-
1 rōrō
rōrō āvī, ātus, āre [ros], to drop dew, scatter dew: (Aurora) toto rorat in orbe, O.: Cum rorare Tithonia coniunx Coeperit, O.: tellus roratā mane pruinā, besprinkled, O.— To drop, trickle, drip, distil: pocula rorantia: rorant pennaeque sinūsque, shed moisture, O.: ora dei madidā barbā, O.: rorabant sanguine vepres, V.: quam Roratis lustravit aquis, with sprinkled waters, O.* * *rorare, roravi, roratus Vcause dew, drip; be moist -
2 exspergo
ex-spergo or ex-spargo ( experg-), no perf., spersus, 3, v. a. [spargo], to sprinkle, scatter abroad, disperse ( poet.).I. II.Transf.:sanieque exspersa natarent Limina,
i. e. besprinkled, Verg. A. 3, 625 (Rib. aspersa). -
3 lutum
1.lūtum, i, n., a plant used in dyeing yellow, yellow-weed. dyer's-weed, weld:II.jam croceo mutabit vellera luto,
Verg. E. 4, 44; Plin. 33, 5, 26, § 87; Vitr. 7, 14.—Transf., a yellow color, yellow, Verg. Cir. 316:2. I.nimius luto corpora tingit amor,
Tib. 1, 9 (8), 52 Heyne ad loc.Lit.:II.volutari in luto,
Cic. Verr. 2, 4, 24, § 53:cratesque luto integuntur,
Caes. B. C. 2, 15; Quadrig. ap. Non. 212, 17:imbre lutoque Aspersus,
Hor. Ep. 1, 11, 11:luto perfusa porticus,
Juv. 14, 66: pinguia crura luto, id. 3, 247:luto opplere aliquem,
Suet. Vesp. 5:in longa via et pulvis et lutum et pluvia,
Sen. Ep. 96, 3:si quis aliquem luto obliniverit,
Paul. Sent. 5, 4, 13:te pervolvam in luto,
Ter. And. 4, 4, 38.—In plur.: luta et limum aggerebant, Cic. Fragm. ap. Non. 212, 16.—Prov.: in luto esse or haerere, to stick in the mud, i. e. to be at a dead stop, unable to proceed:nunc homo in medio luto est: Nomen nescit,
Plaut. Ps. 4, 2, 27:neque mihi haud imperito eveniet, tali ut in luto haeream,
id. Pers. 4, 3, 66:in eodem haesitas luto,
Ter. Phorm. 5, 2, 15; cf. Lact. 2, 8, 24; 7, 2, 3: pro luto esse, to be as cheap as dirt:pro luto erat annona,
Petr. 44:omnia pro luto habere,
id. 67, 10; cf. id. 51, 6.—As a term of reproach, mud, filth: ludis me. Pa. Tum mihi sunt manus inquinatae. Sc. Quidum? Pa. Quia ludo luto, Plaut. Mil. 2, 3, 54; id. Most. 5, 2, 45:Lutum lenonium, commictum caeno stercilinum publicum!
id. Pers. 3, 5, 2; 9; Cat. 42, 13:O tenebrae, o lutum, o sordes,
offscouring of the earth, Cic. Pis. 26, 62.—Transf.A.Loam, clay, potter's clay:B.pocula de facili luto componere,
Tib. 1, 1, 40:ficta Saguntino cymbia malo luto,
Mart. 8, 6, 2: quibus arte benigna Et meliore luto finxit praecordia Titan, of better clay, i. e. of better materials, Juv. 14, 34; cf. Pers. 3, 23:homines compositi luto,
Juv. 6, 13.—The dust with which wrestlers besprinkled themselves, Sen. Ep. 88, 18. -
4 medico
mĕdĭco, āvi, ātum, 1, v. a. [1. medicus], to heal, cure ( poet. and in post-Aug. prose for the class. medeor).I.Lit.(α).With acc.:(β).ego istum lepide medicabo metum,
Plaut. Most. 2, 1, 40:(apes) odore galbani,
Col. 9, 13, 7:vulneris aestus,
Sil. 6, 98:furores,
Nemes. Ecl. 2, 28.—With dat.:II.tremulis membris,
Ser. Samm. 48, 902.—Transf.A.To impart the virtue of a remedy, give healing power to:B.hoc fusum labris splendentibus amnem Inficit, occulte medicans,
Verg. A. 12, 418.—To besprinkle with the juice of herbs, to medicate:C. 1.semina,
to steep, Verg. G. 1, 193:semina omnia suco herbae quae sedum appellatur, medicare,
Col. 11, 30, 40:exigua portione medicatur aqua,
id. 6, 4, 4; 9, 13, 3:vinum medicatum,
i. e. spurious, adulterated, id. 1, 6, 20:merum,
Front. 2, 5, 12:ficus,
Plin. 16, 27, 51, § 118.Besprinkled with juices, sprinkled, medicated ( poet. and post-Aug.):2.semina suco herbae sedi,
Col. 1, 3:sedes,
places sprinkled with the juice of herbs, Verg. G. 4, 65: somnus, produced by a juice or a charm, Ov. H. 12, 107:fruges,
Verg. A. 6, 420:lana medicata fuco,
stained, dyed, Hor. C. 3, 5, 28:Amyclaeis medicatum vellus ahenis,
Ov. R. Am. 707.— To poison:boletum medicatum,
i. e. poisoned, Suet. Claud. 44:herbae,
Col. 11, 3, 64; cf.:medicata veneno tela,
Sil. 7, 453:medicatae cuspidis ictus,
id. 13, 197:mortui,
embalmed, Mel. 1, 57.—Useful or good for healing, medicinal:aquae medicatae,
Sen. Q. N. 3, 25, 9:sapor aquae,
Plin. Ep. 8, 20, 4:fontes,
Cels. 4, 5; Sen. Prov. 2, 1; Plin. 2, 93, 95, § 207:potio,
Curt. 3, 6, 2:inguen,
Juv. 12, 36.— Comp.:lac bubulum medicatius,
Plin. 28, 9, 33, § 124.— Sup.:res medicatissimae,
Plin. 28, 7, 23, § 78. -
5 roro
I.Lit.a.Neutr.: (Aurora) toto rorat in [p. 1600] orbe, Ov. M. 13, 622:b. II. a.cum rorare Tithonia conjux Coeperit,
id. F. 3, 403:rorate, caeli,
Vulg. Isa. 45, 8. — More usually impers., dew falls, it drizzles, it sprinkles:ante rorat quam pluit,
Varr. L. L. 7, § 58; Col. 11, 2, 45; 76; Plin. 17, 10, 14, § 74; Suet. Aug. 92. —Neutr.:b.lacrimis spargunt rorantibus ora genasque,
with trickling, flowing, Lucr. 2, 977 (cf. infra, b.): rorant pennaeque sinusque, drip or shed moisture, Ov. M. 1, 267:comae,
id. ib. 5, 488:ora dei madidā barbā,
id. ib. 1, 339; cf. id. ib. 3, 683; 177;14, 786: sanguine vepres,
Verg. A. 8, 645; 11, 8:lacte capellae,
id. Cul. 75:ora,
Luc. 2, 123:hostili cruore arma,
Quint. Decl. 4, 8.—Act., to bedew, to moisten, wet:* B.circumstant, lacrimis rorantes ora genasque,
Lucr. 3, 469:saxa cruore,
Sil. 10, 263. —And with the liquid as an object: quam caelum intrare parantem Roratis lustravit aquis Iris,
with sprinkled waters, Ov. M. 4, 479; id. F. 4, 728:si roraverit quantulum cumque imbrem,
Plin. 17, 10, 14, § 74.— Absol.: pocula rorantia, which yielded the wine drop by drop (a transl. of the Gr. epipsekazein), * Cic. Sen. 14, 46: rorans juvenis, the youth pouring out, the young cup-bearer, i. e. Ganymedes, as a constellation (Aquarius), Manil. 5, 482.—
См. также в других словарях:
Besprinkled — Besprinkle Be*sprin kle, v. t. [imp. & p. p. {Besprinkled}; p. pr. & vb. n. {Besprinkling}.] To sprinkle over; to scatter over. [1913 Webster] The bed besprinkles, and bedews the ground. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
besprinkled — adjective Sprinkled with … Wiktionary
besprinkled — be·sprin·kle || bɪ sprɪŋkl v. sprinkle; scatter; spray onto a surface … English contemporary dictionary
παστέα — παστέος to be besprinkled neut nom/voc/acc pl παστέᾱ , παστέος to be besprinkled fem nom/voc/acc dual παστέᾱ , παστέος to be besprinkled fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Microscopic View of a Telescopic Realm — Studio album by Tourniquet Released 2000 … Wikipedia
κατάπαστον — κατάπαστος besprinkled masc/fem acc sg κατάπαστος besprinkled neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παστέον — παστέος to be besprinkled masc acc sg παστέος to be besprinkled neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
be|sprin|kle — «bih SPRIHNG kuhl», transitive verb, kled, kling. 1. to sprinkle all over with something: »The walls were besprinkled with holy water (Edward Gibbon). 2. Figurative: »... sloping banks besprinkled with pleasant villas (Charles Dickens) … Useful english dictionary
Besprinkle — Be*sprin kle, v. t. [imp. & p. p. {Besprinkled}; p. pr. & vb. n. {Besprinkling}.] To sprinkle over; to scatter over. [1913 Webster] The bed besprinkles, and bedews the ground. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Besprinkling — Besprinkle Be*sprin kle, v. t. [imp. & p. p. {Besprinkled}; p. pr. & vb. n. {Besprinkling}.] To sprinkle over; to scatter over. [1913 Webster] The bed besprinkles, and bedews the ground. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Guttated — Gut ta*ted, a. [See {Guttate}.] Besprinkled with drops, or droplike spots. Bailey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English