Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

benchtests

  • 1 conocimiento técnico

    (n.) = know-how, technical knowledge
    Ex. What was lacking, however, was the know-how for forming and running such groups.
    Ex. The benchtests in the journals are, generally speaking, more objective though they can rarely assess long-term reliability and in most cases assume a degree of technical knowledge.
    * * *
    (n.) = know-how, technical knowledge

    Ex: What was lacking, however, was the know-how for forming and running such groups.

    Ex: The benchtests in the journals are, generally speaking, more objective though they can rarely assess long-term reliability and in most cases assume a degree of technical knowledge.

    Spanish-English dictionary > conocimiento técnico

  • 2 consistencia

    f.
    consistency (also figurative).
    * * *
    1 (dureza) consistency, firmness, solidness
    2 (coherencia) coherence, soundness
    \
    sin consistencia (sin coherencia) insubstancial 2 (salsa etc) too thin, too runny
    tomar consistencia (tomar forma) to take form, materialize 2 (salsa etc) to thicken
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF consistence, consistency
    * * *
    a) (de mezcla, masa) consistency
    b) (de teoría, argumento) soundness
    * * *
    = coherence, consistency, reliability, strength.
    Ex. At the same time outdated terminology adds to the lack of coherence.
    Ex. Absence of human interpretation of content leads to perfect predictability and consistency in the generation of index entries.
    Ex. The benchtests in the journals are, generally speaking, more objective though they can rarely assess long-term reliability and in most cases assume a degree of technical knowledge.
    Ex. The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.
    ----
    * pérdida de consistencia = strength loss.
    * * *
    a) (de mezcla, masa) consistency
    b) (de teoría, argumento) soundness
    * * *
    = coherence, consistency, reliability, strength.

    Ex: At the same time outdated terminology adds to the lack of coherence.

    Ex: Absence of human interpretation of content leads to perfect predictability and consistency in the generation of index entries.
    Ex: The benchtests in the journals are, generally speaking, more objective though they can rarely assess long-term reliability and in most cases assume a degree of technical knowledge.
    Ex: The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.
    * pérdida de consistencia = strength loss.

    * * *
    1 (de una mezcla, masa) consistency
    hasta que tenga la consistencia adecuada until it has the required consistency
    cuando la salsa tome consistencia when the sauce begins to thicken
    2 (de una teoría, un argumento) soundness, strength
    * * *

    consistencia sustantivo femenino
    a) (de mezcla, masa) consistency;


    b) (de teoría, argumento) soundness;


    consistencia sustantivo femenino consistency
    ' consistencia' also found in these entries:
    Spanish:
    cuerpo
    English:
    consistency
    - cream
    * * *
    1. [de masa, crema, salsa] consistency;
    batir la mezcla hasta que adquiera consistencia beat the mixture until it thickens
    2. [de argumento] soundness;
    su tesis no tiene consistencia his arguments are unsound
    * * *
    f consistency
    * * *
    : consistency

    Spanish-English dictionary > consistencia

  • 3 fiabilidad

    f.
    reliability.
    * * *
    1 reliability, trustworthiness
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF reliability, trustworthiness
    * * *
    femenino reliability
    * * *
    = accuracy, reliability, trustworthiness, dependability.
    Ex. This information should be double-checked for accuracy before being confirmed by entry of a 'y'.
    Ex. The benchtests in the journals are, generally speaking, more objective though they can rarely assess long-term reliability and in most cases assume a degree of technical knowledge.
    Ex. The trustworthiness of information is increased if it can be verified, that is, corroborated by independent means.
    Ex. Dependability could be subdivided into 1) discharge of own job responsibilities, 2) regular and punctual attendance, and 3) self-control.
    ----
    * falta de fiabilidad = unreliability.
    * fiabilidad entre observadores = interobserver reliability.
    * * *
    femenino reliability
    * * *
    = accuracy, reliability, trustworthiness, dependability.

    Ex: This information should be double-checked for accuracy before being confirmed by entry of a 'y'.

    Ex: The benchtests in the journals are, generally speaking, more objective though they can rarely assess long-term reliability and in most cases assume a degree of technical knowledge.
    Ex: The trustworthiness of information is increased if it can be verified, that is, corroborated by independent means.
    Ex: Dependability could be subdivided into 1) discharge of own job responsibilities, 2) regular and punctual attendance, and 3) self-control.
    * falta de fiabilidad = unreliability.
    * fiabilidad entre observadores = interobserver reliability.

    * * *
    reliability
    * * *

    fiabilidad sustantivo femenino reliability, trustworthiness
    ' fiabilidad' also found in these entries:
    English:
    reliability
    - unreliability
    * * *
    reliability
    * * *
    : reliability, trustworthiness

    Spanish-English dictionary > fiabilidad

  • 4 prueba de rendimiento

    (n.) = benchmark, benchtest, achievement test, performance test
    Ex. Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.
    Ex. The benchtests in the journals are, generally speaking, more objective though they can rarely assess long-term reliability and in most cases assume a degree of technical knowledge.
    Ex. Stepchildren score lower than biological children on achievement tests and exhibit more behavior problems.
    Ex. The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.
    * * *
    (n.) = benchmark, benchtest, achievement test, performance test

    Ex: Benchmarks are the times taken to carry out a set of standard operations and they are comparable to the government fuel consumption figures for cars.

    Ex: The benchtests in the journals are, generally speaking, more objective though they can rarely assess long-term reliability and in most cases assume a degree of technical knowledge.
    Ex: Stepchildren score lower than biological children on achievement tests and exhibit more behavior problems.
    Ex: The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.

    Spanish-English dictionary > prueba de rendimiento

См. также в других словарях:

  • Personal Computer World — This article is about Personal Computer World , a British computer magazine. For the unrelated U.S. magazine, see PC World (magazine). For the unrelated British retailer, see PC World (retailer). Personal Computer World (usually referred to as… …   Wikipedia

  • Jane Bird — (born May 1957) is an English journalist, copywriter and media trainer based in London.Academic backgroundJane graduated from Hertford College, Oxford University, in 1979 with a BA(Hons) in English Language and Literature.Early careerJane joined… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»