Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

bell-pull

  • 1 pull

    جَذَبَ \ attract: to pull towards by a hidden force: magnets attract iron, to draw the attention of Football attracts large crowds. haul: to pull with great effort: We hauled the boat out of the water. pluck: to pick or pull, with a sharp twist of the hand: The child plucked at her sleeve. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it.

    Arabic-English glossary > pull

  • 2 pull

    سَحَبَ \ drag: to pull with difficulty (sth. or sb. heavy or unwilling to move): We dragged the fallen tree off the road. I dragged my son out of bed. draw (drew, drawn): to obtain (money from a bank, pay from one’s employer, water from a well, etc.). pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. retract: to take back (sth. said before): She retracted her statement, because she had got the facts wrong. revoke: to take back (an official order, decision, etc.). tow: to pull with a rope (a vehicle or boat): The damaged car was towed away. withdraw: to take back (an offer, money from the bank, soldiers, from a battle, etc.). \ See Also جر (جَرَّ)، ألغى (أَلْغَى)، تَراجَعَ (عن أقواله)، استرد (اِسْتَرَدَّ)‏

    Arabic-English glossary > pull

  • 3 pull

    شَدَّ \ fasten: to fix or be fixed firmly: Fasten those buttons. fix: make firm; fasten: The lamp is fixed to the wall. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. tie: to fasten or bind (with rope, etc.): They tied the prisoner’s hands. He tied his horse to a tree. I tied a knot in the rope (or I tied the rope in a knot). tighten: to make or become tight: Tighten this knot. \ See Also ربط (رَبَطَ)‏

    Arabic-English glossary > pull

  • 4 جذب

    جَذَبَ \ attract: to pull towards by a hidden force: magnets attract iron, to draw the attention of Football attracts large crowds. haul: to pull with great effort: We hauled the boat out of the water. pluck: to pick or pull, with a sharp twist of the hand: The child plucked at her sleeve. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. \ جَذَبَ \ hitch up: to pull up (esp. sth. that has slipped down): Hitch your trousers upw. \ See Also رَفَعَ بعنف

    Arabic-English dictionary > جذب

  • 5 سحب

    سَحَبَ \ drag: to pull with difficulty (sth. or sb. heavy or unwilling to move): We dragged the fallen tree off the road. I dragged my son out of bed. draw (drew, drawn): to obtain (money from a bank, pay from one’s employer, water from a well, etc.). pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. retract: to take back (sth. said before): She retracted her statement, because she had got the facts wrong. revoke: to take back (an official order, decision, etc.). tow: to pull with a rope (a vehicle or boat): The damaged car was towed away. withdraw: to take back (an offer, money from the bank, soldiers, from a battle, etc.). \ See Also جر (جَرَّ)، ألغى (أَلْغَى)، تَراجَعَ (عن أقواله)، استرد (اِسْتَرَدَّ)‏ \ سَحَبَ \ scratch: to strike out one’s own name from a list of competitors; to say that one cannot play: We had to scratch (the match) because half our team were ill. \ See Also اِنْسَحَبَ من سِبَاقٍ \ سَحَبَ بعُنف \ tear sb. away: to cause sb. to leave sth. very interesting: I could hardly tear myself away from the party, but I had to go home. \ سَحَبَ بالقُرْعَة \ draw lots: to pick sth. by lot: We drew lots to see who should start the game. \ سَحَبَ بجُهْدٍ \ heave: to pull hard at sth., esp. a rope.

    Arabic-English dictionary > سحب

  • 6 شد

    شَدَّ \ fasten: to fix or be fixed firmly: Fasten those buttons. fix: make firm; fasten: The lamp is fixed to the wall. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. tie: to fasten or bind (with rope, etc.): They tied the prisoner’s hands. He tied his horse to a tree. I tied a knot in the rope (or I tied the rope in a knot). tighten: to make or become tight: Tighten this knot. \ See Also ربط (رَبَطَ)‏ \ شَدَّ \ wrench: to seize or move with a wrench: I wrenched the gun out of his hand. \ See Also اِنْتَزَع بِعُنْف \ شَدَّ \ screw: to fasten or tighten with screws: I screwed a handle on to the door. Please screw up that box. \ See Also ثَبَّتَ بالبَراغي \ شَدَّ \ tape: to fasten with tape. \ See Also ثَبَّتَ بشريط \ شَدَّ \ tug: to pull hard and suddenly. \ See Also جَذَبَ بِقُوَّة \ شَدَّ \ rope: to tie with a rope: The climbers were roped together. \ See Also ربط (رَبَطَ)، قَيَّد بِحَبْل \ شَدَّ أزْرَه \ back: to support; say that sb. will win: I’m backing him in this race. \ شَدَّ إلى النِّير \ yoke: to put (two animals) under joint control by the use of a yoke. \ شَدَّ بقوّة \ heave: to pull hard at sth., esp. a rope. \ شَدُّ الحَبْل \ tug of war: a competition for two teams, which pull opposite ends of a rope. \ شَدَّ رباط \ lash: to tie (sth.) tightly to sth. else: He lashed some poles together to form a footbridge.

    Arabic-English dictionary > شد

  • 7 attract

    جَذَبَ \ attract: to pull towards by a hidden force: magnets attract iron, to draw the attention of Football attracts large crowds. haul: to pull with great effort: We hauled the boat out of the water. pluck: to pick or pull, with a sharp twist of the hand: The child plucked at her sleeve. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it.

    Arabic-English glossary > attract

  • 8 haul

    جَذَبَ \ attract: to pull towards by a hidden force: magnets attract iron, to draw the attention of Football attracts large crowds. haul: to pull with great effort: We hauled the boat out of the water. pluck: to pick or pull, with a sharp twist of the hand: The child plucked at her sleeve. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it.

    Arabic-English glossary > haul

  • 9 pluck

    جَذَبَ \ attract: to pull towards by a hidden force: magnets attract iron, to draw the attention of Football attracts large crowds. haul: to pull with great effort: We hauled the boat out of the water. pluck: to pick or pull, with a sharp twist of the hand: The child plucked at her sleeve. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it.

    Arabic-English glossary > pluck

  • 10 drag

    سَحَبَ \ drag: to pull with difficulty (sth. or sb. heavy or unwilling to move): We dragged the fallen tree off the road. I dragged my son out of bed. draw (drew, drawn): to obtain (money from a bank, pay from one’s employer, water from a well, etc.). pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. retract: to take back (sth. said before): She retracted her statement, because she had got the facts wrong. revoke: to take back (an official order, decision, etc.). tow: to pull with a rope (a vehicle or boat): The damaged car was towed away. withdraw: to take back (an offer, money from the bank, soldiers, from a battle, etc.). \ See Also جر (جَرَّ)، ألغى (أَلْغَى)، تَراجَعَ (عن أقواله)، استرد (اِسْتَرَدَّ)‏

    Arabic-English glossary > drag

  • 11 draw (drew, drawn)

    سَحَبَ \ drag: to pull with difficulty (sth. or sb. heavy or unwilling to move): We dragged the fallen tree off the road. I dragged my son out of bed. draw (drew, drawn): to obtain (money from a bank, pay from one’s employer, water from a well, etc.). pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. retract: to take back (sth. said before): She retracted her statement, because she had got the facts wrong. revoke: to take back (an official order, decision, etc.). tow: to pull with a rope (a vehicle or boat): The damaged car was towed away. withdraw: to take back (an offer, money from the bank, soldiers, from a battle, etc.). \ See Also جر (جَرَّ)، ألغى (أَلْغَى)، تَراجَعَ (عن أقواله)، استرد (اِسْتَرَدَّ)‏

    Arabic-English glossary > draw (drew, drawn)

  • 12 retract

    سَحَبَ \ drag: to pull with difficulty (sth. or sb. heavy or unwilling to move): We dragged the fallen tree off the road. I dragged my son out of bed. draw (drew, drawn): to obtain (money from a bank, pay from one’s employer, water from a well, etc.). pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. retract: to take back (sth. said before): She retracted her statement, because she had got the facts wrong. revoke: to take back (an official order, decision, etc.). tow: to pull with a rope (a vehicle or boat): The damaged car was towed away. withdraw: to take back (an offer, money from the bank, soldiers, from a battle, etc.). \ See Also جر (جَرَّ)، ألغى (أَلْغَى)، تَراجَعَ (عن أقواله)، استرد (اِسْتَرَدَّ)‏

    Arabic-English glossary > retract

  • 13 revoke

    سَحَبَ \ drag: to pull with difficulty (sth. or sb. heavy or unwilling to move): We dragged the fallen tree off the road. I dragged my son out of bed. draw (drew, drawn): to obtain (money from a bank, pay from one’s employer, water from a well, etc.). pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. retract: to take back (sth. said before): She retracted her statement, because she had got the facts wrong. revoke: to take back (an official order, decision, etc.). tow: to pull with a rope (a vehicle or boat): The damaged car was towed away. withdraw: to take back (an offer, money from the bank, soldiers, from a battle, etc.). \ See Also جر (جَرَّ)، ألغى (أَلْغَى)، تَراجَعَ (عن أقواله)، استرد (اِسْتَرَدَّ)‏

    Arabic-English glossary > revoke

  • 14 tow

    سَحَبَ \ drag: to pull with difficulty (sth. or sb. heavy or unwilling to move): We dragged the fallen tree off the road. I dragged my son out of bed. draw (drew, drawn): to obtain (money from a bank, pay from one’s employer, water from a well, etc.). pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. retract: to take back (sth. said before): She retracted her statement, because she had got the facts wrong. revoke: to take back (an official order, decision, etc.). tow: to pull with a rope (a vehicle or boat): The damaged car was towed away. withdraw: to take back (an offer, money from the bank, soldiers, from a battle, etc.). \ See Also جر (جَرَّ)، ألغى (أَلْغَى)، تَراجَعَ (عن أقواله)، استرد (اِسْتَرَدَّ)‏

    Arabic-English glossary > tow

  • 15 withdraw

    سَحَبَ \ drag: to pull with difficulty (sth. or sb. heavy or unwilling to move): We dragged the fallen tree off the road. I dragged my son out of bed. draw (drew, drawn): to obtain (money from a bank, pay from one’s employer, water from a well, etc.). pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. retract: to take back (sth. said before): She retracted her statement, because she had got the facts wrong. revoke: to take back (an official order, decision, etc.). tow: to pull with a rope (a vehicle or boat): The damaged car was towed away. withdraw: to take back (an offer, money from the bank, soldiers, from a battle, etc.). \ See Also جر (جَرَّ)، ألغى (أَلْغَى)، تَراجَعَ (عن أقواله)، استرد (اِسْتَرَدَّ)‏

    Arabic-English glossary > withdraw

  • 16 fasten

    شَدَّ \ fasten: to fix or be fixed firmly: Fasten those buttons. fix: make firm; fasten: The lamp is fixed to the wall. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. tie: to fasten or bind (with rope, etc.): They tied the prisoner’s hands. He tied his horse to a tree. I tied a knot in the rope (or I tied the rope in a knot). tighten: to make or become tight: Tighten this knot. \ See Also ربط (رَبَطَ)‏

    Arabic-English glossary > fasten

  • 17 fix

    شَدَّ \ fasten: to fix or be fixed firmly: Fasten those buttons. fix: make firm; fasten: The lamp is fixed to the wall. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. tie: to fasten or bind (with rope, etc.): They tied the prisoner’s hands. He tied his horse to a tree. I tied a knot in the rope (or I tied the rope in a knot). tighten: to make or become tight: Tighten this knot. \ See Also ربط (رَبَطَ)‏

    Arabic-English glossary > fix

  • 18 tie

    شَدَّ \ fasten: to fix or be fixed firmly: Fasten those buttons. fix: make firm; fasten: The lamp is fixed to the wall. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. tie: to fasten or bind (with rope, etc.): They tied the prisoner’s hands. He tied his horse to a tree. I tied a knot in the rope (or I tied the rope in a knot). tighten: to make or become tight: Tighten this knot. \ See Also ربط (رَبَطَ)‏

    Arabic-English glossary > tie

  • 19 tighten

    شَدَّ \ fasten: to fix or be fixed firmly: Fasten those buttons. fix: make firm; fasten: The lamp is fixed to the wall. pull: (the opposite of push) to draw (sth.) towards oneself: Pull the rope to ring the bell. Don’t pull so hard, or you’ll break it. tie: to fasten or bind (with rope, etc.): They tied the prisoner’s hands. He tied his horse to a tree. I tied a knot in the rope (or I tied the rope in a knot). tighten: to make or become tight: Tighten this knot. \ See Also ربط (رَبَطَ)‏

    Arabic-English glossary > tighten

См. также в других словарях:

  • bell pull — noun A cord or handle used in ringing a bell • • • Main Entry: ↑bell * * * bell pull UK US noun [countable] [singular bell pull plural bell pulls …   Useful english dictionary

  • Bell pull — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bell pull — bell ,pull noun count a rope that you pull to make a bell ring …   Usage of the words and phrases in modern English

  • bell|pull — «BEHL PUL», noun. a handle for pulling a bell attached by a wire or cord …   Useful english dictionary

  • Bell pull — [ James Gillray caricatured suitors eager to save a lady the effort of using a bell pull.] A bell pull is a woven textile, cord, handle, knob, or other object that connects with a bell or bell wire, and which rings a bell when pulled. Bell pulls… …   Wikipedia

  • bell pull — UK / US noun [countable] Word forms bell pull : singular bell pull plural bell pulls a rope that you pull to make a bell ring …   English dictionary

  • bell-pull — noun A device for signalling a bell by remote via wires and pulleys. While she was doing this the wood partition in the centre of the house thrilled to its centre with the tugging of a bell pull upstairs. A bell below tinkled a note that was… …   Wiktionary

  • bell pull — n. handle or cord connected to a bell which is pulled to ring the bell …   English contemporary dictionary

  • bell pull — noun a cord or handle which rings a bell when pulled …   English new terms dictionary

  • Bell — Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster] Note …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bell arch — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»