-
61 exile
1. noun1) (a person who lives outside his own country either from choice or because he is forced to do so: an exile from his native land.) trimdinieks2) (a (usually long) stay in a foreign land (eg as a punishment): He was sent into exile.) trimda2. verb(to send away or banish (a person) from his own country.) izsūtīt trimdā* * *trimda; trimdinieks; izsūtīt trimdā -
62 fetish
['fetiʃ]1) (an object worshipped, especially because a spirit is supposed to lodge in it.) fetišs2) (something which is regarded with too much reverence or given too much attention: It is good to dress well, but there is no need to make a fetish of it.) pielūgsmes objekts* * *fetišs; elks -
63 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) kauties; karot2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) cīnīties; aizstāvēt (cīņā)3) (to quarrel: His parents were always fighting.) strīdēties2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) kautiņš2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) cīņa3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) cīņas gars4) (a boxing-match.) boksa mačs•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *cīņa, kauja; kautiņš; cīņas gars; karot, kauties, cīnīties; izcīnīt; aizstāvēt, atbalstīt; uzrīdīt citu citam -
64 fog
[foɡ] 1. noun(a thick cloud of moisture or water vapour in the air which makes it difficult to see: I had to drive very slowly because of the fog.) migla2. verb((usually with up) to cover with fog: Her glasses were fogged up with steam.) aizmiglot; ietīt miglā- foggy- fog-bound
- fog-horn* * *bieza migla; atāls; zelmenis; dūmaka; apmulsums, neziņa, neskaidrība; sūna; aizplīvurojums; aizmiglot, ietīt miglā; ganīt atālā; atstāt atālam; apmulsināt; apaugt ar sūnu -
65 fog-bound
adjective (unable to move or function because of fog: The plane is fog-bound.) miglas aizkavēts* * *miglas aizkavēts, savādnieks -
66 forlorn
[fə'lo:n](pitiful; unhappy because left alone: She seems rather forlorn since he left.) nelaimīgs; pamests; vientuļš* * *bezcerīgs, nelaimīgs; vientuļš, pamests -
67 funk
-
68 fuse
I 1. [fju:z] verb1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.) []kausēt (metālu)2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.) (par drošinātāju) izdegt2. noun(a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.) drošinātājs- fusionII [fju:z] noun(a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.) deglis* * *kausēšana; deglis; detonators; drošinātājs; īssavienojums; ielikt detonatoru; kausēt; sakausēt; izdegt; saplūst, apvienoties -
69 gangrene
['ɡæŋɡri:n](the decay of a part of the body of a living person, animal etc, because the blood supply to that part of the body has stopped.) gangrēna* * *gangrēna; radīt gangrēnu -
70 gasp
-
71 glow
[ɡləu] 1. verb1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) kvēlot2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) (par vaigiem) degt; kvēlot2. noun(the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) kvēle; kvēlošana; (vaigu) sārtums; (krāsu) spilgtums- glowing- glow-worm* * *svelme, kvēle; blāzma; spilgtums; sārtums; dedzīgums; blāzmot, kvēlot; degt, kvēlot; just patīkamu siltumu; starot -
72 glutton
1) (a person who eats too much: That child is fat because he is such a glutton.) rīma2) (a person who is always eager for more of something usually unpleasant: He's a glutton for work.) negausis•- gluttony* * *rīma; kārs, nesātīgs cilvēks; tīnis, āmrija -
73 goggle
['ɡoɡl](to have wide, staring eyes (eg because of surprise): He goggled at the amount of money he received.) ieplest acis; skatīties ieplestām acīm* * *bolīt acis -
74 going
1) (an act of leaving, moving away etc: the comings and goings of the people in the street.) pārvietošanās2) (the conditions under which something is done: Walking was heavy going because of all the mud.) iešana; gājiens* * *iešana, gājiens; aizceļošana, aizbraukšana; pārvietošanās ātrums; ceļa stāvoklis; eksistējošs, esošs; tāds, kas darbojas -
75 groan
[ɡrəun] 1. verb(to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) vaidēt; stenēt; līkt/lūzt (no smaguma)2. noun(a deep sound: a groan of despair.) vaids* * *vaids; čīkstoņa; murdoņa; stenēt, vaidēt; čīkstēt; līkt; izdvest -
76 haggard
['hæɡəd]((of a person) looking very tired and thin-faced, because of pain, worry etc: She looked haggard after a sleepless night.) izvārdzis; nomocīts* * *izmocīts, izvārdzis -
77 hiding
I nounHe has gone into hiding because he knows the police are looking for him; Is he still in hiding?; The burglar came out of hiding when the police car drove off.) slapstīties; bēguļotII noun(a beating on the buttocks (usually of a child as punishment): He got a good hiding.) pēriens* * *pēriens; slēpšana; slēpšanās -
78 hollow
['holəu] 1. adjective1) (having an empty space in it: a hollow tree; Bottles, pipes and tubes are hollow.) tukšs; dobs; caurs2) ((of a sound) strangely deep, as if made in something hollow: a hollow voice.) (par skaņu) dobjš2. noun1) (something hollow: hollows in her cheeks.) iekrituši vaigi2) (a small valley; a dip in the ground: You can't see the farm from here because it's in a hollow.) ieplaka•- beat hollow
- hollow out* * *dobums; ieplaka; izdobt; izskalot; dobs, tukšs; iekritis; dobjš; liekulīgs, tukšs, neīsts; pilnīgi -
79 holy
['həuli]1) ((worthy of worship or respect because) associated with God, Jesus, a saint etc; sacred: the Holy Bible; holy ground.) svēts; svētīts2) (good; pure; following the rules of religion: a holy life.) svēts•- holiness- the Holy Father
- Holy Thursday* * *svētums; svētīts, svēts -
80 impassable
(not able to be passed through or travelled along: The road is impassable because of flooding.) necaurejams; neizbraucams; nepārvarams* * *neizbraucams, necaurejams; nepārvarams; maksātspēju zaudējis
См. также в других словарях:
because — 1. because, as, since, for. Because is a conjunction that normally introduces a dependent clause and answers the question ‘why?’ (or, sometimes, ‘how?’). It can relate directly to the statement made, as in I came because I wanted to see you,… … Modern English usage
Because — Chanson par The Beatles extrait de l’album Abbey Road Sortie 26 septembre 1969 … Wikipédia en Français
Because — The Beatles Veröffentlichung 26. September 1969 Länge 2:45 Genre(s) Popsong Autor(en) Lennon/McCartney … Deutsch Wikipedia
because — ou bicause [ bikoz ] conj. et prép. • 1928; angl. because « parce que » ♦ Fam. Parce que; à cause de. « Dominique lui tint pendant quelque temps compagnie puis finit par l abandonner bicause l arrivée de nouveaux invités » (Queneau). ● because… … Encyclopédie Universelle
Because — Be*cause , conj. [OE. bycause; by + cause.] 1. By or for the cause that; on this account that; for the reason that. Milton. [1913 Webster] 2. In order that; that. [Obs.] [1913 Webster] And the multitude rebuked them because they should hold their … The Collaborative International Dictionary of English
Because of — Because Be*cause , conj. [OE. bycause; by + cause.] 1. By or for the cause that; on this account that; for the reason that. Milton. [1913 Webster] 2. In order that; that. [Obs.] [1913 Webster] And the multitude rebuked them because they should… … The Collaborative International Dictionary of English
Because — is often used in connection with causality. The mathematical symbol for because is (∵) This is Unicode character U+2235.Artistic works entitled Because: * Because (Perry Como song) * Because (The Beatles song) * Because , a song by the Dave Clark … Wikipedia
because — because, for, since, as, inasmuch as are the chief causal conjunctions in English. Because assigns a cause or reason immediately and explicitly; as, I hid myself, because [=for the express reason that, or as caused to do so by the fact that] I… … New Dictionary of Synonyms
Because — Saltar a navegación, búsqueda «Because» Canción de The Beatles Álbum Abbey Road Publicación 26 de septiembre de 1969 … Wikipedia Español
because — ► CONJUNCTION ▪ for the reason that; since. ● because of Cf. ↑because of USAGE On starting a sentence with because, see the note at AND(Cf. ↑and). ORIGIN from the phrase by c … English terms dictionary
because of — (something) as a result of something. The flight was delayed because of bad weather … New idioms dictionary