-
41 район
м1) Rayon [rɛ'jɔ̃ː] m, pl -s ( административная единица в России); Kreis m ( в сельской местности); Bezírk m ( в городе)2) ( местность) Raum m (умл.); Gebíet nв райо́не Средизе́много мо́ря — im Míttelmeerraum
3) воен. Ábschnitt m; Beréich mрайо́н оборо́ны — Vertéidigungsabschnitt m
укреплённый райо́н — beféstigter Ábschnitt
-
42 распоряжение
с1) ( приказание) Beféhl m, Ánordnung f; Verórdnung f ( постановление)отда́ть распоряже́ние — éine Ánordnung gében (непр.) [erlássen (непр.) (офиц.)]; veránlassen vt
2)име́ть в своём распоряже́нии — zur Verfügung háben vt; verfügen vi (über A)
быть в распоряже́нии кого́-либо — j-m (D) zur Verfügung stéhen (непр.) vi
предоста́вить что-либо в чьё-либо распоряже́ние — etw. j-m (D) zur Verfügung stéllen
-
43 свыше
свы́ше тридцати́ страни́ц — über dréißig Séiten
э́то свы́ше мои́х сил — das geht über méine Kräfte
2) нареч. von óbenпо прика́зу свы́ше — auf höheren Beféhl
-
44 скрепить
1) beféstigen vt, zusámmenheften vt; verbínden (непр.) vt (тж. тех.)скрепи́ть була́вкой — zusámmenstecken vt
скрепи́ть гвоздя́ми — zusámmennageln vt
скрепи́ть болта́ми — verbólzen vt
2) перен. bekräftigen vt, besíegeln vtскрепи́ть рукопожа́тием — mit Hándschlag besíegeln vt
скрепи́ть по́дписью — unterzéichnen vt, durch Únterschrift bestätigen
-
45 скрепление
-
46 слушаться
1) (кого-либо, чего-либо) gehórchen vi (D), hören vi (auf A)слу́шаться чьего́-либо сове́та — j-s Rat befólgen
2) юр.де́ло слу́шается — der Fall wird verhándelt [steht zur Verhándlung]
••слу́шюсь! — zu Beféhl!
-
47 так
1) ( таким образом) so; auf díese [sólche] Wéiseде́ло обстои́т так — so steht die Sáche
2) утвердительная частица ja, fréilichи́менно так — genáu; stimmt
так ли? — stimmt es?; ist es wírklich so?
3) ( настолько) so, dérmáßenон так уста́л, что... — er war so müde, daß...
не так ско́ро — nicht so schnell
бу́дьте так добры́ — séien Sie so gut, wóllen Sie so gut sein, wóllen Sie bítte so gut sein
4) союз so; álso ( следовательно)он не пое́дет, так я пое́ду — fährt er nicht, so fáhre ich
так вот оно́ что! — das ist es álso!
5) разг. (само собой, без усилий) von selbst, (von) alléineболе́знь пройдёт и так — die Kránkheit vergéht von selbst [von alléine]
6) разг. (без особой причины, цели) éinfach so••тут что́-то не так — hier stimmt étwas nicht
так и́ли ина́че — so óder ánders, wie dem auch sei, sowiesó, so óder so
так называ́емый — der sógenánnte (сокр. sog.)
так сказа́ть — sozuságen
так что́бы — so daß, damít
и так да́лее — und so wéiter (сокр. usw.)
так и быть — méinetwegen; gut so
так же (как) — ébenso (wie)
так и на́до! — so ist es recht!
так тебе́ и на́до — geschíeht dir (ganz) recht
как так? — wiesó?, wie ist es möglich?
и так и сяк — so und so, auf jéde mögliche Wéise
и так ( и без того) — óhnehín
так себе́ — mäßig, míttelmäßig
как бы не так! — das fehlt nur noch!, warúm nicht gar!
так-то так, одна́ко — (das) stimmt schon, áber
за так — umsónst
про́сто так — óhne Híntergedanken, óhne tíeferen Grund
так то́чно! воен. — jawóhl!; zu Beféhl! ( слушаюсь)
-
48 тон
мре́зким то́ном — in bárschem Ton
повели́тельным то́ном — im Beféhlston
сба́вить тон — séinen Ton mäßigen
взять неве́рный тон — sich im Ton vergréifen (непр.) (тж. перен.)
не говори́те со мной таки́м то́ном — ich verbítte mir díesen Ton
2) (оттенок цвета, краски) Ton m, Tönung fв све́тлых тона́х — in héllen Tönen
3)тоны се́рдца мед. — Hérztöne m pl
••хоро́ший тон — gúter Ton
дурно́й тон — schléchter Ton; schléchte Maníeren
попа́сть в тон — den ríchtigen Ton fínden (непр.)
-
49 точно
Igenáu, exákt; präzís(e), pünktlich ( пунктуально)то́чно в семь часо́в — Punkt síeben, pünktlich um síeben, Schlag síeben
то́чно так же (как) — genáu so, genáu wie, ébenso (wie)
то́чно тако́й — ganz [genáu] dersélbe
••IIтак то́чно! воен. — jawóhl!; zu Beféhl! (слушаюсь!)
1) ( подобно) gléichsam, wieон то́чно слепо́й — er ist wie ein Blínder
2) ( как будто) als ob, wie wenn (+ Konj.)то́чно он не мо́жет — als ob er nicht könnte, wie wenn er nicht könnte
-
50 требование
с1) Fórderung f; Wunsch m (умл.), Verlángen n ( желание); Ánsuchen n ( просьба); Beféhl m ( приказание)по его́ тре́бованию — auf sein Verlángen, auf séinen Wunsch
остано́вка по тре́бованию — Bedárfshaltestelle f
2) ( притязание) Fórderung f, Ánspruch m (умл.)чрезме́рное [де́рзкое] тре́бование — Ánsinnen n
предъявля́ть тре́бования на что-либо — etw. beánspruchen; Ánsprüche auf etw. (A) erhében (непр.) [géltend máchen]
предъявля́ть высо́кие тре́бования — hóhe Ánforderungen stéllen (к кому́-либо, к чему́-либо - D)
3) (на выдачу книг, материалов) Bestéllung f, Bestéllzettel m -
51 трижды
dréimal; dréifachтри́жды закрепи́ть — dréifach beféstigen
-
52 указ
мErláß m (-ss-); Verórdnung f ( постановление)••ты мне не ука́з — du hast mir nichts zu beféhlen
-
53 укрепиться
1) erstárken vi (s), sich verstärken; fésten Fuß fássen ( обосноваться)2) воен. sich beféstigen, sich verschánzen -
54 укрепление
с1) ( действие) Féstigung f, Stärkung f; Kräftigung f2) воен. Beféstigung fберегово́е укрепле́ние — Küstenbefestigung f
-
55 укреплённый
1) geféstigt, gekräftigt, gestärkt2) воен. beféstigt -
56 отказываться
несов.; сов. отказа́ться1) ответить отказом áb|lehnen (h) от чего л. → A (дополн. обязательно) что л. (с)делать zu + Infinitiv; ábschlagen er schlägt áb, schlug áb, hat ábgeschlagen от чего л. → A (дополн. обязательно)Мы пригласи́ли его́ в теа́тр, но он ве́жливо отказа́лся. — Wir lúden ihn ins Theáter éin, er léhnte áber die Éinladung höflich áb.
Почему́ ты отка́зываешься от мое́й по́мощи? — Warúm lehnst [schlägst] du méine Hílfe áb?
Вы не отка́жетесь от ча́шки ча́я? — Éine Tásse Tee wérden Sie wohl nicht ábschlagen [áblehnen]?
Он отказа́лся сыгра́ть со мно́й па́ртию в ша́хматы. — Er léhnte es áb, mit mir éine Partíe Schach zu spíelen.
2) от возможности иметь, получить, сделать что л. verzíchten (h) от чего л. → Auf A; оставить (планы, надежды), бросить (привычку) áufgeben er gibt áuf, gab áuf, hat áufgegeben от чего л. → AЕму́ пришло́сь отказа́ться от пое́здки, от э́того удово́льствия. — Er músste auf die Réise, auf díeses Vergnügen verzíchten.
Нам придётся отказа́ться от своего́ пла́на. — Wir müssen auf Únser Vórhaben verzíchten. / Wir müssen Únser Vórhaben áufgeben.
Он отказа́лся от свои́х ста́рых привы́чек. — Er hat séine álten Gewóhnheiten áufgegeben.
3) о категорическом отказе выполнить что л. verwéigern (h) что л. сде́лать → A отглагольного существ. в знак протеста sich wéigern (h) что л. сделать zu + InfinitivОн отказа́лся дава́ть показа́ния. — Er verwéigerte die Áussage. / Er wéigerte sich áuszusagen.
Он отказа́лся вы́полнить прика́з. — Er wéigerte sich, den Beféhl áuszuführen.
Порто́вые рабо́чие отка́зываются разгружа́ть суда́. — Die Háfenarbeiter wéigern sich, die Schíffsladungen zu löschen.
4) отречься от принципов, убеждений и др. sich lós|sagen (h) от чего л. von D; от своих слов zurücknehmen er nimmt zurück, nahm zurück, hat zurückgenommen от чего л. → AОн отказа́лся от свои́х при́нципов. — Er hat sich von séinen Prinzípi|en lósgesagt.
Я не отка́зываюсь от свои́х слов. — Ich néhme méine Wórte nicht zurück.
См. также в других словарях:
befe — befe, beff(e obs. forms of beef … Useful english dictionary
BEFE — Bio Electric Field Enhancement (Academic & Science » Physics) * Bio Energy Field Enhancement (Medical » Physiology) * Bouygues Entreprises France Europe (Business » Firms) … Abbreviations dictionary
Joseph Befe Ateba — (* 25. April 1962 in Nkoabe, Yaoundé) ist der erste Bischof der neu errichteten Diözese Kribi in Kamerun. Leben Joseph Befe Ateba studierte Philosophie und Theologie am Großen Seminar Immaculée Conception di Nkolbison und in Nigeria (August –… … Deutsch Wikipedia
Befeuchterlunge — Befe̲u̲chterlunge: allergische Alveolitis (2), hervorgerufen durch Klimaanlagen und Luftbefeuchter, die mit Schimmelpilzen, Bakterien oder Einzellern verunreinigt sind … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
beffe — befe, beff(e obs. forms of beef … Useful english dictionary
Ateba — Joseph Befe Ateba (* 25. April 1962 in Nkoabe, Yaoundé) ist der erste Bischof der neu errichteten Diözese Kribi in Kamerun. Leben Joseph Befe Ateba studierte Philosophie und Theologie am Großen Seminar Immaculée Conception di Nkolbison und in… … Deutsch Wikipedia
Liste der Biografien/At — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q … Deutsch Wikipedia
Bistum Kribi — Basisdaten Staat Kamerun Metropolitanbistum Erzbistum Yaoundé … Deutsch Wikipedia
Beef — (b[=e]f), n. [OE. boef, befe, beef, OF. boef, buef, F. b[oe]ef, fr. L. bos, bovis, ox; akin to Gr. boy^s, Skr. g[=o] cow, and E. cow. See 2d {Cow}.] 1. An animal of the genus {Bos}, especially the common species, {Bos taurus}, including the bull … The Collaborative International Dictionary of English
Bos taurus — Beef Beef (b[=e]f), n. [OE. boef, befe, beef, OF. boef, buef, F. b[oe]ef, fr. L. bos, bovis, ox; akin to Gr. boy^s, Skr. g[=o] cow, and E. cow. See 2d {Cow}.] 1. An animal of the genus {Bos}, especially the common species, {Bos taurus}, including … The Collaborative International Dictionary of English
Roman Catholic Diocese of Kribi — The Roman Catholic Diocese of Kribi (Latin: Kriben(sis)) is a diocese located in the city of Kribi in the Ecclesiastical province of Yaoundé in Cameroon. Contents 1 History 2 Leadership 3 See also … Wikipedia