-
1 bescheißen
-
2 bescheißen
P fig. объегори(ва)ть -
3 надувать
v1) gener. anschwellen, aufpumpen (мяч, камеру), aufpusten, besebeln, blitzen, buffieren, einseifen (кого-л.), fuscheln, fuschern, lacken, lackieren, leimen (кого-л., б.ч. в игре), blähen, schwellen, aufblasen (ìÿ÷), aufblähen, bauschen, bluffen, blüffen, muscheln2) geol. anwehen (напр. дюны)3) colloq. 'reinlegen, (j-m) das Fell über die Ohren ziehen, (j-m) einen Bart mächen (кого-л.), anführen, anschwindeln, anschwindeln (кого-л.), ansohlen, ausschmieren, begaunern, behumpsen, bekohlen (кого-л.), (обманывать) bescheißen, beschwindeln, betuppen, betölpeln, eine Nummer abziehen, foppen (кого-л.), j-n blau anlaufen lassen (кого-л.), mauscheln, meiern, mogeln, prellen, verarschen4) sl. beschmeißen, beschmieren5) dial. beschnellen, betupfeln, betupfen6) liter. aufbauschen7) eng. ausblasen8) law. übervorteilen9) rude.expr. bescheißen10) avunc. (j-m das) Fell über die Ohren ziehen (кого-л.), Schmu machen, ankohlen, behummsen, belemmern, beschummeln, leimen, anschmieren11) territ. beschuppen, beschupsen12) low.germ. bräudern -
4 screw
1. noun1) Schraube, dieput the screw[s] on somebody — (fig. coll.) jemandem [die] Daumenschrauben anlegen (ugs.)
2) (Naut., Aeronaut.) Schraube, die4) (coarse) (copulation) Fick, der (vulg.); Nummer, die (derb); (partner in copulation) Ficker, der/Fickerin, die (vulg.)2. transitive verbhave a screw — ficken (vulg.); vögeln (vulg.)
1) (fasten) schrauben (to an + Akk.)have one's head screwed on [straight or the right way or properly] — (coll.) ein vernünftiger Mensch sein
2) (turn) schrauben [Schraubverschluss usw.]4) (coarse): (copulate with) [Mann:] ficken (vulg.), vögeln (vulg.); [Frau:] ficken mit (vulg.), vögeln mit (vulg.)screw you! — (sl.) leck mich am Arsch! (salopp)
3. intransitive verbscrew you and your...! — leck mich am Arsch mit deinem/deiner/deinen...!
1) (revolve) sich schrauben lassen; sich drehen lassenPhrasal Verbs:- academic.ru/91311/screw_up">screw up* * *[skru:] 1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) die Schraube2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) das Anziehen2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) schrauben2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) anschrauben•- screwdriver- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courage* * *[skru:]I. nto loosen/tighten [up] a \screw eine Schraube lockern/anziehento put \screw on the ball dem Ball [einen] Effet geben, den Ball anschneiden9.he must have a \screw loose! bei ihm muss eine Schraube locker sein! fam▶ to tighten the \screw[s] [on sb] den Druck [auf jdn] verstärken, [jdm] die Daumenschrauben anziehenII. vtto \screw sth tight etw fest zudrehento \screw a nut tight eine [Schrauben]mutter anziehen\screw you/them! du kannst/die können mich mal! sl6. (twist)he somehow managed to \screw his face into an expression of polite interest irgendwie schaffte er es, sein Gesicht freundlich zu verziehento \screw sth into a ball etw zu einem Knäuel [zusammen]knüllen* * *[skruː]1. nhe's got a screw loose (inf) — bei dem ist eine Schraube locker (inf)
this is another turn of the screw — das macht es noch schlimmer, das setzt sie/ihn etc noch mehr unter Druck
2) (NAUT, AVIAT) Schraube f, Propeller m3) (= action) Drehung fto give sth a screw — an etw (dat) drehen
he/she is a good screw — er/sie vögelt gut (inf)
to have a screw — vögeln (inf), bumsen (inf)
5) (Brit inf= wage)
he earns a good screw — er verdient ganz schön viel Kohle (inf)that's not a bad screw — bei dem Job stimmt die Kohle (inf)
2. vt2) (inf: put pressure on) in die Mangel nehmen (inf)to screw sb for sth — etw aus jdm herausquetschen (inf)
screw you! (sl) — leck mich am Arsch! (vulg), du kannst mich mal! (inf)
we're not out to screw you for every penny you've got — wir wollen dich nicht abzocken (inf)
3. vi1) (= can be screwed) sich schrauben lassen; (= fasten with screw) angeschraubt werden* * *screw [skruː]A s1. TECH Schraube f (ohne Mutter):there is a screw loose (somewhere) fig da stimmt etwas nicht;he has a screw loose umg bei ihm ist eine Schraube locker;give the screw another turn die Schraube anziehen (a. fig);b) SCHIFF Schraubendampfer m3. TECH Spindel f (einer Presse)4. Spirale f5. besonders Br Tütchen n (Tabak etc)7. sl Knauser m, Knicker m9. besonders Br sl Lohn m, Gehalt n10. Korkenzieher m11. sl (Gefängnis)Wärter m12. vulga) Nummer f (Geschlechtsverkehr):B v/t1. schrauben:screw down ein-, festschrauben;screw on anschrauben;screw to (an)schrauben an (akk), verschrauben mit;screw up zuschrauben;he has his head screwed on (the right way) umg er ist nicht auf den Kopf gefallena) die Augen zusammenkneifen,5. figa) jemanden unter Druck setzen8. umg reinlegen, übers Ohr hauen:screw sb out of sth jemanden um etwas betrügen11. vulg jemanden ficken, vögeln (beide vulg) (mit jemandem Geschlechtsverkehr haben):screw you!, get screwed! bes US verpiss dich! sl;screw your book! bes US scheiß auf dein Buch! slC v/i1. sich (ein- oder ver)schrauben lassen2. sl knickern, knausern4. vulg ficken, vögeln (beide vulg) (mit jemandem Geschlechtsverkehr haben):screw off! bes US verpiss dich! sl* * *1. noun1) Schraube, diehe has a screw loose — (coll. joc.) bei ihm ist eine Schraube locker od. lose (salopp)
put the screw[s] on somebody — (fig. coll.) jemandem [die] Daumenschrauben anlegen (ugs.)
2) (Naut., Aeronaut.) Schraube, die4) (coarse) (copulation) Fick, der (vulg.); Nummer, die (derb); (partner in copulation) Ficker, der/Fickerin, die (vulg.)2. transitive verbhave a screw — ficken (vulg.); vögeln (vulg.)
1) (fasten) schrauben (to an + Akk.)have one's head screwed on [straight or the right way or properly] — (coll.) ein vernünftiger Mensch sein
2) (turn) schrauben [Schraubverschluss usw.]4) (coarse): (copulate with) [Mann:] ficken (vulg.), vögeln (vulg.); [Frau:] ficken mit (vulg.), vögeln mit (vulg.)screw you! — (sl.) leck mich am Arsch! (salopp)
3. intransitive verbscrew you and your...! — leck mich am Arsch mit deinem/deiner/deinen...!
1) (revolve) sich schrauben lassen; sich drehen lassenPhrasal Verbs:- screw up* * *(ship) n.Schiffsschraube f. n.Schraube -n f. v.knausern v.schrauben v. -
5 rip off
transitive verb* * *◆ rip offvt1. (take off fast)▪ to \rip off off ⇆ sth etw abreißenthey \rip offped off their clothes sie rissen sich die Kleider vom Leibto \rip off off ideas Ideen klauen fam* * *vt sep1) (lit) abreißen ( prep obj von); clothing herunterreißenhe ripped off her dress — er riss ihr das Kleid vom Leib
* * *transitive verb1) (remove from) reißen von; (remove) abreißen; herunterreißen [Maske, Kleidungsstück] -
6 incoprio
in-coprio, āre (in u. κόπρος), eig. mit Mist bewerfen; übtr., bescheißen = betrügen, alqm, Commodian. instr. 1, 19, 6; vgl. Gloss. IV, 423, 1 ›scurra, qui incopriatur ( lies incopriat).‹
-
7 врать
F (вру, врёшь; врал, а; 'вранный)1. <со> lügen, flunkern; aufschneiden; врёшь ! P denkste!, so siehst du aus!;3. <со, на> falsch spielen od. singen; impf. falsch gehen od. anzeigen* * *1. < со-> lügen, flunkern; aufschneiden;* * *нпрх разг lügen, schwindeln* * *v1) gener. Flausen mächen, belügen (кому-л.), blaureden, hochstapeln, leigen, lügen, sohlen2) colloq. beschwindeln (кому-л.), fackeln, kohlen, mogeln, schwindeln, flunkern, vorlügen3) invect. bescheißen (j-n Akk) -
8 жульничать
F schwindeln, mogeln* * *жу́льничать fam schwindeln, mogeln* * *жу́льнича|тьпрх разг betrügen, mogeln* * *vcolloq. betrügen, übervorteilen, bescheißen, mogeln -
9 загадить
* * *зага́дить → загаживать* * *зага́| дить<-жу, -дишь> свпрх см. зага́живать* * *v1) gener. besudeln2) colloq. beschmeißen (о мухах)3) rude.expr. anscheißen, bescheißen -
10 запачкать
запа́чка|ть<-ю, -ешь> свпрх см. па́чкать* * *v1) gener. (etw.) dreckig mächen (что-л.), beflecken, einschmieren, vollmachen, anschmutzen, einschmutzen, schmitzen2) colloq. (etw.) dreckig machen (что-л.), anschmieren, bekleckern, besabbeln, besabbern, verkleckern3) eng. abschmieren (об окраске)4) rude.expr. bescheißen, einsauen5) textile. beschmieren6) S.-Germ. beschmeißen -
11 запачкаться
запа́чка| ться<-юсь, -ешься> сврефл см. па́чкаться* * *v1) gener. Flecke bekommen, schmutzig werden, sich beklecksen, sich besabbeln, sich schmutzig mächen, sich schwarz machen, sich schwarz mächen2) colloq. sich anschmieren, sich bekleckern (чем-л.), sich besabbern3) rude.expr. sich bescheißen -
12 обвешивать
v1) gener. behängen (чем-л.), falsches Gewicht geben (покупателя), umhängen (mit D) (что-л. чем-л.)2) colloq. bescheißen3) law. den Käufer durch Falschwiegen betrügen, (bewußt) falsch wägen, verwiegen -
13 обмануть
v1) gener. (j-m) die Äugen auswischen, (кого-л.)(первого апреля) (j-n) in den April schicken, an (j-m) zum Lügner werden (кого-л.), aufs Eis führen (wöllen), betrügen (кого-л. на какую-л. сумму и т. п.), betören, einen Betrug begehen, einen Betrug verüben, j-n für dumm verkaufen, j-n hinters Licht führen (кого-л.), j-n in den April schicken (с первым апреля; кого-л.), j-n in den Sack stecken (кого-л.), j-n über den Daumen drehen, j-n übers Öhr hauen (кого-л.), eintunken2) colloq. (j-m) den Bälg abziehen (кого-л.), (j-m) ein Schnippchen schlagen, (кого-л.) (j-m) eine Nase drehen, bescheißen, hereinlegen, j-n auf den Leim führen, j-n auf den Leim löcken (кого-л.), j-n um eine Geldsumme erleichtern (в деньгах; кого-л.), neppen, seifen, übers Ohr hauen, lackieren, verladen, bemogeln3) law. hintergehen, irreführen, prellen, täuschen, übervorteilen4) rude.expr. anscheißen5) avunc. anschummeln, verschaukeln, begaunern -
14 обманывать
v1) gener. (j-m) eine Brille verkaufen, Betrügereien begehen, Schmu mächen, begaukeln, (лицемерно) beheucheln, belügen (кого-л.), besebeln, bluffen, blüffen, durchstechen (б.ч. в карточной игре), (кого-л.) ein falsches Spiel mit (j-m) treiben, fraudieren, hintergeh, hintergehe, irreleiten, lüpfen (кого-л), muscheln, prellen (um A.), betrügen, hintergehen, trügen, täuschen, vorspiegeln (изображая что-л. перед кем-л.), blitzen, einseifen, frustrieren, füchsen, gaukeln, lacken, lackieren2) colloq. (j-m) einen Bart mächen, ansohlen, begaunern, behacken (j-n) (кого-л.), behumpsen, bescheißen, betuppen, eine Nummer abziehen (о жулике), gaunern, hineinlegen, hochnehmen, j-n blau anlaufen lassen, mauscheln, meiern, schmuggeln, schnellen, schrauben (um A), schummeln, anführen, anleimen, ausschmieren, (um A) prellen, (j-m etw.) vormachen, anflunkern, anschwindeln, beschwindeln3) sl. beschmeißen, (mit D) beschmieren4) dial. beschnellen, betakeln, betupfeln, betupfen5) obs. düpieren6) liter. blenden, blendieren, irrpführen7) book. übervorteilen8) law. einen Betrug begehen, einen Betrug verüben, irreführen, prellen9) jarg. verarschen (verarscht! ïîïàëñÿ! (íà ðîçûãðûø))10) Austrian. pflanzen11) swiss. löffeln (кого-л.)12) avunc. anschmieren, verkohlen, Schmu machen, ankohlen, behacken, leimen, behummsen, belemmern, beschummeln13) territ. beschuppen, beschupsen -
15 обмараться
-
16 обмеривать
v1) gener. das Maß anlegen, durchmessen2) colloq. bescheißen3) construct. aufmessen4) mining. abtasten -
17 обосрать
vrude.expr. (кого-то, в переносном смысле) ankacken (jemanden), bescheißen -
18 обсчитывать
v1) gener. blitzen, mit doppelter Kreide anschreiben, mit doppelter Kreide schreiben, prellen (на какую-л. сумму)2) colloq. bescheißen, hochnehmen (кого-л.), prellen (в чём-л., на какую-л. сумму)3) book. übervorteilen4) fin. zu wenig herausgeben5) IT. berechnen -
19 околпачить
-
20 оставить в дураках
v1) gener. betören, übertölpeln2) colloq. (кого-л.) (j-m) eins auswischen, (кого-л.) zum Narren haben3) rude.expr. bescheißen
См. также в других словарях:
bescheißen — V. (Oberstufe) ugs.: jmdn. durch Betrug um etw. bringen Synonyme: betrügen, prellen, übervorteilen Beispiel: Er ließ sich von einem Betrüger um einige Tausend Euro bescheißen … Extremes Deutsch
Bescheißen — † Bescheißen, verb. irreg. act. (S. Scheitzen,) welches einer der niedrigsten und unanständigsten Ausdrücke ist, mit seinen Excrementen besudeln, und in einer eben so schmutzigen Figur auch betriegen. In dem Schwabenspiegel lautet dieses jetzt so … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bescheißen — Vst. std. vulg. (11. Jh., Bedeutung 14. Jh.), mhd. beschīzen, ahd. biskīzan verkoten, besudeln Stammwort. Präfigierungen zu scheißen. Der Übergang der Bedeutung zu betrügen ist wohl zu erklären über das Partizip beschissen in der Bedeutung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
bescheißen — ↑ scheißen … Das Herkunftswörterbuch
bescheißen — unterwandern; hintergehen; betrügen * * * be|schei|ßen 〈V. tr. 209; hat; derb〉 1. mit Scheiße (Kot) beschmutzen, besudeln 2. 〈fig.〉 betrügen ● jmdn. bescheißen; beim Spiel bescheißen; →a. beschissen * * * … Universal-Lexikon
bescheißen — ↑ beschummeln. * * * bescheißen:⇨betrügen(1) bescheißen→betrügen … Das Wörterbuch der Synonyme
bescheißen — be·schei·ßen; beschiss, hat beschissen; vulg; [Vt] 1 jemanden (um etwas) bescheißen ≈ jemanden (um etwas) betrügen; [Vt/i] 2 (jemanden) bescheißen ≈ betrügen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bescheißen — bescheißenv 1.trrefl=mitKotverunreinigen,beschmieren.⇨scheißen1.1400ff. 2.jnbescheißen=jnbetrügen,übervorteilen.KotalsAbfallproduktgiltalsminderwertig.WermitKotbeschmutztwird,erhältminderwertigeWareundwirdaufgemeineWeisebetrogen.14.Jh.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
bescheißen — betuppe, bedrieße, bedrege, bescheiße … Kölsch Dialekt Lexikon
bescheißen — be|schei|ßen (derb für betrügen); beschissen … Die deutsche Rechtschreibung
bescheißen — [bschaissn] betrügen, übers Ohr hauen … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank