-
1 appartenente
[apparte'nɛnte]1. agg2. sm/f* * *[apparte'nɛnte] 1.aggettivo belonging to, part of2.sostantivo maschile e sostantivo femminile member* * *appartenente/apparte'nεnte/belonging to, part ofII m. e f.member. -
2 appartenenza
appartenenza s.f.1 belonging; ( l'essere membro) membership: qual è il suo gruppo d'appartenenza?, which group does he belong to?2 (non com.) ( annesso) appurtenance, appendage: il podere e le sue appartenenze, the farm and its appurtenances.* * *[apparte'nɛntsa]sostantivo femminile (ad associazione, partito) affiliation, membership; (a comunità, famiglia, ecc.)* * *appartenenza/apparte'nεntsa/sostantivo f.(ad associazione, partito) affiliation, membership; (a comunità, famiglia, ecc.) un senso di appartenenza a sense of belonging. -
3 appartenere
belong* * *appartenere v. intr.1 to belong to (s.o.): terre appartenenti allo Stato, lands belonging to the State; questa casa gli appartiene, this house belongs to him; a chi appartiene l'auto?, who does the car belong to?2 ( spettare) to be for, to be up to: non appartiene a me giudicare, it's not for me (o up to me) to judge3 ( far parte di) to belong to, to come* from: appartiene a una buona famiglia, a una famiglia di commercianti, he comes from a good family, from a family of traders (o he belongs to a good family, to a family of traders); una retta che appartiene a un piano, a line belonging to a plane.* * *[apparte'nere]appartenere a — [oggetto, proprietà] to belong to
2) (far parte)appartenere a — [ persona] to be a member of [organizzazione, famiglia]
* * *appartenere/apparte'nere/ [93](aus. essere)1 (essere proprietà di) appartenere a [oggetto, proprietà] to belong to -
4 senso
m sense( significato) meaning( direzione) directionbuon senso common sensesenso unico one waysenso vietato no entryin senso orario clockwiseprivo di sensi unconsciousperdere i sensi faint* * *senso s.m.1 sense: il senso dell'udito, the sense of hearing; i cinque sensi, the five senses; errore dei sensi, errors of sense; i piaceri dei sensi, the pleasures of the senses // sesto senso, sixth sense: avere un sesto senso per gli affari, to have a sixth sense when it comes to business // senso dell'orientamento, sense of direction // senso del tempo, sense of time // perdere i sensi, to lose consciousness (o one's senses); ricuperare i sensi, to recover consciousness (o to come to)2 ( sensazione) sensation, feeling; ( coscienza) sense; ( sentimento) feeling, sentiment: un senso di freddo, di caldo, di dolore, a feeling (o sensation) of cold, of warmth, of pain; senso di paura, sensation of fear; un senso di piacere, gioia, a feeling of pleasure, joy; senso del dovere, dell'onore, di responsabilità, sense of duty, of honour, of responsibility; senso di compassione, feeling of pity; senso di gratitudine, di angoscia, feeling of gratitude, of anguish // non farti sensi di colpa, don't blame yourself // non hai il senso della misura, you lack a sense of proportion // buon senso, common (o good) sense // senso morale, pratico, moral, practical sense // fare senso, to give the creeps3 ( significato) sense, meaning: senso proprio, figurato di una parola, literal, figurative sense of a word; doppio senso, double meaning; non riesco a capire il senso di questa frase, I cannot understand the meaning of this sentence; il senso della vita, the meaning of life; quel che dice non ha senso, what he is saying does not make sense (o he is talking nonsense) // ai sensi di legge, according to the law (o under the law) // in un certo senso, in a certain sense; in ogni senso, in every sense // in senso stretto, in the strict sense of the word // ripetere a senso, to resume (o to repeat in one's own words) // tradurre a senso, to translate loosely // ma che senso ha parlarne adesso?, what's the point of talking about it now?4 ( direzione, verso) direction, way: senso unico, one-way only; senso vietato, no entry; in senso giusto, the right way (o in the right direction); in senso opposto, the opposite way (o in the opposite direction); in senso orario, antiorario, clockwise, anticlockwise; va' in quel senso, go that way5 ( modo) way, manner: risposta in senso affermativo, answer in the affirmative (o affirmative answer); dovete scrivere in questo senso, you must write in these terms; si può fare in questo o quel senso, you can do it (in) this or that way.* * *['sɛnso] 1.sostantivo maschile1) (facoltà di sentire) senseavere un sesto senso — fig. to have a sixth sense
2) (sensazione) sense, feeling, sensationprovare un senso di sollievo, di stanchezza — to have a feeling of relief, tiredness
3) (ribrezzo)4) (intuizione, inclinazione) senseavere il senso degli affari — to have business sense, to be business-minded
5) (significato) sense, meaningafferrare il senso di qcs. — to grasp the meaning of sth.
in un certo senso — in a o in one o in some sense
che senso ha fare questo? — what's the sense o point of doing that?
non ha senso fare — (è assurdo) it is senseless to do o doing; (è inutile) there is no point in doing
6) (direzione) direction, waya doppio senso — [ strada] two-way
in senso contrario, opposto — [ andare] in the opposite direction; [ venire] from the opposite direction
nel senso della lunghezza — lengthwise, longways
2.in senso orario — in a clockwise direction, clockwise
sostantivo maschile plurale sensi1) (coscienza) consciousnessperdere i -i — to lose consciousness, to pass out
2) (sensualità)piacere dei -i — sensual pleasure, pleasure of the senses
3) ai sensi di burocr.•senso di colpa — guilty feeling, sense of guilt
senso unico — one way; (strada) one-way street
••* * *senso/'sεnso/I sostantivo m.1 (facoltà di sentire) sense; organo di senso sense organ; i cinque -i the five senses; avere un sesto senso fig. to have a sixth sense2 (sensazione) sense, feeling, sensation; un senso di appartenenza a sense of belonging; un senso di fastidio an uncomfortable sensation; provare un senso di sollievo, di stanchezza to have a feeling of relief, tiredness3 (ribrezzo) il sangue mi fa senso I can't stand the sight of blood4 (intuizione, inclinazione) sense; senso del ritmo sense of rhythm; senso artistico artistic sensibility; senso di responsabilità sense of responsibility; avere senso pratico to be practical; avere il senso degli affari to have business sense, to be business-minded; non avere il senso della realtà to live in a dream world5 (significato) sense, meaning; nel vero senso della parola in the true sense of the word; afferrare il senso di qcs. to grasp the meaning of sth.; in un certo senso in a o in one o in some sense; in che senso? in what sense? che senso ha fare questo? what's the sense o point of doing that? privo di senso senseless; dire cose senza senso to talk nonsense; non ha (nessun) senso! it doesn't make (any) sense! non ha senso fare (è assurdo) it is senseless to do o doing; (è inutile) there is no point in doing; il senso della vita the meaning of life; dare un senso alla vita to make life worth living6 (direzione) direction, way; a doppio senso [ strada] two-way; in senso contrario, opposto [ andare] in the opposite direction; [ venire] from the opposite direction; nel senso della lunghezza lengthwise, longways; in senso orario in a clockwise direction, clockwiseII sensi m.pl.1 (coscienza) consciousness; perdere i -i to lose consciousness, to pass out; riprendere i -i to regain consciousness2 (sensualità) piacere dei -i sensual pleasure, pleasure of the senses\senso di colpa guilty feeling, sense of guilt; senso estetico aestheticism; senso della famiglia sense of family; senso della misura sense of proportion; senso dell'onore sense of honour; senso dell'orientamento sense of direction; senso dell'umorismo sense of humor; senso unico one way; (strada) one-way street. -
5 un senso di appartenenza
un senso di appartenenzaa sense of belonging.\————————un senso di appartenenzaa sense of belonging\→ senso -
6 annesso
1. past part vedere annettere2. adj annexed( allegato) enclosed, attached3. m edificio annex(e)* * *annesso agg.1 of, belonging (to), part of: il parco annesso al castello, the grounds of the castle; la portineria annessa alla villa, the porter's lodge of the villa◆ s.m.1 ( edificio aggiunto) annex (e), outbuilding, outlying building3 ( annessi e connessi) appendages4 pl. (ant.) adnexa.* * *[an'nɛsso] annesso (-a)1. ppSee:2. agg(attaccato: gen) attached, (Pol) annexed3. smplfra annessi e connessi... — what with one thing and another...
...e tutti gli annessi e connessi —... and so on and so forth
mi occupo del nuovo progetto con tutti gli annessi e connessi — I'm working on the new project and everything relating to it
* * *[an'nɛsso, an'nesso] 1.participio passato annettere2.1) (contiguo) [locale, edificio] annexed, adjoininguna casa con garage annesso — a house with attached garage o with garage attached
2) (complementare, unito) [domande, attività] additional; [ documento] attached3.sostantivo maschile1) (edifici)gli -i — the outbuildings, the annexes
2)gli -i e connessi — the etceteras, the ins and outs
con tutti gli -i e connessi — colloq. scherz. with all the trimmings
* * *annesso/an'nεsso, an'nesso/II aggettivo1 (contiguo) [locale, edificio] annexed, adjoining; una casa con garage annesso a house with attached garage o with garage attached2 (complementare, unito) [domande, attività] additional; [ documento] attached; copia -a copy enclosedIII sostantivo m.2 gli -i e connessi the etceteras, the ins and outs; con tutti gli -i e connessi colloq. scherz. with all the trimmings. -
7 attinente
relevant (a to)* * *attinente agg. pertaining, belonging, relating, related: la vostra risposta non è attinente all'argomento, your reply has no bearing on the subject.* * *[atti'nɛnte]essere attinente a qcs. — to be relevant to sth
* * *attinente/atti'nεnte/[ problema] relevant, pertinent, to the point; essere attinente a qcs. to be relevant to sth. -
8 diessino
* * *diessino (-a) Pol1. aggof (o belonging to) the Democrats of the Left (Italian left-wing party)2. sm/fmember (o supporter) of Democrats of the Left* * *[dies'sino] 1.aggettivo = of the Italian party DS2.sostantivo maschile (f. -a) = member of the Italian party DS* * *diessino/dies'sino/= of the Italian party DS(f. -a) = member of the Italian party DS. -
9 ermetico
(pl -ci) ( a tenuta d'aria) airtightfig obscure* * *ermetico agg.1 (tecn.) hermetic, airtight; ( a tenuta d'acqua) watertight; ( a tenuta di gas) gastight: chiusura ermetica, hermetic seal (o airtight closure); contenitore ermetico, hermetic (o airtight) container2 (fig.) obscure: un volto ermetico, an inscrutable face; un testo ermetico, an obscure text; è difficile capirlo, è sempre così ermetico, it's difficult to understand him, he's always so obscure3 (lett.) belonging to 'Ermetismo' (modern Italian school of obscure poetry)4 (fil.) hermetic◆ s.m. (lett.) hermetic poet, hermetic writer, hermetic thinker.* * *1) [chiusura, contenitore] hermetic; (a tenuta di gas) airtight; (a tenuta d'acqua) watertight2) fig. [autore, testo] abstruse, obscure* * *ermeticopl. -ci, - che /er'mεtiko, t∫i, ke/1 [chiusura, contenitore] hermetic; (a tenuta di gas) airtight; (a tenuta d'acqua) watertight2 fig. [autore, testo] abstruse, obscure. -
10 filone
m mineralogy veinpane French stickfig tradition* * *filone1 s.m.1 (miner.) vein; ( nel linguaggio dei minatori) lode: ( di quarzo aurifero) reef; (geol.) filone strato, sill3 ( forma di pane) long loaf *4 (fig.) thread, tendency, trend, current: un'opera appartenente al filone romantico, a work belonging to the Romantic School.* * *[fi'lone]sostantivo maschile1) min. geol. vein, seam2) gastr. (forma di pane) French loaf*3) fig. industry* * *filone/fi'lone/sostantivo m.1 min. geol. vein, seam2 gastr. (forma di pane) French loaf*3 fig. industry; il filone Joyce the Joyce tradition. -
11 missino
missino agg. of the Movimento Sociale Italiano◆ s.m. member of the Movimento Sociale Italiano (right wing Italian party).* * *[mis'sino] missino (-a) Pol1. aggof (o belonging to) the Movimento Sociale Italiano (Italian extreme right-wing party)2. sm/fmember (o supporter) of Movimento Sociale Italiano* * *[mis'sino] 1.aggettivo = of the former Italian right-wing party MSI2.sostantivo maschile (f. -a) = member of the former Italian right-wing party MSI* * *missino/mis'sino/= of the former Italian right-wing party MSI(f. -a) = member of the former Italian right-wing party MSI. -
12 pidiessino
[pidiɛs'sino] pidiessino (-a)1. aggPol of o belonging to the P.D.S (successor to Italian communist party)2. sm/fPol member o supporter of the P.D.S.* * *[pidies'sino] 1.aggettivo = of the Italian party PDS2.* * *pidiessino/pidies'sino/= of the Italian party PDS(f. -a) = member of the Italian party PDS. -
13 appartenenza sf
[apparte'nɛntsa]appartenenza (a) — (gen) belonging (to), (a un partito, club) membership (of)
-
14 clausura sf
[klau'zura]Rel -
15 girotondino sm/f
[dʒiroton'dino] girotondino (-a)Pol someone belonging to a protest movement that is outside political parties and trade unions -
16 naziskin sm/f inv
['naːtsi skin]skinhead (belonging to extreme right-wing group) -
17 partecipazione a banda armata
-
18 rifondatore
[rifonda'tɔre] rifondatore (-trice) Pol1. aggof/belonging to Rifondazione Comunista (Italian left-wing party)2. sm/fmember (o supporter) of Rifondazione Comunista -
19 rifondino
[rifon'dino] rifondino (-a) Pol1. aggof/belonging to Rifondazione Comunista (Italian left-wing party)2. sm/fmember (o supporter) of Rifondazione Comunista -
20 oblato
◆ agg. belonging to an order of oblates.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Belonging — can refer to:* Ownership * Belonging (TV series), a Welsh television drama series * Belonging ( Angel ), a 2001 episode of the television series Angel * Belonging to Someone , a 1958 song * Belong (band), an ambient shoegaze band from New Orleans … Wikipedia
belonging — belonging; un·belonging; … English syllables
belonging — [bi lôŋ′iŋ] n. 1. a thing that belongs to one 2. [pl.] possessions; property 3. close relationship; familiarity; camaraderie [a feeling of belonging] … English World dictionary
Belonging — Be*long ing, n. [Commonly in the pl.] 1. That which belongs to one; that which pertains to one; hence, goods or effects. Thyself and thy belongings. Shak. [1913 Webster] 2. That which is connected with a principal or greater thing; an appendage;… … The Collaborative International Dictionary of English
belonging — index applicable, appurtenant, chattel, cognate, collateral (accompanying), correlative, holding (property owned) … Law dictionary
belonging to — index apposite, germane Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
belonging — [n] sense of security in friendship acceptance, affinity, association, attachment, inclusion, kinship, loyalty, rapport, relationship; concepts 388,410 Ant. antipathy, insecurity … New thesaurus
belonging to — [adj] owned by affiliated with, associated with, essential to, held by, inherent in, intrinsic in, native to; concepts 404,549 … New thesaurus
Belonging — Belong Be*long , v. i. [imp. & p. p. {Belonged}; p. pr. & vb. n. {Belonging}.] [OE. belongen (akin to D. belangen to concern, G. belangen to attain to, to concern); pref. be + longen to desire. See {Long}, v. i.] Note: [Usually construed with… … The Collaborative International Dictionary of English
belonging — noun a) The action of the verb to belong. I have a feeling of belonging in London. b) (almost always used in the plural) Something physical that is owned. A need for belonging seems fundamental to humans. Syn: possession, thing … Wiktionary
belonging — Kō, kā, no, na. ♦ Belonging to that place, no laila. ♦ The hat belonging to Pua, kō Pua pāpale … English-Hawaiian dictionary