-
121 отнестись с пониманием
General subject: bear with (к кому-л., напр.,... with us -... к нам)Универсальный русско-английский словарь > отнестись с пониманием
-
122 tålmodighet med
(ha tålmodighet med) bear with, be patient with -
123 mânios Dunăre / la culme
boiling / bubbling with ragein a violent temper(as) cross / sulky / surly as a bear (with a sore head)hot under the collar.Română-Engleză dicționar expresii > mânios Dunăre / la culme
-
124 supărat foc
very much annoyed at / about smth.ablaze with angerin a chafein high dudgeonas mad as a wet hen(as) cross as two sticks(as) cross / silky / surly as a bear (with a sore head)like a bull at a gatesl. feeling wild. -
125 сочуствува
to sympatize (with); to bear with -
126 SÆMA
(i. e. sœma), d, [sama, sóma], to honour; ef hann vildi sæma (endow, grant) hann í nökkuru léni, Fms. vi. 52; þeirra sætta er vér sém vel sæmdir af í alla staði, Nj. 176; rituðu þá sér hverir þat sem eigi vildu sæma né játa, Bs. i. 718.2. sæma við e-t, to bear with, submit or conform to; s. mun ek við slíkt, lízk mér þetta skamlaust, Korm. 192; þeim hlutum er ek vil fyr engan mun við s. ( put up with), Fms. ii. 51; ferlegr fótr, en ekki má gaum at því gefa, s. verðr við slíkt, vii. 162; svá stillti hann lífi sínu, at hann sæmði meirr við heiminn ( conformed more to the world) en aðrir helgir menn, 655 iii. 4; Skeggi kvað hana helzti lengi hafa sæmt við klækis-mann þann, Þórð. 49; þú, kerling, skalt s. við gestinn, attend, wait on him, Fas. ii. 540. -
127 क्षम
kshamámf (ā)n. (gaṇa pacâ̱di) patient (said of the earth, perhaps with reference to 2. kshám) AV. XII, 1, 29 ;
ifc. (Pāṇ. 3-2, 1 Vārtt. 8) enduring, suffering, bearing, submissive, resisting MBh. Ṡak. Kum. V, 40 ;
adequate, competent, able, fit for (loc. orᅠ inf. orᅠ in comp.,
e.g.. vayaṉtyaktuṉkshamāḥ, « we are able to quit», Ṡāntiṡ.) Nal. R. Ragh. etc.;
favourable to (gen.) R. II, 35, 31 ;
bearable, tolerable Ṡak. Pañcat. (= Subh.);
fit, appropriate, becoming.),
suitable proper for (gen. dat., loc. inf. orᅠ in comp.) MBh. ;
(e.g.. kshamaṉkauravāṇām, proper for the Kauravas, III, 252) R. ;
(e.g.. nasakshamaḥkopayitum, « he is not a fit object», for anger, IV, 32, 20) etc.;
m. « the patient»
N. of Ṡiva;
a kind of sparrow L. ;
(ā) f. patience, forbearance, indulgence (one of the sāmānya-dharmās i.e. an obligation to all castes Vishṇ.) Mn. MBh. etc.;
kshamāṉ kṛi, to be indulgent to, have patience orᅠ bear with ( prati MBh. III, 1027 ;
orᅠ gen., Ṡāntiṡ.);
« Patience» (personified as a daughter of Daksha andᅠ wife of Pulaha VP.) Hariv. 14035 Prab. ;
tameness (as of an antelope) R. III, 49, 25 ;
resistance Pāṇ. 1-3, 33 Sch. ;
(= 2. kshám) the earth VarBṛS. Pañcat. etc.;
(hence) the number « one» ;
N. of Durgā DevīP. ;
the Khadira tree (Acacia Catechu) L. ;
N. of a species of the Atijagati metre;
N. of a female shepherd BrahmaP. ;
of a Ṡākta authoress of Mantras;
of a river (= vetravatī) Gal.;
for kshapā́ (night) L. ;
(am) n. propriety fitness W. <cf. Hib. cam, « strong, mighty; power» ;
cama, « brave» >
- क्षमता
- क्षमत्व
- क्षमवत्
-
128 तिज्
tij
p. téjamāna;
Ved. inf. téjase) to be orᅠ become sharp RV. I, 55, 1; III, 2, 10 and 8, 11 ;
( tétijāna, « sharp» VS. V, 43);
to sharpen X, 138, 5:
Caus. tejayati id. Dhātup. XXXII, 109 ;
to stir up, excite R. III, 31, 36 Ragh. IX, 38:
Desid. títikshate ( Pāṇ. 3-1, 5 1. pl. - kshmahe MBh. V, 3427 ;
fut. - kshishyate ṠBr. III ;
ep. alsoᅠ P. e.g.. p. - kshat BhP. III)
« to desire to become sharp orᅠ firm»,
to bear with firmness, suffer with courage orᅠ patience, endure
RV. II, 13, 3; III, 30, 1 AV. VIII etc..:
Intens. tétikte Pāṇ. 7-4, 65 ;
(p. - tijāna seeᅠ above) to sharpen RV. IV, 2 3, 7 ;
+ cf. σρίζο;
Lat. dis-tinguo, etc.
См. также в других словарях:
bear with — (someone/something) to be patient with someone or something. Just bear with me while I finish downloading this file … New idioms dictionary
bear with — [v] tolerate be patient, endure, forbear, make allowance, put up with, suffer, wait; concept 23 Ant. not bear, not tolerate … New thesaurus
bear with — ► bear with be patient or tolerant with. Main Entry: ↑bear … English terms dictionary
bear with — index condone, excuse, forbear, submit (yield), suffer (permit), tolerate, vouchsafe … Law dictionary
bear with — BE PATIENT WITH, show forbearance towards, make allowances for, tolerate, put up with, endure. → bear * * * phrasal : to be indulgent, patient, or forbearing with : endure bear with the old bore for a while longer * * * bear with To make… … Useful english dictionary
bear with — phrasal verb [transitive] Word forms bear with : present tense I/you/we/they bear with he/she/it bears with present participle bearing with past tense bore with past participle borne with spoken bear with me/us used as a polite way of asking… … English dictionary
bear with — {v.}, {formal} To have patience with; not get angry with. * /Your little sister is sick. Try to bear with her when she cries./ * /It is hard to bear with criticism./ Syn.: PUT UP WITH. Compare: CARRY ONE S CROSS … Dictionary of American idioms
bear with — {v.}, {formal} To have patience with; not get angry with. * /Your little sister is sick. Try to bear with her when she cries./ * /It is hard to bear with criticism./ Syn.: PUT UP WITH. Compare: CARRY ONE S CROSS … Dictionary of American idioms
bear\ with — v formal To have patience with; not get angry with. Your little sister is sick. try to bear with her when she cries. It is hard to bear with criticism. Syn.: put up with Compare: carry one s cross … Словарь американских идиом
bear with — PHRASAL VERB If you ask someone to bear with you, you are asking them to be patient. [V P n] If you ll bear with me, Frank, just let me try to explain … English dictionary
bear with — if you ll just bear with us, I m sure the lights will be back on soon Syn: be patient with, show forbearance toward, make allowances for, tolerate, put up with, endure … Thesaurus of popular words