-
1 при смесване с
beim Versetzen mit -
2 изпотявам
изпотя́вам, изпотя́ гл. ins Schwitzen bringen unr.V. hb tr.V.; изпотявам се schwitzen sw.V. hb itr.V., ins Schwitzen kommen unr.V. sn itr.V.; ( стъкло) beschlagen (beschlug, beschlagen) unr.V. sn itr.V.; Изпотих се от тичане ich bin beim Laufen ins Schwitzen gekommen, ich habe beim Laufen geschwitzt; Прозорците се изпотиха die Fensterscheiben sind beschlagen. -
3 азбука
а̀збук|а ж., -и Alphabet n, -e; Още сричам азбуката Noch beim Alphabet sitzen; Той не знае азбуката ( неграмотен е) Er kann nicht einmal das Alphabet. -
4 акъл
акъ́л м., само ед. разг. Verstand m o.Pl., Grips m o.Pl., Vernunft f o.Pl.; Не е с акъла си Er ist nicht beim Verstand; Сече му акъла Er hat Grips im Kopf; Уча го на акъл Ich bringe ihm Vernunft bei. -
5 зелен
зеле́н прил. grün; Преминавам на зелен светофар beim grünen Licht die Straße überqueren; прен. давам зелена светлина за осъществяването на инициатива grünes Licht für die Verwirklichung von einer Initiative geben; прен. разг. още си зелен du bist noch ein Grünschnabel; прен. разг. пращам някого за зелен хайвер jmdn. auf den Arm nehmen, jmdn. verkohlen. -
6 изневяра
изневя́ра ж., изневѐри Ehebruch m, Ehebrüche, Untreue f o.Pl.; Улавям някого в изневяра jmdn. beim Ehebruch ertappen. -
7 като
като́ предл., съюз 1. ( за сравнение) wie; 2. ( в качеството си на) als; 3. ( когато) als; 4. ( щом) wenn, indem; 5. ( ако) wenn; 6. ( след като) nachdem; 7. ( тъй като) da, weil; Тази мъдрост е стара като света Diese Weisheit ist alt wie die Welt; като твоя сестра аз се тревожа за теб Als deine Schwester mache ich mir Sorgen um dich; като се разсъмне Wenn die Sonne aufgeht, beim Sonnenaufgang; като видя детето, тя се разплака Wenn sie das Kind sah, weinte sie; като си изморен, лягай си Wenn du müde bist, geh ins Bett; След като включи телевизора, той веднага заспа Nachdem er den Fernseher einschaltete, nickte er sofort ein; Тъй като вече е късно, нека се прибираме Da es schon spät geworden ist, gehen wir nach Hause; като че ли спи Er scheint zu schlafen. -
8 когато
кога̀то относ. нареч., съюз wenn; als; wann; когато те няма... Wenn du nicht zu Hause bist...; когато духа Wenn es weht; beim Wind; когато бях малка... Als ich klein war...; когато и да дойдеш... Wann du auch kommst... -
9 ла
ла ср., само ед. муз. la (beim Singen an Stelle des Textes gesungene Silbe); der Ton a. -
10 надпивам
надпи́вам, надпи́я гл. beim Trinken übertreffen unr.V. hb tr.V.; надпивам се um die Wette trinken unr.V. hb itr.V. -
11 отвращавам
отвраща̀вам, отвратя́ гл. Ekel/Widerwille erregen sw.V. hb tr.V., an|ekeln sw.V. hb tr.V.; отвращавам се Ekel/Widerwille empfinden unr.V. hb tr.V.; тази работа ме отвращава diese Sache ekelt mich an; отвращавам се от гледката ekel beim Anblick empfinden. -
12 петел
пет|е́л м., -лѝ, ( два) петѐла Hahn m, Hähne; петлите кукуригат die Hähne krähen; пека петел einen Hahn braten; по първи петли beim ersten Hahnenschrei. -
13 разбивам
разби́вам, разби́я гл. 1. zerbrechen unr.V. hb tr.V., zerschlagen unr.V. hb tr.V., auf|brechen unr.V. hb tr.V.; 2. ( на парчета) zersprengen sw.V. hb tr.V., zersplittern sw.V. hb tr.V., zerbrechen unr.V. hb tr.V.; 3. прен. zerstören sw.V. hb tr.V., zerschlagen unr.V. hb tr.V.; разбивам се zerspringen unr.V. sn itr.V., sich zerschlagen unr.V. hb, zerschellen sw.V. sn itr.V.; разбивам яйца Eier schlagen; разбивам вратата Die Tür einbrechen; разбивам вазата Die Vase zersprengen; разбивам брак Eine Ehe zerbrechen; Надеждите ми се разбиха Meine Hoffnungen zerschlugen sich; Самолетът се разби при кацане Das Flugzeug zerschellte beim Landen. -
14 развълнувам
развълну́вам гл. 1. bewegen sw.V. hb tr.V., rühren sw.V. hb tr.V., erregen sw.V. hb tr.V.; 2. ( бунтувам) auf|wühlen sw.V. hb tr.V.; развълнувам се 1. sich erregen sw.V. hb; 2. gerührt sein unr.V. sn itr.V., bewegt sein unr.V. sn itr.V.; Писмото му ме развълнува Sein Brief hat mich gerührt; Появяването му ме развълнува силно Sein Aufkommen hat mich heftig erregt; Развълнувах се от срещата Ich habe mich beim Treffen erregt; Публиката се развълнува от изпълнението Das Publikum wurde von der Aufführung aufgewühlt. -
15 разнежвам
разне́жвам, разне́жа гл. zärtlich stimmen sw.V. hb tr.V.; разнежвам се zärtlich/weich werden unr.V. sn itr.V.; Погледът ѝ го разнежи Ihr Blick hat ihn zärtlich gestimmt; разнежвам се при мисълта, че... Ich werde zärtlich beim Gedanken, dass... -
16 свивам
сви́вам, сви́я гл. 1. biegen (bog, gebogen) unr.V. hb tr.V., ab|biegen unr.V. hb itr.V.; 2. ( навивам) zusammen|rollen sw.V. hb tr.V., zusammen|legen sw.V. hb tr.V., zusammen|ballen sw.V. hb tr.V.; 3. ( венец) binden unr.V. hb tr.V.; свивам се 1. sich zusammen|ziehen unr.V. sn itr.V.; 2. ( плат) ein|gehen unr.V. sn itr.V.; 3. ( превивам се) sich ducken sw.V. hb, sich krümmen sw.V. hb; 4. ( на тясно) sich zusammen|drängen sw.V. hb; 5. прен. разг. ( срамувам се) sich genieren sw.V. hb, sich schämen sw.V. hb; свивам наляво nach links abbiegen; свивам салфетката die Serviette zusammenlegen; свивам ръка в юмрук die Hand zu einer Faust zussammenballen; този плат се свива при пране dieser Stoff geht beim Waschen ein; свивам се от болки sich vor Schmerzen krümmen. -
17 успявам
успя́вам, успе́я гл. 1. gelingen (gelang, gelungen) unr.V. sn itr.V.; 2. Erfolg haben unr.V. hb tr.V.; Той успя да постигне целите си Es gelang ihm, seine Ziele zu erreichen; успявам в конкурса Beim Wettbewerb Erfolg erzielen, haben. -
18 бримка ж [в плетена тъкан]
Masche {f} [beim Stricken oder Häkeln] -
19 допълнителна порция ж
Nachschlag {m} [beim Essen] -
20 както казват военните
wie es beim Militär heißt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
beim — Präp mit Artikel ≈ bei dem || NB: beim kann nicht durch bei dem ersetzt werden a) in festen Wendungen wie: eine Gelegenheit beim Schopf packen; Das geht beim besten Willen nicht; b) mit dem substantivierten Infinitiv: jemandem beim Kartenspielen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beim — (bei dem) beim … Kölsch Dialekt Lexikon
beim — {{link}}K 14{{/link}}: bei dem; Abkürzung b.; {{link}}K 72{{/link}}: alles beim Alten lassen; {{link}}K 82{{/link}}: beim Singen und Spielen … Die deutsche Rechtschreibung
beim — obs. form of beam … Useful english dictionary
beim — bei dem * * * beim [bai̮m] <Verschmelzung von »bei« + »dem«>: 1. a) <die Verschmelzung kann aufgelöst werden> der Baum steht beim Haus. b) <die Verschmelzung kann nicht aufgelöst werden> jmdn. beim Wort nehmen. 2. <die… … Universal-Lexikon
Beim Häuten der Zwiebel — ist ein autobiografisches Werk von Günter Grass aus dem Jahr 2006. Es beginnt mit dem Ende seiner Kindheit in Danzig und dem Anfang des Zweiten Weltkriegs und endet in dem Jahr, in dem sein Buch Die Blechtrommel erscheint. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Beim Bau der Chinesischen Mauer — ist eine fragmentarische Erzählung von Franz Kafka, die 1917 entstand und postum veröffentlicht wurde. Sie schildert die Hinwendung des kollektiven Volkes an den Bau der Großen Mauer und deren Mystifizierung. Außerdem wird eine fast allwissende… … Deutsch Wikipedia
Beim Nuihausa — (Райт им Винкль,Германия) Категория отеля: Адрес: Dorfstraße 9, 83242 Райт им Винкль, Г … Каталог отелей
Beim nächsten Mann wird alles anders — ist ein satirischer Roman von Eva Heller aus dem Jahr 1987, der monatelang die Bestseller Listen in Deutschland anführte. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Personen 3 Form 4 … Deutsch Wikipedia
Beim Halligkaufmann — (Лангенес,Германия) Категория отеля: Адрес: Hünnenswarft 1, 25863 Лангенес, Гер … Каталог отелей
Beim Haxenwirt — (Имменштадт им Альгой,Германия) Категория отеля: Адрес: Thanners 6,5, 87509 Имменшта … Каталог отелей