Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

bestens

  • 81 aufgehoben

    auf·ge·ho·ben adj
    [bei jdm] gut/schlecht \aufgehoben sein to be/to not be in good keeping [or hands] [with sb];
    [bei jdm] besser/bestens \aufgehoben sein to be in better/the best keeping [or hands] [with sb];
    dort weiß ich die Kinder gut \aufgehoben I know the children are in good care [or hands] there

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > aufgehoben

  • 82 danken

    dan·ken [ʼdaŋkn̩]
    vi
    [jdm] [für etw] \danken to express one's thanks [to sb] [or thank sb] [for sth];
    [ich] danke yes please; ( nicht nötig) no thank you [or thanks];
    jdm mit einem Blumenstrauß \danken to express one's thanks with a bunch of flowers;
    ich danke dir dafür, dass du an mich gedacht hast thank you for thinking of me;
    jdm \danken lassen to send sb one's thanks;
    bestellen Sie bitte Ihrer Frau, ich lasse herzlich \danken! please give your wife my thanks;
    na, ich danke [bestens]! ( iron) well, thank you very much! ( iron) ( stärker) not on your life! [or (( Brit) ( hum) (a.)) nelly], no[t a] chance!;
    man dankt ( fam) thanks a million ( iron) [or ( fam) for nothing];
    nichts zu \danken don't mention it, not at all, you're welcome
    vt
    1) ( lohnen)
    jdm etw \danken to repay sb for sth;
    man wird es dir nicht \danken/zu \danken wissen you won't be thanked for it/it won't be appreciated;
    sie werden es mir später einmal \danken, dass ich das getan habe they'll thank me for doing it one day;
    man hat es mir schlecht gedankt, dass ich es getan habe I got small [or didn't get a lot of] thanks for doing it;
    wie kann ich Ihnen das jemals \danken? how can I ever thank you?
    2) (geh: verdanken)
    jdm/etw \danken, dass... to owe it to sb/sth that...;
    nur dem rechtzeitigen Erscheinen der Feuerwehr ist es zu \danken, dass... it was only thanks to the prompt turnout of the fire brigade that...

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > danken

  • 83 Zack

    1. zack [tsak] interj
    ( fam) zap ( fam)
    bei ihr muss alles \Zack, \Zack gehen for her everything has to be done chop-chop;
    \Zack, \Zack! chop-chop! ( fam)
    2. Zack <-s> [tsak] m
    jdn auf \Zack bringen ( fam) to make sb get a move on, to get sb to get their skates on ( Brit) ( fam)
    etw auf \Zack bringen ( fam) to knock sth into shape ( fam)
    auf \Zack sein (fam: gewitzt sein) to be on the ball ( fam) ( bestens funktionieren) to be in good shape

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Zack

  • 84 zack

    1. zack [tsak] interj
    ( fam) zap ( fam)
    bei ihr muss alles \zack, \zack gehen for her everything has to be done chop-chop;
    \zack, \zack! chop-chop! ( fam)
    2. Zack <-s> [tsak] m
    jdn auf \zack bringen ( fam) to make sb get a move on, to get sb to get their skates on ( Brit) ( fam)
    etw auf \zack bringen ( fam) to knock sth into shape ( fam)
    auf \zack sein (fam: gewitzt sein) to be on the ball ( fam) ( bestens funktionieren) to be in good shape

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zack

  • 85 danken

    vi (h)/vf ирон. говорить "спасибо" (в знак протеста, несогласия). Den ganzen Weg sollen wir im Regen zu Fuß machen? Na, ich danke schön!
    Für einen ganzen Tag Im-Bus--Sitzen danke ich bestens! Solche Stadtbesfchti-gung macht wenig Spaß.
    Unter solchen Umständen soll ich arbeiten? Na, ich danke! danke der Nachfrage устаревающ. спасибо, ничего
    вашими молитвами. "Wie geht es Ihrer Frau Mutter?" — "Danke der Nachfrage."
    "Geht es dir wieder besser?" — "Danke der Nachfrage." ich danke für Obst und Südfrüchte!, danke für Backobst! ирон. "спасибо!", нет уж, спасибо! "Alle gehen zum Wasserfall, und du holst Lebensmittel aus dem Dorf!" — "Ich danke für Obst und Südfrüchte! Ich will auch zum Ausflug." sonst geht's dir danke! ещё чего (не хочешь ли)?, с ума сошёл, что ли? "Ich brauche für die Ferienfahrt 1000 Mark." — "Sonst geht's dir danke!" Gott sei's gedankt! слава богу! Wir haben den Zug doch geschafft. Gott sei's gedankt! mir geht's danke так себе, ничего. "Ich habe dich so lange nicht gesehen. Wie geht es dir denn?" — "Mir geht's danke."

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > danken

  • 86 laufen

    'laufən
    v irr
    1) ( gehen) aller, marcher

    Alles läuft wie am Schnürchen. — Tout marche comme sur des roulettes.

    2) ( rennen) courir
    3) ( fließen) couler
    laufen
    ld73538f0au/d73538f0fen ['l42e5dc52au/42e5dc52fən] <lae9aec46äu/ae9aec46ft, l74b95b6die/74b95b6df, gelda191ec9au/da191ec9fen>
    1 (rennen) courir; Beispiel: nach Hause laufen courir à la maison
    2 (umgangssprachlich: gehen) Beispiel: zu seiner Mutter laufen courir chez sa mère
    3 (zu Fuß gehen) marcher
    4 (fließen) Flüssigkeit couler; (auslaufen) s'écouler; Beispiel: Wasser in die Badewanne laufen lassen faire couler de l'eau dans la baignoire
    5 (funktionieren) Getriebe, Motor tourner; Uhr, Computerprogramm, Gerät marcher; (eingeschaltet sein) être en marche
    6 (gespielt, gezeigt werden) passer
    7 (gültig sein) Abkommen être en cours de validité; Beispiel: drei Jahre laufen Vertrag être valable trois ans
    8 (verlaufen) Beispiel: ums Haus herum laufen Weg faire le tour de la maison
    9 (geführt werden) Beispiel: unter [der Bezeichnung] Sonstiges laufen se trouver dans la rubrique autres
    10 (ablaufen) Beispiel: gut/bestens laufen se passer bien/pour le mieux; Beispiel: wie läuft es in der Firma? comment ça va dans l'entreprise?
    Wendungen: jemanden laufen lassen (umgangssprachlich) laisser filer quelqu'un; gelaufen sein (umgangssprachlich) être fini
    1 Sport établir Rekord; Beispiel: hundert Meter in zwölf Sekunden laufen courir cent mètres en douze secondes
    2 (fahren) Beispiel: Schlittschuh/Ski laufen faire du patin à glace/du ski
    unpersönlich haben; Beispiel: in diesen Schuhen läuft es sich gut on marche bien dans ces chaussures

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > laufen

  • 87 danken

    v zahvaljivati (-ljujem), zahvaliti; jdm. etw. - naplatiti; für jds. Gruß - otpozdraviti; das dank ihm der Henker za to neka ne traži hvale; für ein Anerbieten bestens - za neku ponudu najljepše zahvaliti se; du hast keine Ursache zu - nemaš na čemu da se zahvališ (za što reći hvala)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > danken

  • 88 Anerkennung / Lob / Одобрение / Похвала

    Для выражения одобрения употребительны жесты, совпадающие в немецкой и русской культурных традициях: кивать, хлопать в ладоши, аплодировать (в официальной обстановке). Национально-культурная специфика выражения одобрения проявляется в следующих жестах: большой и указательный пальцы поднятой до уровня подбородка правой руки соединяются кончиками, остальные пальцы отставлены, не напряжены. Рука производит лёгкие движения вперёд-назад. Немецкие студенты традиционно выражают одобрение понравившейся им лекции, стуча костяшками пальцев по столу. (См. также Begrüßung / Приветствие.) Выражение одобрения в цирке, варьете (но не в театре и не на концерте!) — топать ногами. Похвала какому-л. блюду — поцеловать себе кончики пальцев, сложенных в щепоть.
    Стандартные выражения одобрения/похвалы. Употребляются без ограничений.

    Bestens! / Ausgezeichnet! — Отлично!

    Реплики, употребляемые в ситуации официального общения.

    Ich erkenne es sehr an, dass... — Я должен признать/по достоинству оценить/отметить, что...

    Ich muss Ihnen meine Anerkennung aussprechen/die höchste Anerkennung zollen. geh. — Должен выразить вам свою признательность/своё восхищение.

    Das muss man anerkennen! — Это надо признать/оценить по достоинству!

    Es ist (sehr) anzuerkennen, dass... — Следует оценить по достоинству, что...

    Es ist anerkennenswert, dass... — Достойно/заслуживает признания/похвалы то, что...

    Sie haben gut/gerecht gehandelt. — Вы хорошо/правильно поступили.

    Реплики одобрения, употребляются большей частью по отношению к лицам с равным или более низким социальным статусом.

    (Gar) nicht (so) schlecht/nicht (so) übel. — Ничего/неплохо (получается). / (Совсем) неплохо. / Недурно. разг.

    Реплика одобрения чьего-л. предложения, приемлемого в данной ситуации. Употребляется без ограничений.

    Das lässt sich hören! — Это звучит заманчиво. / Это заслуживает внимания. / Над этим стоит подумать.

    Реплика употребляется, когда чьё-л. высказывание соответствует мыслям и чувствам говорящего. Употребляется без ограничений.

    Sie sprechen mir aus dem Herzen. — Прекрасная идея! / Это мне по душе!

    Изначально одобрительная реакция на хорошую постановку спектакля, игру исполнителей. Употребляется в театре, на концерте, но также и в обиходном общении; возможно ироничное употребление.

    Mein Kompliment! — Поздравляю! / Браво!

    Ich gratuliere! / Gratulation! — Поздравляю! / (Примите) мои поздравления!

    Одобрительная реакция на успешно выполненное задание и т. п. Употребляется большей частью в официальном общении.

    Es ist lobenswert, dass... — Заслуживает похвалы, что...

    Одобрительная реакция на поступок, действие, вкусное блюдо, красивую вещь. Употребляется в неофициальном общении в кругу друзей.

    Das lob ich mir! — Вот это мне нравится! / Это мне по душе!

    Употребляется в неофициальном общении в кругу знакомых, друзей. Возможно ироничное употребление.

    Das ist ein genialer Einfall! — Это гениальная/прекрасная мысль/идея! / Гениально!

    Одобрительная реакция на поступок, действие собеседника. Употребляется в неофициальном общении.

    Das haben Sie/hast du ausgezeichnet/fein/prima gemacht/gesagt! — Вы/ты (просто) молодец/умница!

    Одобрительные реплики признания способностей, умений собеседника. Употребляются в неофициальном общении по отношению к лицам с равным или более низким социальным статусом.

    Sieh mal (einer) an! umg.Смотри-ка! разг. / (И) кто бы мог подумать! разг. / Никогда бы не подумал, что...!

    Реакция на действие собеседника, поведение, поступок ребёнка. Употребляется в неофициальном общении по отношению к лицам с равным или более низким социальным статусом.

    Tüchtig, tüchtig! umg. — Здо/ рово! разг. / Отлично! разг. / Славно! разг. / Молодцом! разг.

    Brav, brav! umg.Умница! разг.

    Реплика одобрения чьих-л. поступков, содержащая одновременно пожелание дальнейших успехов. Употребляется большей частью в неофициальном общении по отношению к лицам с равным или более низким социальным статусом.

    Weiter so! umg. / Mach weiter so! umg.Так держать! разг.

    Возгласы похвалы и восхищения. Объектом восхищения может быть произведение искусства, захватывающее зрелище, выступление артистов и спортсменов, конкретный поступок и т. п. Употребляются в неофициальном общении без ограничений.

    Überwältigend!Потрясающе! разг. / Поразительно! / Исключительно/уникально!

    Возгласы одобрения, граничащего с восхищением. Относятся к событиям, рассматриваемым говорящим как достижение, (заслуженный) успех собеседника. Могут относиться и к ситуациям, непосредственно не связанным с действиями говорящего и слушающего. Употребляются в неофициальном общении, в кругу знакомых, друзей.

    Alle Achtung! umg.Вот это да! разг. / Здо/ рово! разг. / Ничего не скажешь! разг. / Молодец/Молодцы!

    Das ist allerhand! umg.Вот это да! разг. / Ничего себе! разг.

    Alle Wetter! umg.Вот это да! разг. / Чёрт возьми! фам.

    Tolle Sache! salopp / Das ist Sache! salopp(Это) высший класс! разг. / Феноменально! разг.

    Ответные одобрительные, похвальные реплики на вопросы типа: Schmeckt’s?, Gefällt es Ihnen? Употребляются в неофициальном общении в кругу знакомых, друзей.

    Und ob! umg.Ещё бы! разг.

    Und wie! umg.Ещё как! разг.

    Реплика признания чьего-л. достижения, успеха. Употребляется по отношению к лицам с более высоким или равным социальным статусом. Может употребляться иронично.
    Реплики восхищения (прежде всего неким захватывающим зрелищем), признания чьего-л. достижения, успеха. Употребляются в неофициальном общении в кругу знакомых, друзей.

    Das ist ‘ne Schau! umg. / Das ist ‘ne Wolke! salopp / Das ist ‘ne Wucht! salopp(Это) здорово! разг. / (Это) потрясающе! разг. / (Это) великолепно! / Классно! разг. / Феноменально! разг.

    —Haben Sie meine Zeichnungen gesehen? —Ja. Ich muss Ihnen meine Anerkennung aussprechen, dass Sie die Arbeiten termingemäß und in guter Qualität fertig gestellt haben. — —Вы видели мои рисунки? —Да, я должен выразить вам свою признательность за то, что вы выполнили все работы в срок и качественно.

    —Hast du es schon gehört? Wir haben das Spiel gewonnen! —Das ist ja toll! Ich gratuliere! — —Ты уже слышал? Мы выиграли матч! —Вот здорово! Поздравляю!

    —Soll ich an dem Wettbewerb teilnehmen? —Selbstverständlich. Ich bin überzeugt, du stellst mit deinen Leistungen alle anderen in den Schatten. — —Мне участвовать в соревнованиях? —Естественно. Я убеждён, что ты оставишь своих соперников далеко позади.

    —Es ist sehr erfreulich, dass Sie sich zur Teilahme entschlossen haben. —Ich bin mir aber nicht sicher, ob ich es schaffe. —Aber ich. Die Jury war doch das letzte Mal des Lobes voll über Ihre Arbeiten. — —Я очень рад/мы очень рады, что вы решили принять участие. —Но я не уверен, что справлюсь. —Зато я уверен. Ведь в прошлый раз жюри было очень высокого мнения о ваших работах.

    —Sie hilft allen, die in Not sind. —Ich finde, sie hat das Herz auf dem rechten Fleck. — —Она помогает всем попавшим в беду. —Да, у неё доброе сердце.

    —Habe ich es richtig gemacht? —Ja, die Arbeit ist sehr gut aufgebaut. Sie hat Hand und Fuß. — —У меня всё правильно? —Да, у вас очень хорошая работа. Она логично выстроена и обоснована.

    —Was kannst du über meine Arbeit sagen? —Deine Arbeit ist besser als die der anderen Studenten. Mach weiter so! — —Что ты можешь сказать о моей работе? —Твоя работа выигрышно отличается от работ других студентов. Так держать!

    — Bist du heute beim Autorennen gewesen? —Ja, das war ‘ne Schau! — —Ты был сегодня на автогонках? —Да, вот это было зрелище!

    —Wir haben jetzt bessere Ergebnisse als früher. —Fein! Weiter so! Nicht nachlassen! — —Наши результаты улучшились. —Отлично! Так держать!

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Anerkennung / Lob / Одобрение / Похвала

  • 89 bedanken

    bedanken I, sich bedanken (bei D für A) благодари́ть (кого́-л. за что-л.)
    dafür bedanke ich mich bestens! иро́н. поко́рнейше благодарю́!, как бы не так!
    bedanken II vt ю.-нем., австр. благодари́ть (кого-л.)

    Allgemeines Lexikon > bedanken

  • 90 danke

    danke prtc спаси́бо; danke schön [bestens, sehr]! большо́е спаси́бо!, о́чень благода́рен!; mir geht's danke шутл. благодарю́, та́к себе́ (в отве́т на вопро́с "ка́к пожива́ете?")

    Allgemeines Lexikon > danke

  • 91 empfohlen

    empfohlen I part II от empfehlen (sich)
    empfohlen II part adj испы́танный; по́льзующийся хоро́шей репута́цией
    gut empfohlen sein име́ть хоро́шую рекоменда́цию
    lassen Sie sich das empfohlen sein! запо́мните э́то!
    die Firma hält sich! zu weiteren Aufträgen bestens empfohlen фи́рма гото́ва вы́полнить дальне́йшие поруче́ния (зака́зчика)

    Allgemeines Lexikon > empfohlen

  • 92 bedanken

    sich (bei jdm. für etw.) bedanken благодари́ть по- (кого́-н. за что-н.). sei (von Herzen) bedankt (dafür)! (от всего́ се́рдца) благодарю́ тебя́ (за э́то)! dafür bedanke ich mich (bestens)! iron (поко́рнейше) благодарю́ ! dafür wird er sich (bei dir) schön bedanken за э́то он отблагодари́т (тебя́). dafür kannst du dich bei deinem Bruder bedanken! er ist schuld за э́то скажи́ спаси́бо своему́ бра́ту ! bedanke dich bei dir selbst (dafür)! du bist selbst schuld пеня́й на себя́ ! er kann <muß, soll> sich bei sich selbst bedanken! пусть он на себя́ пеня́ет !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > bedanken

  • 93 danken

    1) jdm. (für etw., etw.) Dank sagen благодари́ть по-, от- кого́-н. (за что-н.). ich kann Ihnen nicht genug danken я не нахожу́ слов <у меня́ нет слов>, как вас отблагодари́ть. ich habe Ihnen viel zu danken Я Вам о́чень мно́гим обя́зан ; Я хочу́ Вас серде́чно поблагодари́ть. von (ganzem) Herzen danken благодари́ть /- от души́ <от всего́ се́рдца>. er läßt Ihnen danken он передаёт вам (свою́) благода́рность. ich danke dir sehr я тебя́ серде́чно благодарю́, большо́е (тебе́) спаси́бо. ( ich) danke sehr серде́чно благодарю́. wie soll ich dir das danken как мне отблагодари́ть тебя́ за э́то. (ich) danke (dir [Ihnen]) schön <sehr, vielmals> большо́е <серде́чное> (тебе́ [вам]) спаси́бо / большо́е спаси́бо (тебе́ [вам]) / (я) благодарю́ (тебя́ [вас]). nichts zu danken не́ за что (благодари́ть) | dankend annehmen с благода́рностью
    2) jdm. Gruß erwidern отвеча́ть отве́тить кому́-н. на приве́тствие ich danke (bestens) iron благодарю́ (поко́рно) / (вот уж) спаси́бо / прео́чень благода́рен. na, ich danke ну < нет>, уж спаси́бо / благодарю́ поко́рно. Gott sei's gedankt сла́ва бо́гу

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > danken

  • 94 renommiert

    по́льзующийся хоро́шей репута́цией. berühmt: Künstler изве́стный, ви́дный. bestens renommiert sein по́льзоваться блестя́щей репута́цией, име́ть блестя́щую репута́цию

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > renommiert

  • 95 vielmals

    1) sehr, bestens о́чень. danke vielmals! большо́е спаси́бо ! entschuldigen < verzeihen> Sie vielmals! о́чень прошу́ меня́ извини́ть ! / ты́сяча извине́ний ! jdn. vielmals grüßen, sich jdm. vielmals empfehlen lassen проси́ть по- переда́ть кому́-н. большо́й приве́т
    2) viele Male, oft мно́го раз, не раз, многокра́тно, неоднокра́тно danke vielmals! благодарю́ поко́рно!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vielmals

  • 96 Wohl

    Wohlergehen, Wohlbefinden бла́го, благополу́чие. Glück сча́стье. Gesundheit здоро́вье. zum Wohle <für das Wohl> v. jdm./etw. geschehen на бла́го кого́-н. чего́-н. das allgemeine Wohl обще́ственное <всенаро́дное> бла́го. für jds. leibliches Wohl sorgen обеспе́чивать обеспе́чить кого́-н. пита́нием. bei etw. ist auch für das leibliche Wohl (bestens) gesorgt на чём-н. вдо́воль еды́ и напи́тков. dem Wohle v. jdm./etw. dienen служи́ть на бла́го кого́-н. чего́-н. nur auf sein eigenes Wohl bedacht sein ду́мать то́лько о своём со́бственном благополу́чии. für das Wohl der Menscheit wirken служи́ть на бла́го <для бла́га> челове́чества das Wohl und Wehe ра́дости и го́рести. auf dein [Ihr] Wohl!, zum Wohl! за твоё [ва́ше] здоро́вье !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wohl

  • 97 best-

    best- bedst;
    der erste Beste den første, den bedste;
    am besten bedst;
    bestens, aufs Beste på det bedste, på bedste måde;
    beim besten Willen med den bedste vilje;
    zum Besten geben give til bedste;
    jemanden zum Besten haben have én til bedste

    Deutsch-dänische Wörterbuch > best-

  • 98 Bombenstellung

    f
    ugs.
    job in a million
    f
    ugs. [bestens bezahlter Job]
    plum position coll.
    n
    ugs.
    fantastic job

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Bombenstellung

  • 99 Ihnen

    - {you} anh, chị, ông, bà, ngài, ngươi, mày, các anh, các chị, các ông, các bà, các ngài, các người, chúng mày, ai, người ta = Nach Ihnen! {After you!}+ = das gehört Ihnen {this is yours}+ = Zieht es Ihnen? {Are you in a draught?}+ = wann es Ihnen paßt {at your leisure}+ = wie geht es Ihnen? {how do you feel?; how goes the world with you?}+ = Fehlt Ihnen etwas? {Is anything wrong with you?}+ = Niemand außer Ihnen. {No person other than yourself.}+ = wie gefällt es Ihnen? {how do you like it?}+ = kann ich Ihnen helfen? {may I help you?}+ = wenn es Ihnen recht ist {if you please}+ = es steht Ihnen sehr gut {it's very becoming to you}+ = ich will Ihnen was sagen {I'll tell you what}+ = ich habe es Ihnen gesagt {I told you so}+ = ich danke Ihnen vielmals {thank you very much indeed}+ = Mit Ihnen bin ich fertig. {I've finished with you.}+ = wenn es Ihnen gerade paßt {at your leisure}+ = Gefällt Ihnen das besser? {do you like this better?}+ = ganz wie es Ihnen beliebt {just as you like}+ = Ich werde Ihnen was husten. {I'll see you further first.}+ = beiliegend senden wir Ihnen {enclosed, please find}+ = es steht Ihnen frei zu gehen {you are at liberty to go; you are free to go}+ = es liegt an Ihnen, es zu tun {it lies with you to do it}+ = womit kann ich Ihnen dienen? {what can I do for you?}+ = hiermit teilen wir Ihnen mit {this is to inform you}+ = das wird Ihnen ungeheuer gut tun {that will do you a world of good}+ = die Entscheidung liegt bei Ihnen {it rests you to decide}+ = Das dürfte Ihnen bekannt sein. {You're probably aware of it.}+ = ich trage es Ihnen nicht nach! {no ill feelings!}+ = kann ich Ihnen behilflich sein? {can I be of any service?}+ = Darf ich Ihnen behilflich sein? {Can I give you a hand?}+ = Ihnen im voraus bestens dankend {Thanking you in anticipation}+ = darf ich mich Ihnen anschließen? {may I join you?}+ = nehmen Sie das, was Ihnen gefällt {take whichever you like}+ = es hängt in hohem Maß von Ihnen ab {it depends largely upon you}+ = Das ist sehr freundlich von Ihnen. {It's very good of you.}+ = Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen {I beg to inform you}+ = ich wette mit Ihnen fünf gegen eins {I bet you five to one}+ = Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist. {I'll give you the low down.}+ = Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen. {I can't tell you off-hand.}+ = wenn ich Ihnen das alles erzählen sollte {if I were you to tell you all that}+ = er kann sich mit Ihnen nicht vergleichen {he cannot compare with you}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > Ihnen

  • 100 best

    I a (superl vom gut) ən yaxşı; beim \besten Willen canla-başla; im \besten Schlafe sein bərk yatmaq; der erste \beste hər kəs gəldi; II adv: am \besten hər şeydən yaxşı; \bestens, aufs \beste mümkün olan qədər yaxşı, lap yaxşı; etw. für das \beste halten nəyisə daha üstün tutmaq; j-n zum \besten haben kimisə ələ salmaq, lağa qoymaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > best

См. также в других словарях:

  • Bestens — Bestens, adv. welches eigentlich auf die beste Art bedeutet, aber nur in einigen wenigen Redensarten für sehr üblich ist, einen hohen Grad des in dem folgenden Verbo befindlichen Begriffes auszudrucken. Ich empfehle mich ihnen bestens. Nein, denn …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • bestens — Adv. (Mittelstufe) sehr gut, ausgezeichnet Synonyme: großartig, vortrefflich, vorzüglich, hervorragend Beispiel: Ich habe mich bestens unterhalten. bestens Adv. (Aufbaustufe) besonders herzlich, sehr Synonyme: vielmals, herzlichst Beispiel: Ich… …   Extremes Deutsch

  • Bestens — Bestens, Börsenausdruck für Kaufs und Verkaufsaufträge, die unlimitiert, d. h. ohne Angabe eines nicht zu überschreitenden höchsten oder niedrigsten Kurses, aufgegeben werden …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • bestens — trefflich; vorzüglich; Eins a (umgangssprachlich); außerordentlich; besonders; herausragend; 1 a (umgangssprachlich); ausgezeichnet; außergewöhnlich; …   Universal-Lexikon

  • Bestens — Orderzusätze oder Handelsoptionen sind Bezeichnungen, die eine Wertpapierorder genauer bezeichnen und bestimmte Bedingungen stellen, unter denen diese Order ausgeführt werden soll. Es gibt generell die Unterscheidung zwischen unlimitierten und… …   Deutsch Wikipedia

  • bestens — a) aufs Beste, ausgezeichnet, großartig, hervorragend, prächtig, sehr gut, unübertrefflich, vortrefflich, vorzüglich; (bildungsspr.): exzellent; (ugs.): [echt] spitze, einsame Spitze, famos, fantastisch, heiß, klasse, prima, riesig, stark, super …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • bestens — bẹs·tens Adv; 1 gespr; sehr gut, ausgezeichnet: Das hat ja bestens geklappt! 2 sehr herzlich: Ich danke Ihnen bestens für Ihre Hilfe …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Bestens-Order — Orderzusätze oder Handelsoptionen sind Bezeichnungen, die eine Wertpapierorder genauer bezeichnen und bestimmte Bedingungen stellen, unter denen diese Order ausgeführt werden soll. Es gibt generell die Unterscheidung zwischen unlimitierten und… …   Deutsch Wikipedia

  • bestens — in Börsenaufträgen: Bedeutet, dass der Verkaufsauftrag ohne ⇡ Limit, d.h. zum höchst möglichen Kurs, ausgeführt werden soll. Vgl. auch ⇡ billigst, Notierungen an der Börse …   Lexikon der Economics

  • bestens — bẹs|tens …   Die deutsche Rechtschreibung

  • bestens bezahlt — hochdotiert; bestbezahlt …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»