Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

bei!

  • 81 campionare

    campionare
    campionare [kampio'na:re]
       verbo transitivo
    eine Stichprobe machen bei

    Dizionario italiano-tedesco > campionare

  • 82 cariare

    cariare
    cariare [ka'ria:re]
     verbo transitivo
    (provocare carie) Karies verursachen bei [oder an +dativo ]; (figurato: intaccare) angreifen; (corrodere) zerfressen; la cioccolata caria i denti Schokolade greift die Zähne an
     II verbo riflessivo
    -rsi von Karies befallen werden

    Dizionario italiano-tedesco > cariare

  • 83 casa

    casa
    casa ['ka:sa]
      sostantivo Feminin
     1 (ambiente in cui si vive) Haus neutro, Zuhause neutro; casa popolare Siedlungshaus neutro; (abitazione sociale) Sozialwohnung Feminin, Gemeindewohnung Femininaustriaco; a casa mia bei mir zu Hause; andare a casa nach Hause gehen; essere a casa zu Hause sein, daheim sein austriaco; essere fuori (di) casa außer Haus sein; uscire di casa aus dem Haus gehen; essere di casa da qualche parte figurato irgendwo zu Hause sein; cercaretrovare casa eine Wohnung suchenfinden; faccende [oder lavori] di casa Hausarbeit Feminin; spese di [oder per la] casa Haushaltskosten plurale; mandare avanti la casa figurato den Haushalt führen; mettere su casa figurato einen eigenen Hausstand gründen; fatto in casa gastronomia hausgemacht; fare gli onori di casa die Gäste willkommen heißen; passare di casa in casa von Haus zu Haus gehen; casa mia, casa mia, benché piccola tu sia, tu mi sembri una badia proverbiale, proverbio; in casa sua ciascuno è re proverbiale, proverbio eigener Herd ist Goldes wert; dalla casa si riconosce il padrone proverbiale, proverbio wie der Herr so's Gescherr
     2 (istituto) Heim neutro, Anstalt Feminin; casa di cura Sanatorium neutro; (privata) Privatkrankenhaus neutro, -klinik Feminin; casa di correzione Besserungsanstalt Feminin; casa di pena Strafanstalt Feminin; casa di ricovero Pflegeheim neutro; (per anziani) Altersheim neutro; casa da gioco Spielkasino neutro; casa dello studente Studentenwohnheim neutro; casa chiusa [oder di tolleranza] Freudenhaus neutro
     3  commercio Firma Feminin; (di vendita) Handelshaus neutro; casa editrice Verlag Maskulin, Verlagshaus neutro
     4  politica (Herrscher)haus neutro; la Casa Bianca das Weiße Haus
     5  Sport giocare infuori casa zu Hauseauswärts spielen

    Dizionario italiano-tedesco > casa

  • 84 chambré

    chambré
    chambré [∫ã'bre] < inv>
      aggettivo
    (gastr:vino) bei Raumtemperatur zu servieren

    Dizionario italiano-tedesco > chambré

  • 85 che Dio t'assista!

    che Dio t'assista!
  • 86 chiaro

    chiaro
    chiaro ['kia:ro]
     sostantivo Maskulin
    Helle(s) neutro; (luce) Licht neutro, Helligkeit Feminin; al chiaro di luna bei Mondschein; vestire di chiaro hell gekleidet sein; mettere in chiaro una questione eine Angelegenheit klarstellen
     II avverbio
    offen; parlar chiaro offen reden; vederci chiaro in qualcosa etw durchschauen; chiaro e tondo klipp und klar
    ————————
    chiaro
    chiaro , -a
      aggettivo
     1 (giorno, cielo, acqua) klar; (colore, suoni, voce) hell; bluverde chiaro hellblau-grün
     2 (figurato: netto, deciso) klar; chiaro come la luce del sole sonnenklar; un no chiaro e tondo figurato ein klares Nein
     3 (figurato: comprensibile) klar

    Dizionario italiano-tedesco > chiaro

  • 87 chiedere

    chiedere
    chiedere ['kiε:dere] <chiedo, chiesi, chiesto>
     verbo transitivo
     1 (per sapere) fragen nach; chiedere qualcosa a qualcuno jdn etwas fragen; chiedere il prezzo di qualcosa nach dem Preis von etwas fragen; chiedere notizie di qualcuno sich nach jemandem erkundigen
     2 (per avere) bitten um, erbitten; chiedere un favore a qualcuno jdn um einen Gefallen bitten; chiedere la mano di una ragazza um die Hand eines Mädchens anhalten
     II verbo intransitivo
    fragen; chiedere a qualcuno di qualcosa sich bei jemandem nach etwas erkundigen

    Dizionario italiano-tedesco > chiedere

  • 88 chiedere a qualcuno di qualcosa

    chiedere a qualcuno di qualcosa
    sich bei jemandem nach etwas erkundigen

    Dizionario italiano-tedesco > chiedere a qualcuno di qualcosa

  • 89 citare

    citare
    citare [tlucida sans unicode∫i'ta:re]
      font verbo transitivolucida sans unicode
     1 font(riferire)lucida sans unicode zitieren, anführen; font(nominare)lucida sans unicode erwähnen; fontcitare ad esempiolucida sans unicode als Beispiel anführen
     2 font(testo, discorso)lucida sans unicode zitieren
     3 font giurisprudenzalucida sans unicode fontcitare qualcuno in tribunalelucida sans unicode font[oder giudizio] lucida sans unicodebfont jdn (bei Gericht) vorladen

    Dizionario italiano-tedesco > citare

  • 90 citare qualcuno in tribunale [oder giudizio]

    citare qualcuno in tribunale [oder giudizio]
  • 91 ciò

    ciò
    ciò [t∫lucida sans unicodeɔfont] < solo sing>
      pronome dimostrativo
    das, dies; ciò che... (das) was...; ciò nonostante dessen ungeachtet, dennoch; ciò non di meno trotz alledem; con tutto ciò bei all dem

    Dizionario italiano-tedesco > ciò

  • 92 cleptocrazia

    cleptocrazia
    cleptocrazia [kleptokrat'tsi:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
    Amtsmissbrauch Maskulin bei Politikern, Veruntreuung Feminin von Steuergeldern durch die Politik

    Dizionario italiano-tedesco > cleptocrazia

  • 93 com'è nostra consuetudine

    com'è nostra consuetudine
  • 94 complessare

    complessare
    complessare [komples'sa:re]
  • 95 complicare

    complicare
    complicare [kompli'ka:re]
     verbo transitivo
    komplizieren, schwierig(er) machen
     II verbo riflessivo
    -rsi(situazione, trama) sich komplizieren, kompliziert werden; la malattia si è complicata medicina es haben sich bei der Krankheit Komplikationen ergeben

    Dizionario italiano-tedesco > complicare

  • 96 con l'occasione

    con l'occasione
  • 97 con questo caldo non si può uscire

    con questo caldo non si può uscire
    bei dieser Hitze kann man nicht aus dem Haus gehen

    Dizionario italiano-tedesco > con questo caldo non si può uscire

  • 98 con tutto ciò

    con tutto ciò
  • 99 conoscere

    conoscere
    conoscere [ko'no∫∫ere] <conosco, conobbi, conosciuto>
       verbo transitivo
     1 (persona) kennen, kennen lernen; conoscere qualcuno di vistapersonalmente jdn vom Sehenpersönlich kennen; ti faccio conoscere mio fratello ich mache dich mit meinem Bruder bekannt; conosco i miei polli scherzoso ich kenne meine Pappenheimer
     2 (cosa) sich auskennen in +dativo [oder bei], kennen; (lingue) beherrschen, können

    Dizionario italiano-tedesco > conoscere

  • 100 consegna

    consegna
    consegna [kon'se28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa]
      sostantivo Feminin
     1 (di merci) (Aus)lieferung Feminin, Zustellung Feminin; pagamento alla consegna Zahlung Feminin bei Lieferung
     2  amministrazione (Amts)übergabe Feminin
     3 (custodia) Aufbewahrung Feminin; ricevere in consegna zur Aufbewahrung erhalten

    Dizionario italiano-tedesco > consegna

См. также в других словарях:

  • Bei — ist der Name folgender Personen: Bei Dao (* 1949), chinesischer Schriftsteller Bei Shizhang (1903–2009), chinesischer Biologe und Pädagoge Bei Yan († 237), Offizier des chinesischen Kriegsherrn Gongsun Yuan Leo Bei (Kostümbildner) (1918–2005),… …   Deutsch Wikipedia

  • Bei'an — (Chinese: 北安; pinyin: Běi ān)is a city in Heilongjiang province in the People s Republic of China. It was the provincial capital of Bei an province of Manchukuo, a puppet state set up by Japan during the Second World War. External links *… …   Wikipedia

  • BEI — or Bei may refer to: *Bei River, the northern tributary of the Pearl River in southern China *Binary ethylenimine, an inactivant used in the inactivation of the foot and mouth disease virus …   Wikipedia

  • Bei'an — Die Stadt Bei an (北安市; Pinyin: Běi ān Shì) ist eine kreisfreie Stadt in der chinesischen Provinz Heilongjiang, die zum Verwaltungsgebiet der bezirksfreien Stadt Heihe gehört. Bei an hat eine Fläche von 6.313 km² und zählt 470.000 Einwohner.… …   Deutsch Wikipedia

  • Bei Qi — Das Reich der Nördlichen Qi und seine Nacbarn, 565 v. Chr. Die Nördliche Qi Dynastie (chin. 北齊, Bei Qi; 550 577) war eine der Nördlichen Dynastien in der Zeit der Südlichen und Nördlichen Dynastien der chinesischen Geschichte und herrschte über… …   Deutsch Wikipedia

  • Bei Dao — ( Northern Island ) is another name for Zhifu Island. Bei Dao (, born August 2 1949) is the pseudonym of Chinese poet Zhao Zhenkai (趙振開). He was born in Beijing, his pseudonym was chosen because he came from the north and because of his… …   Wikipedia

  • Bei Mir Bist Du Schoen — [sic] ist der Titel eines Swingstücks, das 1938 durch die Andrews Sisters bekannt gemacht wurde. Das Original wurde 1932 von Shalom Secunda (Musik) und Jacob Jacobs (Text) für ein jiddisches Musical geschrieben. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Bei Dao — (2010) Bei Dao 北岛 (bürgerlicher Name: Zhao Zhenkai 赵振开) (* 2. August 1949 in Peking) ist ein chinesischer Essayist und Lyriker. In den 1970er Jahren beginnt er zu schreiben, zuerst Gedichte, später, im Jahre 1974, auch einen kurzen Roman mit dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Bei mir bist du schoen — [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus einem jiddischen Musical …   Deutsch Wikipedia

  • Bei mir bist du schön — Bei Mir Bist Du Schoen [sic] ist ein 1937 von den Andrews Sisters aufgenommenes Swing Lied, das zu einem Standard wurde. Es basiert auf dem jiddischen Lied Bei Mir Bistu Shein, etwa „Für mich bist Du schön“ oder „Ich finde Dich hübsch“, das aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Bei Betrachtung von Schillers Schädel — ist ein Gedicht von Johann Wolfgang Goethe aus dem Jahr 1826. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Literatur 4 Quellennachweis …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»