — compel (d)
••ста́вить всё на ка́рту — stake one's all
ста́вить в тупи́к кого́-л — nonplus smb, puzzle smb, baffle smb
ста́вить препя́тствия кому́-л — place / put obstacles in smb's way
ста́вить что-л в вину́ кому́-л — blame smb for smth, accuse smb of smth
ста́вить в упрёк что-л кому́-л — reproach smb with smth, blame smth on smb
ста́вить в приме́р кого́-л — hold smb up as an example
ста́вить на коле́ни кого́-л — bring / force smb to his knees
ста́вить в у́гол (в виде наказания) — stand (d) in the corner
ста́вить реко́рд — establish / set a record
ста́вить те́сто — make dough [dəʊ]
-
87 держать пари
(с кем-л.) to bet, to wager, to have/make/lay a bet (with)держу пари — I (will) bet that, I am ready to bet/wager that
-
88 давать голову на отсечение
давать голову (руку) на отсечение, сов. в. - дать (отдать) голову (руку) на отсечениеразг.stake one's life (head) on it; bet anything; bet one's life (that, shirt, boots); bet a cookie- Спросите-ка, что он с другими творит и как людей надувает? Чем он дом этот нажил? Да я голову на отсечение дам, если он вас уже не надул и уже не обдумал, как бы вас ещё дальше надуть!... (Ф. Достоевский, Идиот) — 'Ask him how he treats others and how he takes people in! How did he manage to buy this house? I'll bet you anything he has cheated you before now, and is already scheming to cheat you again...'
- Даю голову на отсечение, Володенька, больше ни ты, ни я эту детскую наивную ерунду читать не будем! (Ю. Бондарев, Выбор) — 'I'll stake my head, Volodya, that neither you nor I will ever read this childish, naive nonsense again!'
Русско-английский фразеологический словарь > давать голову на отсечение
-
89 величина ставки
величина ставки; ставка — amount of bet
держать пари, делать ставку — to bet against the field
-
90 быть абсолютно уверенным
1) General subject: be doubly sure, to be doubly sure, (в ч-л.) to be absolutely positive (about sth)3) Jargon: bet one's bootsУниверсальный русско-английский словарь > быть абсолютно уверенным
-
91 делать ставку
1) General subject: back against the field (на лошадь и т. п.), bank (на кого-либо), bet against the field (на лошадь и т. п.), buck, gamble, lay against the field (на лошадь и т. п.), parlay (в азартных играх), (свою) enter (one's) stake (в букмекерской конторе), place a bet, count on, bank on2) Mathematics: ante3) Cards: stake4) Diplomatic term: place stake on (на что-л.)5) Jargon: make book on something6) Business: place one's stake on, stake on7) Makarov: back against the field (на лошадь и т.п.), bet against the field (на лошадь и т.п.), field (на лошадь и т.п.), lay (laid) (на лошадь и т.п.), lay against the field (на лошадь и т.п.) -
92 заключить пари
1) General subject: make a bet, place a bet2) Law: agree to bet, agree to wager -
93 на спор
General subject: for a dare (to do smth for a dare - делать что-л. на спор), for a bet (сделать что-л. на спор / do smth for a bet), as a bet, on a dare -
94 ставка
1) General subject: bet (в пари), headquarters, hope, parlay (в азартных играх), price (в пари), punt, quarters, rate, rater, stake (в картах и т. п.) (часто pl), venture, wage, wager, entry (на скачках, тотализаторе - do an entry)2) Military: General Headquarters3) Mathematics: amount bet, ante (первоначальная), salary4) Cards: mise6) Politics: wage-rate7) Textile: set8) Information technology: amount of bet9) Taxes: fee10) leg.N.P. bank interest, stake in gains11) oil&gas: rate (процента и т.д.) -
95 тройное пари
1) General subject: a bet for win, place or show (на скачках), a bet to win, place or show (на скачках), across-the-board bet (на скачках), each way (на скачках)2) American: win, place or show -
96 ставить
поставить (вн.)1. put* (d.), place (d.), set* (d.)ставить в ряд — put* in a row (d.)
ставить цветы в воду — set* the flowers in water
ставить кувшин на стол — stand* the jug on the table
ставить ногу на землю — plant one's foot* on the earth
ставить памятник (дт.) — erect, или put* up, a monument (to)
ставить телефон — have a telephone installed
2. (о компрессе, горчичнике и т. п.) apply (d.), put* on (d.)ставить кому-л. термометр — take* smb.'s temperature
3. (о пьесе и т. п.) put* on the stage (d.), stage (d.), produce (d.)он ставит двадцать рублей против пяти — he'll bet, или is willing to bet, twenty roubles to five
ставить всё на карту (перен.) — stake one's all
ставить на лошадь — back a horse
ставить проблему — raise a problem
ставить вопрос — raise a question
ставить перед кем-л. вопрос (о пр.) — bring* smb.'s attention to the question (of)
ставить вопрос ребром — put* a question point-blank
ставить на голосование — put* to the vote (d.)
ставить вопрос на обсуждение — bring* up a question for discussion
ставить условия — make* terms, lay* down conditions / terms
6. (считать, полагать):ставить за правило — make* it a rule
ставить целью — make* it one's aim, set* oneself smth. as an object
высоко ставить кого-л. — think* highly of smb.
ни в грош, ни во что не ставить кого-л. разг. — not care, или give* a pin / damn, for smb., not give* a brass farthing for smb., think* little of smb.
7. (дело, работу; устраивать) organize (d.)♢
ставить голос кому-л. — train smb.'s voiceставить часы — set* the clock
ставить кому-л. препятствия — place / put* obstacles in smb.'s way
ставить кого-л. в безвыходное положение — drive* smb. into a corner
ставить в тупик — be nonplussed, be at a loss
ставить кого-л. в неловкое положение — put* smb. in an awkward position
ставить в известность — let* (d.) know, inform (d.)
ставить что-л. в вину кому-л. — blame smb. for smth., accuse smb. of smth.
ставить кого-л. в пример — hold* smb. up as an example
ставить что-л. кому-л. в упрёк — reproach smb. with smth., place the blame for smth. on smb.
ставить часового воен. — post a sentry
ставить кого-л. на колени — bring* / force smb. to his knees
ставить в угол ( в виде наказания) — stand* in the corner (d.)
ставить тесто — make* dough
ставить диагноз (дт.) — diagnose (d.)
ставить рекорд — set* up, или create, a record
ставить точки над «и» — dot one's i's and cross one's t's
ставить на место кого-л. — put* smb. in his place
-
97 а
-
98 не только... но и...
prepos.gener. ne tikai..., bet arī..., ne tikvien..., bet arī..., ne vien..., bet arī... -
99 пари
-
100 спорить (II) > поспорить (II)
............................................................1. argue(vt.) بحث کردن، گفتگو کردن، مشاجره کردن، دلیل آوردن، استدلال کردن............................................................2. dispute(vt. & n.) ستیزه، چون و چرا، مشاجره، نزاع، جدال کردن، مباحثه کردن، انکار کردن........................................................................................................................4. bet(past: bet, betted ; past participle: bet, betted)ـ(vt. & vi. & n.) شرط (بندی)، موضوع شرط بندی، شرط بستن، نذر............................................................5. have a beth............................................................6. contend(vt.) ستیزه کردن، مخالفت کرده با، رقابت کردن، ادعا کردن............................................................7. compete(vt.) رقابت کردن، مسابقه دادن، رقابت کردن با، هم چشمی کردنРусско-персидский словарь > спорить (II) > поспорить (II)
См. также в других словарях:
betərləşmə — «Betərləşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
bet*/ — [bet] (past tense past participle bet) verb [I/T] I to risk an amount of money by saying what you think will happen in a race or game Thousands of people bet on the result of the match.[/ex] I bet £10 on each of the horses.[/ex] He bet me £20… … Dictionary for writing and speaking English
Bet El — Basisdaten hebräisch: … Deutsch Wikipedia
bet — bet1 [bet] n. [prob. aphetic < ABET] 1. an agreement between two persons that the one proved wrong about the outcome of something will do or pay what is stipulated; wager 2. a) the proposition or terms of such an agreement b) the thing or sum… … English World dictionary
Bet — or BET may refer to: * A wager in gambling* Basic Economics Test (BET) *Bet (letter), the second letter in many Semitic alphabets, including Aramaic, Hebrew, Phoenician and Syriac *An abbreviation for the surnames of the researchers who developed … Wikipedia
BET-10 — Дата начала расчёта 19 сентября 1997 года Статус Рассчитывается Биржи Бухарестская фондовая биржа Базовое значение … Википедия
BET — (Heb. ב; בֵּית), second letter of the Hebrew alphabet: a voiced bilabial plosive [b] and voiced labiodental fricative (v) (a positional variant); its numerical value is 2. The earliest form of bet – in the Proto Sinaitic inscriptions – is the… … Encyclopedia of Judaism
Bet-El — (hebräisch „Haus des El“ oder „Haus Gottes“) (aufgrund der Übersetzungstradition auch Bethel genannt) ist ein in der Bibel erwähnter Platz, 17 km nördlich von Jerusalem und 16 km südlich von Silo. Hier soll Jakob auf der Flucht vor Esau im Traum… … Deutsch Wikipedia
bet — Ⅰ. bet ► VERB (betting; past and past part. bet or betted) 1) risk money or property against another s on the basis of the outcome of an unpredictable event such as a race or game. 2) informal feel sure. ► NOUN 1) an act of bett … English terms dictionary
Bet — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Bet (desambiguación). Beth Hebreo Fenicio ב … Wikipedia Español
BET — ↑ BET Methode. * * * Bet, Beth, der zweite Buchstabe des hebräischen Alphabets (geschrieben ). * * * bet <Adj.> [zu frz. bête = Strafeinsatz (beim Kartenspiel), eigtl. Name eines Kartenspiels (bête hombrée)]: nur in den Verbindungen bet… … Universal-Lexikon