-
41 back-room dealings
= backstage dealings, = behind-the-scenes dealings закулисные сделки -
42 behind smb.'s back
за чьей-л. спиной, тайком, за глазаLord Illingworth: "It is perfectly monstrous the way people go about nowadays, saying things against one behind one's back that are absolutely and entirely true." (O. Wilde, ‘A Woman of No Importance’, act I) — Лорд Иллингворт: "Это прямо чудовищно, как люди себя ведут нынче: говорят о человеке за его спиной чистейшую правду."
-
43 behind one's back
зa чьeй-л. cпинoй, тaйкoм, зa глaзaLord Illingworth. It is perfectly monstrous the way people go about nowadays, saying things against one behind one's back that are absolutely and entirely true (O. Wilde) -
44 without the privity
-
45 on the sly
втихаря наречие: -
46 be behind
1) находиться, лежать на задней стороне чего-л. Your letters are behind the clock, where I always put them. ≈ Твои письма за часами;
там, куда я всегда кладу их.
2) опаздывать, приходить позже, чем остальные All the children came running in together, except Dick, who was behind as usual. ≈ Все дети пришли практически одновременно за исключением Дика, который, как всегда, опоздал. Syn: drag
2.
3), drop behind, fall back, fall behind
1), get behind
1)
3) не выполнять вовремя денежных обязательств If your payments are behind, the court may take back the goods. ≈ В том случае, если Вы не выполнили денежных обязательств (по контракту), суд может изъять у Вас продукцию. If you are behind in/with your payments, the court may take back the goods. ≈ В том случае, если Вы не выполнили денежных обязательств (по контракту), суд может изъять у Вас продукцию.
4) отставать в учебе Jane is always top of her class, but Dick is often behind. ≈ Джейн лучшая ученица в классе, а Дик, как всегда, в отстающих.
5) служить причиной What's behind his offer? ≈ Интересно, что заставило его сделать такое предложение?задерживаться, запаздывать - we are behind this morning мы сегодня опаздываем не выполнять вовремя обязательств - to * with one's rent быть задолжником по квартплате отставать - they were behind their rivals они отставали от своих соперников проигрывать - to * on points проигрывать по очкам быть причиной, лежать в основе - what is behind his interest in us? что вызвало его интерес к нам?Большой англо-русский и русско-английский словарь > be behind
-
47 with one arm behind one's back
In scientific debate the unprepared speaker may find that he is fighting with one arm tied behind his back. — Выступая неподготовленным в научной дискуссии, можно оказаться в весьма невыгодном положении.
2) без всякого труда, легко, запросто; см. тж. with one hand behind one's backThe machine is so easy to operate that one can use it with one arm tied behind one's back. — Этой машиной так легко управлять, что ее можно вести одной рукой.
Large English-Russian phrasebook > with one arm behind one's back
-
48 be behind
be behind а) находиться, лежать на задней стороне чего-л. your letters arebehind the clock, where I always put them. б) опаздывать, приходить позже, чемостальные All the children came running in together, except Dick, who wasbehind as usual. в) не выполнять вовремя денежных обязательств If yourpayments are behind, the court may take back the goods. If you are behindin/with your payments, the court may take back the goods. г) отставать в учебеJane is always top of her class, but Dick is often behind. д) служить причинойWhat's behind his offer? -
49 with one hand behind one's back
без всякого труда, легко; см. тж. with one arm behind one's back 2)I can run this pub with one hand tied behind my back. (M. Dickens, ‘The Angel in the Corner’, ch. 12) — я шутя управляюсь с этой пивной.
Large English-Russian phrasebook > with one hand behind one's back
-
50 fall behind
1) отставать, оставаться позади Your work has fallen behind that of the other students. ≈ Ты теперь позади других студентов. The horse that we were hoping would win gradually fell behind the other runners. ≈ Мы думали, эта лошадь выиграет, а она круг за кругом все отставала и отставала. Syn: drag
2.
3), drop behind, fall back, get behind
1), lag
2) опаздывать с уплатой If your payments of rent fall behind, you will he asked to leave. ≈ Если вы будете задерживать оплату, вас попросят освободить помещение. отставать - he always falls behind when we are going uphill когда мы идем в гору, он всегда отстает - to * in the arms race отстать /оказаться в числе отстающих/ в гонке вооружений (with) отстать по срокам;
не сделать вовремя - to * with one's work запустить /не сдать в срок/ работу - to * with the bill не оплатить своевременно счет - don't * with your rent вносите квартплату вовремя - I have fallen behind with my correspondence у меня накопилось много неотвеченных писемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fall behind
-
51 be behind
фраз. гл.1) опаздывать, приходить позже, чем остальныеAll the children came running in together, except Dick, who was behind as usual. — Все дети прибежали вместе, за исключением Дика, который, как всегда, отстал.
Syn:If your payments are behind, the court may take back the goods. — В том случае, если вы опаздываете с платежами [по контракту], суд может изъять у вас продукцию.
Jane is always top of her class, but Dick is often behind. — Джейн - лучшая ученица в классе, а Дик часто отстаёт.
-
52 with one hand tied behind one's back
"c pукoй, зaлoжeннoй зa cпину", бeз вcякoгo тpудa, лeгкoI can run this pub with one hand tied behind my back (M. Dickens). 'I could knock the devil out of Maxwell Drummond with one hand tied behind my back!' (S. Howatch)Concise English-Russian phrasebook > with one hand tied behind one's back
-
53 get behind
фраз. гл.1) уменьшаться; снижать темпыProduction has got behind in the last few months. — Производство сильно упало в последние несколько месяцев.
Syn:2) задерживать ( оплату), задолжатьI got behind with the payments, so they came and took the television set away. — Я задержал оплату, поэтому они пришли и забрали телевизор.
-
54 rule the roost
задавать тон; хозяйничать, распоряжаться, заправлять делами; верховодить, командовать, повелевать; руководить [первонач. rule the roast]And he added suddenly: ‘I'm not easy. If I'd realized how that chap Elderson ruled the roost, I doubt if I should have come on that Board.’ (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part I, ch. VI) — И Сомс внезапно добавил: - Я не вполне спокоен. Если бы я знал раньше, как этот Элдерсон ведет дела, - вряд ли я вошел бы в правление.
Byron and Shelley had to fly to Italy, whilst Castlereagh and Eldon ruled the roost at home. (B. Shaw, ‘Back to Methuselah’, ‘Preface’) — Байрон и Шелли должны были бежать в Италию, когда Каслрей и Элдон правили Англией.
Up till then it had been a little religious community where the church elders ruled the roost. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, part III, ‘The University’) — В то время это была маленькая религиозная община, где всем заправляли церковные старейшины.
Wouldn't like to be her ol' [= old] man. Bet she rules the roost. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. XVI) — Вот уж не хотела бы быть на месте ее мужа. Она ведь заправляет всем в доме.
Its aim has been to make possible the creation of "federal" states in which feudal and tribal reaction would play a key role, and British imperialism would be left, in effect, to rule the roost from behind the scenes. (J. Woddis, ‘Africa. The Way Ahead’, ch. VI) — Они решили добиваться создания в Африке "федеральных" государств, в которых ведущая роль принадлежала бы реакционной феодальной и племенной верхушке, а фактическую власть негласно осуществляли бы английские империалистические круги.
-
55 flip the bird
1) Разговорное выражение: показать фигу (диалект. показать дулю, дать дулю), кукиш показать (Секретарша показала своему начальнику кукиш в кармане. The secretary thumbed her nose at her boss behind his back.; не согласиться, отказать to disagree or reject smb. in a rude way (figuratively and literally))2) Сленг: показать фак (flip the bird at smbd; flip smbd the bird), показать поднятый средний палец при сжатых в кулак остальных; сделать неприличный жест по чьему-л. адресу (см. "flip smb. the bird")3) Современное выражение: показать средний палец -
56 stick-in-the-mud
-
57 fall back
фраз. гл.1) отступатьOur army forced the enemy to fall back. — Наша армия вынудила противника отступить.
Syn:2) отставать, терять темпProduction has fallen back in the last few months. — Производство снизилось за последние несколько месяцев.
Syn:3) ( fall back (up)on) обратиться за помощью к ( кому-л.); прибегнуть к (чему-л.)The band were so short of musicians that they had to fall back upon students. — Оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов.
Doctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not work. — Врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют.
-
58 fall back
отступать Syn: drag
2.
3), drop behind, fall behind
1), get behind
1), lag отступать - the guns began to fire, and the troops fell back пушки начали стрелять, и войска отступили /откатились назад/ уступать( дорогу) (on, upon) прибегать к чему-л.;
возвращаться( к чему-л.) ;
полагаться( на что-л.) - to * upon lies прибегать ко лжи - to * upon smb.'s help прибегать к чьей-л. помощи - to * upon the old method использовать старый способ - doctors sometimes * on old cures врачи иногда используют старые способы лечения - it is always useful to have something to * on всегда полезно иметь кое-что про запас - when facts are scarce he falls back on his imagination когда у него не хватает фактов, он полагается на свое воображениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fall back
-
59 get behind
1. phr v отставатьhe felt he was getting behind — он чувствовал, что отстаёт
to run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания
go behind — идти позади, сзади, отставать
2. phr v амер. поддерживатьСинонимический ряд:back (verb) advocate; back; champion; plump for; side with; stand behind; support; uphold -
60 fall behind
1. phr v отставатьhe always falls behind when we are going uphill — когда мы идём в гору, он всегда отстаёт
go behind — идти позади, сзади, отставать
2. phr v отстать по срокам; не сделать вовремяwait behind — задержаться, отстать
behind bolt and bar — под замком, за решёткой
Синонимический ряд:loiter (verb) dally; drag; fall back; lag; linger; loiter; procrastinate; tarry; trail
См. также в других словарях:
The Man Behind the Curtain — Lost episode Young Ben arrives on the island Episode no … Wikipedia
Behind the Door/Sempre in bilico — is the sixth release for the Italian hardcore punk band Negazione.It was released as a vinyl EP (called only Behind the Door ) and as CD that also contained the Sempre in bilico single. EP Infobox Album Name = Behind the Door/ Sempre in bilico… … Wikipedia
Behind the Glass — (Russian: За стеклом [ Za steklom ] ) was a widely popular Russian copy of the reality TV show Big Brother , first aired in 2001 by television station TV6. Behind the Glass was the first television reality show in Russia, where six men and women… … Wikipedia
Behind the Iron Curtain — est une video du groupe de heavy metal traditionnel britannique Iron Maiden d une trentaine de minutes publiée en 1984. Le titre joue sur l analogie entre Iron Maiden (La Vierge de Fer) et Iron Curtain (Le Rideau de Fer), le groupe étant filmé en … Wikipédia en Français
Behind the Singer Tower — is a short story by Willa Cather. It was first published in Collier s in May 1912 [Willa Cather s Collected Short Fiction, University of Nebraska Press; Rev Ed edition, 1 Nov 1970, page 54] .Plot summaryThe Mont Blanc Hotel, a luxurious hotel in… … Wikipedia
Behind the Beats, Vol. 2 — Infobox Album Name = Behind The Beats, Vol. 2 Type = Compilation Artist = Danny! Released = October 23, 2007 (U.S.) Recorded = 2004 2007 Genre = Hip Hop Length = 27:14 Label = Badenov Records/1911 Music Producer = Danny! Reviews = *Allmusic ( not … Wikipedia
Behind the Laughter — Infobox Simpsons episode episode name = Behind the Laughter image caption= The Simpsons popularity makes Bart s ego go through the roof. episode no = 248 prod code = BABF19 airdate = May 21, 2000 show runner = Mike Scully writer = Tim Long George … Wikipedia
Behind the Mask (album) — Infobox Album | Name = Behind the Mask Type = Album Artist = Fleetwood Mac Released = April 10, 1990 Recorded = 1989 1990 Genre = Rock Length = 54:26 Label = Reprise (Warner Bros.) Producer = Greg Ladanyi Fleetwood Mac Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
Behind the Wheel — Infobox Single Name = Behind the Wheel Artist = Depeche Mode from Album = Music for the Masses B side = Route 66 Released = December 28 1987 Format = Vinyl record (7 and 12 ), CD (1992 box set), maxi single | Recorded = 1987 Genre = Synthpop… … Wikipedia
Behind the Paint — Infobox Book name = Behind the Paint title orig = translator = image caption = Behind the Paint first edition cover. author = Joseph Bruce Hobey Echlin illustrator = cover artist = Meecal Gibson country = United States of America language =… … Wikipedia
Behind the Ritual — Infobox Song Name = Behind the Ritual Caption = Type = Artist = Van Morrison alt Artist = Album = Keep It Simple Published = Released = March 17 2008 U.K. April 01 2008 U.S. track no = 11 Recorded = Genre = Length = 6:58 Writer = Van Morrison… … Wikipedia