-
1 Schablone
f; -, -n; beim Malen: stencil; TECH. template; fig. beim Reden und Denken: cliché; beim Denken, Handeln: stereotype, set pattern; beim Arbeiten: auch fixed routine; Buchstaben etc. mit einer Schablone auftragen stencil lettering etc.; jemanden in eine Schablone pressen fig. stereotype s.o.; in Schablonen denken / reden think / speak in clichés* * *die Schablonestencil* * *Schab|lo|ne [ʃa'bloːnə]f -, -n1) stencil; (= Muster) template; (COMPUT) templatein Schablónen denken — to think in a stereotyped way
in Schablónen reden — to speak in clichés
nicht in die Schablóne passen — not to fit the stereotype
etw in Schablónen pressen — to stereotype sth
etw geht nach Schablóne — sth follows the same routine
der Präsident lächelte, aber das war reine Schablóne — the President smiled but it was just a matter of convention
das ist alles nur Schablóne — that's all just for show
* * *(a thin piece of metal or card in which a design etc has been cut which can be reproduced on another surface, eg paper, by printing or inking over the metal etc.) stencil* * *Scha·blo·ne<-, -n>[ʃaˈblo:nə]f1. (Vorlage) stencilnach \Schablone (fig fam) according to patternnach \Schablone arbeiten (fam) to work mechanicallynach einer \Schablone handeln (fam) to follow the same routine2. (Klischee) clichéin \Schablonen denken to think in a stereotyped way [or in stereotypes]* * *die; Schablone, Schablonen1) pattern2)in Schablonen denken — (fig. abwertend) think in stereotypes
* * *Schablone f; -, -n; beim Malen: stencil; TECH template; fig beim Reden und Denken: cliché; beim Denken, Handeln: stereotype, set pattern; beim Arbeiten: auch fixed routine;Buchstaben etcmit einer Schablone auftragen stencil lettering etc;jemanden in eine Schablone pressen fig stereotype sb;in Schablonen denken/reden think/speak in clichés* * *die; Schablone, Schablonen1) pattern2)in Schablonen denken — (fig. abwertend) think in stereotypes
* * *f.pattern n.stencil n.template n. -
2 vertreiben
v/t (unreg.)1. drive away; (ausstoßen) expel ( aus from), drive out (of); aus dem Haus: turn out; wir wollten Sie nicht vertreiben umg., vom Tisch etc.: we didn’t mean to chase you away3. WIRTS. (Ware) sell, market, distribute* * *(handeln mit) to merchandise; to market; to retail;(wegjagen) to expel; to oust; to eject; to dislodge; to drive away; to drive out; to shoo* * *ver|trei|ben ptp vertrieben [fɛɐ'triːbn]vt irregTiere, Wolken, Einbrecher, Geister to drive away; (aus Haus etc) to drive or turn out (aus of); (aus Land, Gebiet) to drive out (aus of), to expel (aus from); (aus Amt, von Stellung) to oust; Feind to drive off, to repulse; (fig) Sorgen, Schmerzen to drive away, to banish; (COMM) Waren, Produkte to sellich wollte Sie nicht vertréíben, bleiben Sie doch noch ein wenig — I didn't mean to chase or drive you away – do stay a bit longer
ich wollte Sie nicht von Ihrem Stuhl/Platz vertréíben — I didn't mean to take your chair/seat
jdn vom Thron/aus seinem Amt vertréíben — to oust sb from the throne/his office
jdm die Zeit mit etw vertréíben — to help sb pass the time with sth
die Zeit mit etw vertréíben — to pass (away) or while away the time with sth
See:→ auch vertrieben* * *1) (to get rid of: an electric fan for expelling kitchen smells.) expel2) (to drive away: His words dispelled our fears.) dispel3) (to put out from house or land especially by force of law.) evict* * *ver·trei·ben *1▪ ein Tier [aus etw dat/von etw dat] \vertreiben to drive away sep an animal, to drive an animal away out of/from sth3. (beseitigen)ver·trei·ben *2vt irreg (verkaufen)▪ etw \vertreiben to sell [or market] sth* * *unregelmäßiges transitives Verb1) drive out ( aus of); (wegjagen) drive away <animal, smoke, clouds, etc.> ( aus from)die vertriebenen Juden — the exiled or expelled Jews
die Müdigkeit/Sorgen vertreiben — (fig.) fight off tiredness/drive troubles away
2) (verkaufen) sell* * *vertreiben v/t (irr)1. drive away; (ausstoßen) expel (aus from), drive out (of); aus dem Haus: turn out;2.sich (dat)die Zeit vertreiben while away the time* * *unregelmäßiges transitives Verb1) drive out ( aus of); (wegjagen) drive away <animal, smoke, clouds, etc.> ( aus from)die vertriebenen Juden — the exiled or expelled Jews
die Müdigkeit/Sorgen vertreiben — (fig.) fight off tiredness/drive troubles away
2) (verkaufen) sell* * *v.to banish v.to dislodge v.to dispel v.to drive away v.to frighten away v. -
3 Sudelei
f; -, -en; (Gepantsche, Schmutz) mess* * *Su|de|lei [zuːdə'lai]f -, -en(geschrieben) scrawling; (gezeichnet) daubing; (an Mauern etc) graffiti* * *Su·de·lei<-, -en>[zu:dəˈlai]2. (Schlamperei) botch[-up]* * ** * *-en f.mess n.(§ pl.: messes) -
4 Grundfarbe
f DIN 5021 < kunst> (beim Malen; Karminrot, Ultramarinblau, Gelb) ■ primary color; primitive color; primary -
5 Primärfarbe
f < kunst> (beim Malen; Karminrot, Ultramarinblau, Gelb) ■ primary color; primitive color; primary -
6 Schwarz
I Adj.1. allg. black (auch Kaffee, Tee, Hautfarbe); (sonnenverbrannt)... with a dark tan, dark brown; umg. (schmutzig) black, filthy; schwarz wie die Nacht / Ebenholz (as) black as night / ebony; die schwarzen Amerikaner the African Americans; du hast dich im Gesicht schwarz gemacht you’ve got your face all black; schwarze Finger / Fingernägel black ( oder grubby) fingers / fingernails; schwarz werden (schmutzig) get black ( oder filthy dirty); Silber: tarnish, go black; mir wurde schwarz vor Augen everything went black; schwarz von Menschen Straße etc.: swarming with people2. feste Kombinationen: schwarze Blattern MED. smallpox; schwarzes Brett notice board, bulletin board; der Schwarze Erdteil the Dark Continent; schwarzes Gold fig. black gold; die schwarze Kunst (Alchimie) the black art; (Druckkunst) the art of printing; schwarze Magie Black Magic; der schwarze Mann (Afrikaner) the black (man); umg. (Schornsteinfeger) the chimney sweep; umg. (Kinderschreck) the bogeyman; das Schwarze Meer GEOG. the Black Sea; schwarze Messe Black Mass; der schwarze Tod MED., HIST. the Black Death; Schwarze Witwe ZOOL. black widow3. fig.: schwarz auf weiß in black and white, in cold print; das kann ich dir schwarz auf weiß geben you can take that from me; wieder schwarze Zahlen schreiben be in the black again; da kann er warten, bis er schwarz wird umg. he can wait till he’s blue in the face4. (düster) black, gloomy; schwarzer Humor black humo(u)r; THEAT. black comedy; schwarzen Gedanken nachhängen (auf Rache sinnen) be plotting revenge; (schwermütig sein) be sunk in gloom (and despondency)5. (ungesetzlich) illicit, illegal; schwarzer Markt black market; schwarze Kasse POL. slush fund; die schwarzen Konten der Partei the party’s illegal accounts, the party’s slush funds; schwarze Liste black list; jemanden auf die schwarze Liste setzen blacklist s.o.6. umg., POL. (konservativ) conservative, right-wing; BRD: Christian Democrat; RELI. (katholisch) Catholic7. (schlecht) ein schwarzer Tag a black day; der Schwarze Freitag Black Friday; es sieht schwarz für ihn aus things are looking black ( oder bad) for him9. Schwarzer Peter (Spiel) etwa old maid; jemandem den schwarzen Peter zuspielen umg., fig. pass the buck to s.o.II Adv.1. geschrieben, gekleidet etc.: in black; färben, streichen: black; schwarz gerändert Umschlag etc.: meist attr. black-edged; Augen: dark-rimmed; schwarz gerändert sein have black edges; Augen: have dark rims ( oder shadows); schwarz gestreift black-striped, with black stripes; schwarz gestreift sein have black stripes; schwarz umrandet with a black border; seinen Kaffee / Tee schwarz trinken drink one’s coffee black / one’s tea without milk2. (illegal) illegally, illicitly; schwarz kaufen / verkaufen buy / sell on the black market; schwarz Schnaps brennen distil(l) spirits (Am. liquor) illicitly; schwarz über die Grenze gehen cross the border illegally; etw. schwarz machen lassen (in Schwarzarbeit) have s.th. made by a moonlighter; schwarz verdientes Geld money earned by moonlighting; siehe auch schwarzfahren, schwarzschlachten etc.3. pessimistisch: schwarz malen paint a gloomy picture (of), see the gloomy side (of); grundsätzlich: take a very pessimistic view (of); alles schwarz malen always see the gloomy side of things; musst du immer alles schwarz malen? auch do you have to be so pessimistic about everything?; schwarz sehen be pessimistic ( für about), take a dim view of things; grundsätzlich: always look on the dark side of things; da sehe ich aber schwarz I don’t think there’s much hope, things don’t look too good; ich sehe schwarz für ihn auch I don’t see ( oder hold out) much hope for him4. umg.: sich schwarz ärgern be hopping mad; ich hab mich schwarz geärgert (über mich selbst) I could have kicked myself5. POL.: schwarz wählen vote for the right-wing candidate; BRD: vote Christian Democrat; Österreich: vote for the People’s Party; siehe auch blau* * *black* * *Schwạrz [ʃvarts]nt -, no pl invblack* * *1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) black2) (without milk: black coffee.) black3) (evil: black magic.) black4) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) black5) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) black6) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) black7) ( adjective black as ebony.) ebony8) (of the colour of soot.) sooty* * *<-[es]>[ʃvarts]nt kein pl blackin \Schwarz in blackin \Schwarz gehen [o sein] to wear black* * *das; Schwarz[es], Schwarz: blackin Schwarz gehen, Schwarz tragen — wear black
* * *1. black (auch Farbe, Kleidung, beim Spiel);reines Schwarz pure black;absolutes Schwarz PHYS absolute black;aus Schwarz Weiß machen wollen fig try to twist things2. Kleidung:Schwarz tragen be (dressed) in black, wear black;ganz in Schwarz gekleidet sein be dressed entirely in black;er trägt nur Schwarz he only wears black* * *das; Schwarz[es], Schwarz: blackin Schwarz gehen, Schwarz tragen — wear black
* * *(Klaviertasten) adj.ebony adj. adj.black adj. adv.blackly adv. -
7 Mal
Adv.1. beim Multiplizieren: times, multiplied by; bei Maßangaben: by; vier mal zehn (ist... ) auch four tens (are...); das Zimmer ist sechs mal vier Meter / sechs mal vier the room is six met|res (Am. -ers) by four / six by four2. umg.: guck mal look; die Aufmerksamkeit auf etw. lenkend: here, have a look at this; komm mal her come here a minute(, will you?); wenn das mal gut geht if we’re lucky; siehe auch einmal3. umg. (manchmal) sometimes; er macht es mal so, mal so he does it differently every time; mal dies, mal jenes iro. it’s something different every time; siehe auch einmal* * *das Maltime; occasion* * *I [maːl]nt -(e)s, -e or (poet) -er['mɛːlɐ]2) (liter = Ehrenmal) memorial, monument3) (SPORT) (SCHLAGBALL) base; (RUGBY) posts pl; (= Malfeld) touchIInt -(e)s, -etimedas eine Mál — once
erinnerst du dich an das eine Mál in Düsseldorf? — do you remember that time in Düsseldorf?
das eine oder andere Mál — now and then or again, from time to time
ein/kein einziges Mál — once/not once
wenn du bloß ein einziges Mál auf mich hören würdest — if you would only listen to me for once
ein für alle Mál(e) — once and for all
ein über das andere Mál, ein ums andere Mál, ein Mál über das or ums andere Mál — time after time
voriges or das vorige Mál — the time before
das soundsovielte or x-te Mál (inf) — the umpteenth (inf) or nth time
als ich letztes or das letzte Mál in London war — (the) last time I was in London
beim ersten Mál(e) — the first time
beim zweiten/letzten etc Mál — the second/last etc time
zum ersten/letzten etc Mál — for the first/last etc time
zu verschiedenen Málen — at various times
zu wiederholten Málen — repeatedly, time and again
von Mál zu Mál — each or every time
er wird von Mál zu Mál besser/dümmer — he gets better and better/more and more stupid, he gets better/more stupid each or every time
für dieses Mál — for the time being, for now
mit einem Mál(e) — all at once, all of a sudden, suddenly
* * *1) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) by2) (one of a number occasions: He's been to France four times.) time3) (in mathematics, used to mean multiplied by: Four times two is eight.) times* * *Mal1[ma:l]nt (Zeitpunkt) timeein anderes \Mal another timeeinige/etliche \Male sometimes/very oftenein/kein einziges \Mal once/not oncedas erste \Mal the first timeeinmal ist immer das erste \Mal there's always a first timebeim ersten/zweiten/letzten/... \Mal the first/second/last/... timezum ersten/letzten \Mal for the first/last timedas letzte \Mal the last timeein letztes \Mal (geh) one last timemehrere \Male several timesdas nächste \Mal [the] next timenächstes \Mal next timebis zum nächsten \Mal! see you [around]!das soundsovielte [o x-te] \Mal (fam) the millionth timevoriges \Mal last timedas vorige \Mal [the] last time, on a number of occasionszum wiederholten \Mal[e] over and over again, repeatedlydas wie vielte \Mal? how many times? [or often?][für] dieses \Mal this timedieses \Mal werde ich ein Auge zudrücken this time I'll turn a blind eye\Mal für \Mal again and againvon \Mal zu \Mal increasinglyer wird von \Mal zu \Mal besser he gets better every time [I see him][nur] das [o dieses] eine \Mal! just this oncedas eine oder andere \Mal from time to time, now and againein für alle \Male (fig) once and for allmit einem \Mal[e] (fig) all of a suddenMal2<-[e]s, -e o Mäler>[ˈma:l, pl ˈmɛ:lɐ]nt mark1.<pl -e>(Hautverfärbung) mark; (Muttermal) birthmark2.<pl Mäler>ein \Mal errichten to erect a monument3.<pl -e>SPORT (Feldmarkierung) mark* * *Idas; Mal[e]s, Male timekein einziges Mal — not once; not a single time
das letste Mal — [the] last time
das erste/zweite Mal — for the first/second time
jedes, wenn das Telefon klingelt,... — every time the telephone rings,...
beim ersten/letzten Mal — the first/last time
zum ersten/zweiten/x-ten Mal — for the first/ second/n-th time
von Mal zu Mal heftiger werden/nachlassen — become more and more violent/decrease more and more [each time]
IImit einem Mal[e] — (plötzlich) all at once; all of a sudden
das; Mal[e]s, Male od. Mäler mark; (Muttermal) birthmark; (braun) mole* * *Mal1 n; -(e)s, -e time;dieses eine Mal this once;jedes Mal every time;ein paar Mal a few (umg a couple of) times;ein anderes Mal some other time;mehrere Male several times;beim ersten Mal the first time; etwas schaffen etc: (the) first time (a-)round;letztes Mal (the) last time;ein letztes Mal one last time;das nächste Mal next time ([a]round);zum ersten/zweiten Mal for the first/second time;ein ums andere Mal time after time;das eine oder andere Mal now and then, now and again;zum wiederholten Mal repeatedly;zu wiederholten Malen repeatedly, time and again;von Mal zu Mal every time, all the time;Mal für Mal time after time;ein einziges Mal just once;kein einziges Mal not once;für dieses Mal for now, for the time being;ein für alle Mal(e) once and for all;mit einem Mal(e) all of a suddenMal2 n; -(e)s, -e und Mäler3. pl -e; Spiel: (Ablaufpunkt) start; (Ziel) base, home; Rugby: (Tor) goal; (Malfeld) in-goal (area)* * *Idas; Mal[e]s, Male timekein einziges Mal — not once; not a single time
das letste Mal — [the] last time
das erste/zweite Mal — for the first/second time
jedes, wenn das Telefon klingelt,... — every time the telephone rings,...
beim ersten/letzten Mal — the first/last time
zum ersten/zweiten/x-ten Mal — for the first/ second/n-th time
von Mal zu Mal heftiger werden/nachlassen — become more and more violent/decrease more and more [each time]
IImit einem Mal[e] — (plötzlich) all at once; all of a sudden
das; Mal[e]s, Male od. Mäler mark; (Muttermal) birthmark; (braun) mole -
8 abkleben
См. также в других словарях:
Malen oder Lieben — Filmdaten Deutscher Titel Malen oder Lieben Originaltitel Peindre ou faire l amour … Deutsch Wikipedia
Beim Leben meiner Schwester (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Beim Leben meiner Schwester Originaltitel My Sister’s Keeper … Deutsch Wikipedia
Farbensehen beim Menschen — Wer sagt, er kaufe Farben in einem Farbengeschäft, redet von Farbstoffen. Wer dagegen alle Dinge aufzählt, die dieselbe Farbe haben, meint nicht den gleichen Farbstoff, sondern dasselbe Aussehen. Ganz verschiedene Materialien können die gleiche … Universal-Lexikon
Impressionismus: Modern sehen, spontan malen — Nennen Sie es einfach »Impression Sonnenaufgang««, antwortete Claude Monet, als er nach dem Titel seines Bildes, einer im Spiel von Licht und dunstiger Atmosphäre kaum mehr erkennbaren Hafenansicht gefragt wurde. Er zeigte sie 1874 in Paris auf … Universal-Lexikon
Liste der dänischen Beiträge beim Eurovision Song Contest — Bilanz Übertragende Rundfunkanstalt DR Erste Teilnahme 1957 Anzahl der Teilnahmen 35 Höchste Platzierung 1 (1963, 2000) Höchste Punktzahl 195 (2000) Niedrigst … Deutsch Wikipedia
Bonaparte beim Überschreiten der Alpen am Großen Sankt Bernhard — Jacques Louis David, 1800 Öl auf Leinwand, 259 272 cm × 221 237 cm Musée du château de Malmaison Kunsthis … Deutsch Wikipedia
Dänemark beim Eurovision Song Contest — Bilanz Übertragende Rundfunkanstalt DR Erste Teilnahme 1957 Anzahl der Teilnahmen 41 Höchste Platzierung 1 (1963, 2000) Höchste Punktzahl 195 (2000) Niedrigste Punktzahl 5 (1982 … Deutsch Wikipedia
Claude Monet — auf einer Aufnahme von Nadar aus dem Jahr 1899 … Deutsch Wikipedia
Claude Oscar Monet — Claude Monet auf einer Aufnahme von Nadar aus dem Jahr 1899 Selbstbildnis, 1917, Musée d’Orsay in Paris Claude Monet … Deutsch Wikipedia
Bildbearbeitungs-Programm — Foto einer Gedenktafel im Original ... ... und nach geometrischer und farblicher Bearbeitung Der Schwerpunkt von Bildbearbeitung ist es, die Fehler zu beheben, die beim Fotografier … Deutsch Wikipedia
Digitale Bildbearbeitung — Foto einer Gedenktafel im Original ... ... und nach geometrischer und farblicher Bearbeitung Der Schwerpunkt von Bildbearbeitung ist es, die Fehler zu beheben, die beim Fotografier … Deutsch Wikipedia