-
1 называть по имени
v1) gener. (кого-л.) bei seinem Namen nennen2) liter. (кого-л.) beim Namen nennen -
2 звать по имени
v1) gener. (кого-л.) j-n beim Namen rufen2) liter. (кого-л.) beim Namen nennen -
3 называть своим именем
vliter. (кого-л., что-л.) beim Namen nennenУниверсальный русско-немецкий словарь > называть своим именем
-
4 Ding
n вещь f, F штука; Gegenstand, Sache; F Pers. armes/dummes Ding бедняжка/дурочка; hübsches usw. Ding смазливая usw. девушка; was ist das für ein Ding? что это за штука?; vor allen Dingen прежде всего, в первую очередь; so wie die Dinge liegen при таком положении вещей; die Dinge beim Namen nennen наз(ы)вать вещи своими именами; das geht nicht mit rechten Dingen zu тут что-то нечисто; es ist ein Ding der Unmöglichkeit это несбыточность; er ist immer guter Dinge он неунывающий человек; P ein Ding drehen оттяпать дельце; das ist ein Ding! вот так штука!, здорово! -
5 Kind
n ребёнок, (a. fig.) дитя n; Kinder; ein Kind bekommen родить ребёнка; von Kind auf с детства; F das Kind beim Namen nennen называть вещи своими именами; sich lieb Kind machen подмаз(ыв)аться ( bei к Д) -
6 называть вещи своими именами
vgener. das Kind beim (rechten) Namen nennen, das Kind beim rechten Namen nennen, das Kind beim richtigen Namen nennen, der Katze die Schelle anbinden, der Katze die Schelle umhängen, die Dinge beim rechten Namen nennen, eine deutliche Sprache redenУниверсальный русско-немецкий словарь > называть вещи своими именами
-
7 называть1
, < назвать> (ову, вёшь; звать) nennen ( Т A; по Д, Т beim), benennen, bezeichnen (als A); einen Namen od. Titel geben (В D); F (Р) viele... einladen, zusammenrufen; назвать себя называться sich vorstellen (Т als A) od. ausgeben (für A); seinen Namen nennen; bezeichnet werden; P sich einladen od. anbieten; impf. heißen; называется man nennt; что называется wie man so sagt; кузов -
8 называть1
, < назвать> (ову, вёшь; звать) nennen ( Т A; по Д, Т beim), benennen, bezeichnen (als A); einen Namen od. Titel geben (В D); F (Р) viele... einladen, zusammenrufen; назвать себя называться sich vorstellen (Т als A) od. ausgeben (für A); seinen Namen nennen; bezeichnet werden; P sich einladen od. anbieten; impf. heißen; называется man nennt; что называется wie man so sagt; кузов -
9 называть вещи своими именами
Русско-Немецкий словарь идиом > называть вещи своими именами
См. также в других словарях:
das Kind beim Namen nennen — [Redensart] Auch: • das Kind beim richtigen Namen nennen Bsp.: • Ich scheue mich nicht, das Kind beim Namen zu nennen: Er ist ein Hochstapler … Deutsch Wörterbuch
Die Dinge beim Namen nennen — Wer die Dinge beim Namen nennt, spricht ohne Beschönigung etwas aus, bezeichnet etwas [Negatives] klar und eindeutig als das, was es ist: Wenn wir die Zustände ändern wollen, ist Zurückhaltung fehl am Platz: Wir müssen das Unrecht beim Namen… … Universal-Lexikon
Das Kind beim rechten Namen nennen — Die umgangssprachliche Redewendung auch in den Varianten »das Kind beim Namen nennen« und »das Kind beim richtigen Namen nennen« wird gebraucht, wenn man etwas ohne Beschönigung ganz klar als das bezeichnet, was es ist. Die Redewendung gibt es… … Universal-Lexikon
das Kind beim richtigen Namen nennen — [Redensart] Auch: • das Kind beim Namen nennen Bsp.: • Ich scheue mich nicht, das Kind beim Namen zu nennen: Er ist ein Hochstapler … Deutsch Wörterbuch
das Kind beim Namen nennen — offen reden; zur Sache kommen (umgangssprachlich); auf den Punkt kommen; reinen Wein einschenken (umgangssprachlich); unbeschönigt seine Meinung äußern; Klartext reden (umgangssprachlich); unverblümt ben … Universal-Lexikon
nennen — V. (Grundstufe) jmdm. oder einer Sache einen Namen oder eine Bezeichnung geben Synonyme: benennen, bezeichnen, rufen Beispiele: Wir haben das Kind Anna genannt. Sie hat mich einen Dummkopf genannt. Kollokation: jmdn. beim Vornamen nennen nennen V … Extremes Deutsch
nennen — räsonieren; sprechen; quasseln (umgangssprachlich); (sich) unterhalten; plappern; sagen; mitteilen; reden; schwätzen (umgangssprachlich … Universal-Lexikon
Namen — Bild; Renommee; Stellung; Reputation; Ansehen; Prestige; Ruf; Leumund; Image * * * Na|men, der; s, : ↑ … Universal-Lexikon
Wer darf das Kind beim rechten Namen nennen. — См. Я никого не называю по имени … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Tiroler Namen — Der Tiroler Raum und benachbarte Gebiete zeichnen sich durch eine besonders hohe Dichte von vorrömischen geografischen Namen aus, und diese wiederum können aus unterschiedlichen Namenschichten stammen. So lassen sich mindestens zwei vorrömisch… … Deutsch Wikipedia
Chinesische Namen — Ein chinesischer Name besteht aus einem Familiennamen (chin. 姓, xìng), meist einsilbig oder seltener zweisilbig, dem ein Vorname (chin. 名字, míngzi) folgt. Die Familiennamen stammen von den Clannamen des alten China ab, der persönliche Name kann… … Deutsch Wikipedia