-
21 Behelf
m -(e)s, -e -
22 Behelf
ḿвспомогательное (подручное) средство -
23 Behelf
Be·helf <-[e]s, -e> [bəʼhɛlf] m[temporary] replacement, makeshift, stop-gap -
24 Behelf
(m)вспомогательное ( подручное) средство -
25 Behelf
m -(e)s, -e pomoć (-i), naknada f; als - dienen poslužiti (služiti) mjesto čega; letzter - zadnja pomoć, u krajnjoj nuždi; (Prozeß-) dokaz m -
26 Behelf
-
27 Behelf
Behélf m -(e)s, -e1. (вспомога́тельное) сре́дство, по́мощьdí ese Wó hnung ist nur ein Behélf — э́то то́лько вре́менная кварти́ра, э́та кварти́ра то́лько на пе́рвое вре́мя
2. ( für A) замени́тель, заме́на (чего-л.)3. вост.-ср.-нем. предло́г, отгово́рка -
28 Behelf
m1. (auxiliary) means2. makeshift3. substitute4. workaround -
29 als Behelf
als Behelf
makeshift, jerrybuilt. -
30 Barbara-Behelf
-
31 diese Wohnung ist nur ein Behelf
мест.общ. эта квартира только на первое время, это только временная квартираУниверсальный немецко-русский словарь > diese Wohnung ist nur ein Behelf
-
32 einen Behelf finden
гл.ВМФ. находить выход из положения, обходиться подручными средствами -
33 einen Behelf finden
находить выход из положенияобходиться подручными средствами -
34 Barbara-Behelf
артил. сокращенный бюллетень артиллерийского метеорологического поста -
35 solución
solu'θǐɔnf1) Lösung f, Auflösung fsolución de emergencia — Notlösung f, Behelf m
solución provisional — Übergangslösung f, Behelf m
solución transitoria — Übergangslösung f, Überbrückung f
2) CHEM Lösung fsustantivo femeninosoluciónsolución [solu'θjon]num2num (de un problema) Lösung femenino; no tener solución unlösbar sein; (situación) ausweglos sein; no hay más solución man kann nichts weiter tun -
36 adminículo
-
37 latebra
latebra, ae, f. (lateo), I) das Verstecktsein, Verborgensein, in quibus (balneis publicis) non invenio quae latebra togatis hominibus esse possit, wie Leute, die die Toga tragen, verborgen sein (bleiben) können, Cic.: latebra imminens exitium differebat, Tac.: defectus solis latebraeque lunae, Mondfinsternis, Lucr. – II) konkr., der Schlupfwinkel, das Versteck, der geheime Zufluchtsort, A) eig., im Plur., latebrae ferarum, Liv.: ita probe (aurum) in latebris situm est, Plaut.: latebris aut saltibus se eripere, Caes.: se non Ponti neque Cappadociae latebris occultare, Cic.: latebras animae pectus mucrone recludit, den geheimen Wohnsitz des Lebens, Verg.: latebrae uteri, die Höhle des Bauches, Verg. – im Sing., turpis latebra, Tac.: latebra hortorum, Sen.: latebra teli, des Pfeiles heiml. Gang, Verg.: extractus e latebra, Suet. – B) übtr.: 1) im allg.: Schlupfwinkel, Versteck, Zuflucht, im Plur., cum in animis hominum tantae latebrae sint tantique recessus, Cic.: possum omnes latebras suspicionum peragrare dicendo, Cic.: cum illa coniuratio ex latebris erupisset palamque armata volitaret, Cic. – im Sing., adhibuit latebram obscuritatis (im Reden), Cic.: te mirificam in latebram coniecisti (beim Disputieren), Cic.: eo mirandum est magis nullam ne in tabellae quidem latebra fuisse absconditam malevolentiam, quae te impugnare auderet, daß selbst unter dem Deckmantel der Abstimmung keine einzige übelwollende Stimme im Verborgenen dich anzufechten wagte, Cic. – latebra scribendi, dunkle, nur dem Eingeweihten verständliche Schreibweise, Gell. 17, 9, 4. – 2) insbes., Ausflucht, Hintertür, Behelf, Entschuldigung, latebra mendacii, Cic. fr.: latebram habere, Cic.: latebram dare vitiis, Ov.
-
38 entschuldigen
entschuldigen, excusare, bei jmd., alci oder apud alqm. – purgare, bei jmd., alci oder apud alqm (rechtfertigen). – excusationem alcis rei afferre (eine Entschuldigung wegen etwas vorbringen). – veniam alcis rei dare (etwas nachsehen, verzeihen). – es entschuldigt mich etwas, alqd dat mihi excusationem. – sich e., se excusare, se purgare, wegen etw, de alqa re: sich mit etw., z.B. mit einer Krankheit, Unpäßlichkei te., excusare morbum, valetudinem; excusatione valetudinis uti: etwas mit etwas e., alqd alcis rei excusatione defendere: sich gegen jmd. e., uti excusatione adversus alqm: sich gehörig, sich genügend bei jmd. e., satisfacere alci: sich bei jmd. wegen einer Sache e., excusare se alci in alqa re: sich zu e. suchen, sich e. wollen, excusationem od. excusationis verba quaerere; quaerere latebram (einen Behelf suchen): sich e. wollen od. zu e. suchen bei jmd., parare excusationem ad alqm: sich auf alle Art und Weise e., omnes excusationis causas colligere: sich e. lassen, d. i. verzeihlich sein, excusationem habere, durch etw., alcis rei: sich einigermaßen e. lassen, habere aliquid excusationis.
-
39 Entschuldigung
Entschuldigung, excusatio (mit etwas, alcis rei, z.B. mit der Notwendigkeit, necessitatis). – purgatio (Rechtfertigung). – satisfactio (E. durch genügende Entschuldigungsgründe). – causa. latebra (Vorwand, Behelf, zu dem man seine Zuflucht nimmt). – eine E. vorbringen, excusatione uti, excusationem afferre, wegen etwas, alcis rei: etwas als E. anführen, excusare alqd (z.B. morbum); in excusationem dicere (zur E. sagen, z.B. haec); deprecari mit Akk. u. Infin. (zur E. im bittenden Tone sagen): einiges zur E. seines Vergehens sagen, pauca pro delicto suo verba facere: eine E. annehmen, gelten lassen, excusationem od. causam od. satisfactionem accipere: eine E. suchen, excusationem oder excusationis finden (v. Lebl.), excusari, durch etw., alqā re; excusationem habere, durch etw., alcis rei: wegen etwas um E. bitten, deprecari [763] alqd excusatione: ich bitte um E., ignoscas rogo.
-
40 Beh.
сокр.воен. Behandlung, Behelf, Behälter, Behörde
См. также в других словарях:
Behelf — 1. ↑Provisorium, 2. Surrogat … Das große Fremdwörterbuch
Behelf — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Behelf — Behelf, behelfen ↑ helfen … Das Herkunftswörterbuch
Behelf — Be|hẹlf 〈m. 1〉 1. vorübergehende Hilfe, notdürftiger Ersatz (NotBehelf) 2. Ausrede, Vor , Einwand * * * Be|hẹlf, der; [e]s, e [mhd. behelf = Vorwand; Zuflucht]: etw., womit man sich in Ermangelung eines Besseren behelfen muss; Notlösung;… … Universal-Lexikon
Behelf — Behelfsmaßnahme, Notbehelf, Notlösung, Übergangslösung, Übergangsregelung, Verlegenheitslösung; (bildungsspr.): Interim, Provisorium. * * * Behelf,der:1.〈vorläufigeHilfe,notdürftigerErsatz〉Notbehelf·Notlösung·Verlegenheitslösung·Provisorium;auch⇨Ü… … Das Wörterbuch der Synonyme
Behelf — 1. Wer seinen behelff hat, der muss jhm genügen lassen. – Henisch, 251. *2. Elender Behelf … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Behelf, der — Der Behêlf, des es, plur. die e, in den Rechten, Ausflucht, Entschuldigung, meisten Theils im nachtheiligen Verstande. Ungegründete, nichtige Behelfe vorbringen. Im Oberdeutschen lautet dieses Wort auch Behülf. Behelfrede, im Niedersächsischen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Behelf — Be·hẹlf der; (e)s, e; meist Sg; eine Maßnahme, die ein Problem für eine relativ kurze Zeit (aber nicht endgültig) löst ≈ Provisorium || K : Behelfsausfahrt, Behelfsbrücke, Behelfsquartier || K: Notbehelf … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Behelf — Be|hẹlf, der; [e]s, e … Die deutsche Rechtschreibung
Lückenbüßer — Behelf, Ersatz, Notbehelf, Notlösung, Reserve, Übergangslösung, Verlegenheitslösung; (bildungsspr.): Interim, Provisorium. ↑ Lückenbüßerin Ersatzmann, Ersatzfrau, Figurant, Figurantin, Lückenfüller, Lückenfüllerin, Reservemann, Reservefrau; (ugs … Das Wörterbuch der Synonyme
Notbehelf — Behelf, Ersatz[mittel], Notlösung, Übergangslösung, Verlegenheitslösung, Zwischenlösung; (bildungsspr.): Interimslösung, Provisorium. * * * Notbehelf,der:⇨Behelf(1) NotbehelfErsatz,Ersatzmittel,Hilfe,Notlösung,Zwischenlösung,Provisorium,Flickwerk … Das Wörterbuch der Synonyme