Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

bede

  • 1 намного

    bedéutend, viel

    намно́го лу́чше — viel bésser

    он намно́го отста́л — er ist bedéutend zurückgeblieben

    Новый русско-немецкий словарь > намного

  • 2 подать

    Bede ист.

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > подать

  • 3 значимый

    bedéutsam ( важный); signifikánt (филос., лингв.)

    Новый русско-немецкий словарь > значимый

  • 4 испещрить

    bedécken vt ( покрывать); besäen vt ( усеять)

    его́ лицо́ испещрено́ морщи́нами — sein Gesícht ist von Fúrchen durchzógen

    Новый русско-немецкий словарь > испещрить

  • 5 испещрять

    bedécken vt ( покрывать); besäen vt ( усеять)

    его́ лицо́ испещрено́ морщи́нами — sein Gesícht ist von Fúrchen durchzógen

    Новый русско-немецкий словарь > испещрять

  • 6 многозначительный

    bedéutungsvoll, víelsagend; wíchtig ( важный)

    Новый русско-немецкий словарь > многозначительный

  • 7 означать

    bedéuten vt ( значить); bezéichnen vt ( обозначать)

    Новый русско-немецкий словарь > означать

  • 8 устилать

    bedécken vt, áuslegen vt ( выстлать) ( чем-либо - mit)

    Новый русско-немецкий словарь > устилать

  • 9 устлать

    bedécken vt, áuslegen vt ( выстлать) ( чем-либо - mit)

    Новый русско-немецкий словарь > устлать

  • 10 значение

    1) смысл die Bedéutung =, en

    но́вое значе́ние сло́ва — éine néue Bedéutung des Wórtes

    объясни́ть значе́ние како́го л. выраже́ния — die Bedéutung éines Áusdrucks erklären

    Э́то сло́во име́ет не́сколько значе́ний. — Díeses Wort hat méhrere Bedéutungen.

    Э́то сло́во употреблено́ здесь в перено́сном значе́нии. — Díeses Wort ist hier in übertrágener Bedéutung verwéndet.

    2) важность die Bedéutung =, тк. ед. ч.; ценность, значимость der Wert -es, тк. ед. ч.

    значе́ние э́того откры́тия — die Bedéutung [der Wert] díeser Entdéckung

    Э́то име́ет большо́е полити́ческое значе́ние. — Das hat éine gróße polítische Bedéutung [éinen gróßen polítischen Wert].

    Э́то име́ет для нас реша́ющее значе́ние. — Das ist für uns von entschéidender Bedéutung [von entschéidendem Wert]. / Das hat für uns éine entschéidende Bedéutung [éinen entschéidenden Wert].

    Э́то приобрета́ет сейча́с осо́бое значе́ние. — Das gewínnt jetzt besónders an Bedéutung [an Wert].

    Я придаю́ э́тому осо́бое значе́ние. — Ich lége besónderen Wert daráuf.

    Я не придаю́ э́тому никако́го значе́ния. — Ich lége daráuf kéinen Wert.

    Русско-немецкий учебный словарь > значение

  • 11 значить

    несов.
    1) означать bedéuten (h) что л. A; иметь определённый смысл, позволять сделать вывод héißen hieß, hat gehéißen

    Что бы э́то могло́ зна́чить? — Was könnte das bedéuten [heißen]?

    Что э́то зна́чит? — а) о значении слова, символа и др. Was bedéutet das? б) упрёк Was soll das bedéuten [héißen]?

    Сказа́ть ему́ об э́том - зна́чит оби́деть его́. — Ihm das zu ságen, das heißt [bedéutet] ihn beléidigen.

    Э́то зна́чит, что он сего́дня не придёт. — Das heißt [bedéutet], er kommt héute nicht [dass er héute nicht kommt].

    2) иметь значение bedéuten для кого / чего л. für A, для кого л. тж. D

    Твоё мне́ние для него́ мно́го зна́чит. — Déine Méinung bedéutet für ihn [ihm] viel.

    Э́то ничего́ не зна́чит. — Das hat nichts zu bedéuten.

    Русско-немецкий учебный словарь > значить

  • 12 значительный

    1) bedéutend; beträchtlich

    мы доби́лись значи́тельных успе́хов — wir háben bedéutende Erfólge erréicht

    значи́тельная су́мма де́нег — éine beträchtliche Géldsumme

    в значи́тельной ме́ре [сте́пени] — in bedéutendem Máße [Gráde]

    2) ( выразительный) víelsagend, bedéutsam

    значи́тельный взгляд — víelsagender Blick

    3) ( имеющий большое значение) bedéutend, wíchtig, von gróßer Bedéutung; hervórragend ( выдающийся)

    значи́тельное собы́тие — ein bedéutsames Eréignis

    Новый русско-немецкий словарь > значительный

  • 13 сомнение

    der Zwéifel -s, =; сомнение и опасение тж. das Bedénken -s, =

    У меня́ есть не́которые сомне́ния. — Ich hábe éinige Zwéifel [Bedénken].

    У меня́ появи́лись не́которые сомне́ния. — Mir kámen éinige Zwéifel [Bedénken].

    Твои́ сомне́ния опра́вданны. — Déine Zwéifel [Bedénken] sind beréchtigt.

    У меня́ возни́кли сомне́ния в его́ и́скренности. — Ich bekám Zwéifel an séiner Áufrichtigkeit.

    Нет сомне́ния, ни мале́йшего сомне́ния (в том), что... — Es bestéht kein Zwéifel, nicht der geríngste Zwéifel, dass...

    У меня́ есть серьёзные сомне́ния по по́воду э́того пла́на. — Ich hábe érnste Bedénken [Zwéifel] in Bezúg auf díesen Plan.

    Он вы́сказал свои́ сомне́ния. — Er äußerte séine Bedénken.

    Э́то рассе́яло все на́ши сомне́ния. — Das hat álle únsere Zwéifel [Bedénken] zerstréut.

    Он, без сомне́ния, прав. — Er hat zwéifellos [óhne Zwéifel] Recht.

    Русско-немецкий учебный словарь > сомнение

  • 14 значительный

    1) большой, крупный bedéutend, beträchtlich

    значи́тельная су́мма (де́нег) — éine bedéutende [beträchtliche] Súmme (Geld)

    значи́тельные убы́тки — bedéutende [beträchtliche] Verlúste

    на значи́тельном расстоя́нии от го́рода — in beträchtlicher Entférnung von der Stadt

    2) важный bedéutend

    значи́тельное откры́тие — éine bedéutende Entdéckung

    значи́тельное собы́тие в жи́зни страны́ — ein bedéutendes Eréignis im Lében des Lándes

    Русско-немецкий учебный словарь > значительный

  • 15 значение

    с
    1) Bedéutung f; Sinn m ( смысл)

    прямо́е значе́ние — dirékter Sinn

    перено́сное значе́ние — übertrágener Sinn

    2) ( важность) Bedéutung f, Wíchtigkeit f; Wert m

    э́тот вопро́с име́ет большо́е значе́ние — díese Fráge hat éine gróße Bedéutung [ist von gróßer Bedéutung]

    я придаю́ э́тому большо́е значе́ние — ich lége gróßen Wert daráuf

    э́то не име́ет значе́ния — das hat nichts zu ságen; das ist nicht von Beláng

    ме́стного значе́ния (о предприятии и т.п.) — von lokáler [örtlicher] Bedéutung

    3) мат. Wert m

    Новый русско-немецкий словарь > значение

  • 16 значительно

    в разн. знач. bedéutend

    значи́тельно лу́чше, быстре́е — bedéutend bésser, schnéller

    Положе́ние значи́тельно измени́лось. — Die Situatión hat sich bedéutend geändert [verändert].

    Пого́да значи́тельно улу́чшилась. — Das Wétter ist bedéutend bésser gewórden.

    Он значи́тельно ста́рше неё. — Er ist bedéutend älter als sie.

    Русско-немецкий учебный словарь > значительно

  • 17 значить

    1) ( означать) bedéuten vt, héißen (непр.) vt

    что э́то зна́чит? — was bedéutet das?, was soll das bedéuten?

    э́то ничего́ не зна́чит — das hat nichts zu ságen [zu bedéuten]

    э́то что́-нибудь да зна́чит — das will schon (ét)was héißen!

    прости́ть - зна́чит забы́ть — vergében heißt vergéssen

    2) (иметь вес, значение) gélten (непр.) vi; Éinfluß háben ( иметь влияние); im Ánsehen stéhen (непр.) vi ( пользоваться авторитетом)

    Новый русско-немецкий словарь > значить

  • 18 покрывать

    несов.; сов. покры́ть положить что л. сверху bedécken (h) что л. A (дополн. обязательно); покры́т ist bedéckt чем л. → mit D

    Стол был покры́т зелёным сукно́м. — Der Tisch war mit éinem grünen Tuch bedéckt.

    Не́бо бы́ло покры́то облака́ми. — Der Hímmel war (mit Wólken) bedéckt. / Der Hímmel war bewölkt.

    Русско-немецкий учебный словарь > покрывать

  • 19 крупный

    1) по размеру groß größer, der größte, am größten

    кру́пные я́годы, я́блоки — gróße Béeren, Äpfel

    кру́пные ка́пли дождя́ — gróße Régentropfen

    ткань в кру́пную кле́тку — ein gróß karíerter Stoff

    ткань с кру́пным рису́нком — ein gróß gemústerter Stoff

    2) по числу, по масштабу groß ; Groß...

    кру́пная су́мма де́нег — éine gróße Súmme Geld

    кру́пное предприя́тие [кру́пный заво́д] — ein gróßer Betríeb [Gróßbetrieb]

    Э́то кру́пный го́род. — Das ist éine gróße Stadt. / в ФРГ с числом жителей более 100. 00 Das ist éine Gróßstadt.

    3) значительный, большой bedéutend, groß

    кру́пный учёный — ein bedéutender Wíssenschaftler

    кру́пное откры́тие — éine bedéutende Entdéckung

    У него́ кру́пные неприя́тности. — Er hat gróße Únannehmlichkeiten.

    4) не мелкий grob gröber, der gröbste, am gröbsten

    кру́пный песо́к — gróber Sand

    кру́пная соль — gróbes Salz

    Русско-немецкий учебный словарь > крупный

  • 20 важный

    1) ( о деле) wíchtig, bedéutend; ernst ( серьёзный)

    э́то о́чень ва́жно — das ist sehr wíchtig, das ist von gróßer Bedéutung

    ва́жно, что́бы рабо́та была́ зако́нчена — es kommt daráuf an, daß die Árbeit zu Énde gebrácht wird

    э́то не ва́жно — das ist nicht wíchtig, das hat nichts zu ságen

    2) разг. wíchtig (авторитетный; значительный); hóchmütig ( надменный); áufgeblasen ( напыщенный)

    Новый русско-немецкий словарь > важный

См. также в других словарях:

  • bédé — bédé …   Dictionnaire des rimes

  • Bède — le Vénérable Bède le Vénérable dans les Chroniques de Nuremberg Bède (en latin et en saxon Bæda ou Beda, en anglais Bede), dit le Vénérable, né vers 672 en Northumbrie, est un moine et lettré …   Wikipédia en Français

  • Bede BD-5 — Bede BD 5 …   Deutsch Wikipedia

  • Bede — • The old English word bede (Anglo Saxon bed) means a prayer, though the derivative form, gebed, was more common in this sense in Anglo Saxon literature Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Bede     Bede …   Catholic encyclopedia

  • bédé — [ bede ] n. f. • 1974; de B. D. ♦ Fam. Bande dessinée. Lire des bédés. Auteur de bédés (BÉDÉISTE n. , (1984) ). Amateur de bédés (BÉDÉPHILE n. et adj. , (1978) ). ● bédé nom féminin Abréviation familière de bande dessinée. bédé n. f. V. B.D …   Encyclopédie Universelle

  • Bede BD-6 — Constructeur Dede Corp Type Tourisme Premier vol 1974 …   Wikipédia en Français

  • Bede BD-5 — Saltar a navegación, búsqueda El Bede BD 5 es una diminuta aeronave monoplaza de construcción casera a base de un kit . Se comenzó a mercadear al principio de la década de los 1970 por parte de la firma Bede Aircraft Corp. Su diseñador fue el Sr …   Wikipedia Español

  • Bede —   [mittelniederdeutsch] die, / n, mittellateinisch petitio, die vom 13. bis 17. Jahrhundert durch den Fürsten von seinen Landständen zunächst erbetene, bald aber geforderte außerordentliche Vermögenssteuer, auch Schatzung, Schoss, Gewerf genannt …   Universal-Lexikon

  • Bede — Bede, n. (Mining) A kind of pickax. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bede — Bede, v. t. [See {Bid}, v. t.] To pray; also, to offer; to proffer. [Obs.] R. of Gloucester. Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bede — [bēd] Saint (A.D. 673 735); Eng. historian & theologian: his day is May 27: called the Venerable Bede …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»