-
21 быть себе на уме
1) General subject: be up to a thing or two, know beans, know black from the white, know black from white, know how many beans make five, know on which side bread is buttered, know the time of day, know what one is about, know which side ( one's) bread is buttered, to be up to a thing or two, to be up-stroke a thing or two, have up sleeve, know what one is doing2) Colloquial: know what's what3) Literal: know the time of the day4) Makarov: know on which side (one's) bread is buttered5) Saying: know on which side bread is buttered6) Idiomatic expression: know which side one’s bread is buttered, have an eye on the main chance -
22 газета
1) General subject: chronicker, funny, funny paper, gazette, journal, news sheet, news-paper, newspaper, organ, paper, print, sheet, throwaway2) Engineering: news3) Rare: news-sheet4) Cinema: bum-wad5) German: Zeitung6) Polygraphy: penny sheet7) Jargon: blat, fish-wrapper, spread, beans on toast (Go and buy the beans on toast will you son.), linen (Has the morning linen come yet?), bladder8) Taboo: bum fodder, bum wad (особ. местная), bum's comforter (как постель бродяги) -
23 говорящий чушь
Jargon: full of beans (Pay no attention to John. He's full of beans. Не обращай внимания на Ивана. Он говорит чушь.) -
24 идеально подходить друг другу
1) General subject: be a perfect match ("I think the two of them are a perfect match." (Prince Harry in an interview to The Daily Telegraph))2) Jocular: fit like pork and beans (Connie and Darrel fit like pork and beans, don't they?)Универсальный русско-английский словарь > идеально подходить друг другу
-
25 лущильные сорта фасоли, используемые для выращивания на лопатку
Agriculture: snap beans, string beansУниверсальный русско-английский словарь > лущильные сорта фасоли, используемые для выращивания на лопатку
-
26 лущить бобы
Makarov: hull beans, shell beans -
27 не беспокоиться
1) General subject: not to care a hill of beans ( ни капли), relax2) Makarov: not to care a hill of beans, not to care a rush -
28 отмершие плоды кофе
1) Agriculture: blacks (осыпающиеся с дерева до уборки), coffee black beans (осыпавшиеся с деревьев до уборки)2) Food industry: coffee black beansУниверсальный русско-английский словарь > отмершие плоды кофе
-
29 плоды рожкового дерева
1) General subject: locust beans2) Food industry: carob beansУниверсальный русско-английский словарь > плоды рожкового дерева
-
30 расстроить планы
1) General subject: checkmate, (чьи-л.) destroy plans, foil, (чьи-л) spike someone's guns, spill the beans, spoil game, upset one's applecart, (чьи-л.) put nose out of joint, (чьи-л.) put nose out of joint, (чьи-л.) upset applecart, disturb plans, take the wind out of sails2) American: (чьи-л.) spill the beans3) Diplomatic term: (чьи-л.) frustrate plans4) Makarov: (чьи-л.) defeat (one's) plans, (чьи-л.) destroy (smb.'s) plans, (чьи-л.) disturb (smb.'s) plans, (чьи-л.) frustrate (one's) plans, (чьи-л.) put (smb.'s) nose out of joint, (чьи-л.) ruin (one's) plans, (чьи-л.) thwart (one's) plans, (чьи-л.) torpedo plans, (чьи-л.) upset plans, (чьи-л.) wreck plans, (чьи-л.) cripple plans, (чьи-л.) disappoint plans, (чьи-л.) disarrange plans -
31 свинина с фасолью
1) General subject: pork and2) Food industry: pork and beans3) Makarov: pork and ( вм. pork and beans) -
32 соевые бобы
-
33 фасоль
1) General subject: French bean, bean (Phaseolus gen.), haricot, haricot bean, kidney bean, legume, legumen, runner beans (стручковая), chili bean2) Biology: pod (Phaseolus)3) American: frigole (Phaseolus vulgaris), shell bean (бобы в отличие от стручков)4) Botanical term: pinto (Phaseolus vulgaris, тж. pinto bean)5) Agriculture: bean (Phaseolus)6) Gastronomy: frigole7) Jargon: strawberries8) Taboo: (pl) ass-poots9) African: fine beans -
34 М-290
НИ МУР-МУР highly coll Invar predic)1. (subj: human or animal) to be silent, not emit a soundX - ни мур-мур — there hasn't been a peep (a squeak) out of XX hasn't made a sound.Что-то у детей подозрительно тихо. Закрылись у себя в комнате час назад - и ни мур-мур. The kids are suspiciously quiet. They locked themselves in their room an hour ago, and there hasn't been a peep out of them since. 2.-е чем (subj: human to understand, know absolutely nothing (about sth.): X в Y-e ни мур-мур - X doesn't know a damn(ed) thing about YX doesn't know beans (the first thing) about Y X doesn't have the faintest (foggiest) idea about Y.Перегорели пробки, а сам я их починить не могу, я в этом деле ни мур-мур. The fuses blew, but I can't fix them. I don't know beans about that sort of thing. -
35 ни мур-мур
• НИ МУР-МУР highly coll[Invar; predic]=====1. [subj: human or animal]⇒ to be silent, not emit a sound:- X hasn't made a sound.♦ Что-то у детей подозрительно тихо. Закрылись у себя в комнате час назад - и ни мур-мур. The kids are suspiciously quiet. They locked themselves in their room an hour ago, and there hasn't been a peep out of them since.2. ни мур-мур в чем [subj:- human] to understand, know absolutely nothing (about sth.): X в Y-e ни мур-мур≈ X doesn't know a damn(ed) thing about Y;- X doesn't have the faintest (foggiest) idea about Y.♦ Перегорели пробки, а сам я их починить не могу, я в этом деле ни мур-мур. The fuses blew, but I can't fix them. I don't know beans about that sort of thing.Большой русско-английский фразеологический словарь > ни мур-мур
-
36 фасолевый
-
37 фасоль
/fɐˈsolʲ/
haricot, haricot bean, kidney beankidney beans, haricot beans -
38 фасоль
-
39 попасть в глупое положение
spill the beans словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > попасть в глупое положение
-
40 распустить язык
spill the beans словосочетание:
См. также в других словарях:
Beans — Saltar a navegación, búsqueda Beans (también conocido como Mr Ballbeam) es un MC de Estados Unidos. Trayectoria Fue uno de los fundadores del grupo de rap alternativo Antipop Consortium, que se disolvió en 2002. Con Warp Records, Beans ha hecho… … Wikipedia Español
Beans — Beans, Java Beans … Universal-Lexikon
beans — 1. n. nothing. □ You act like you don’t know beans about it. □ I have nothing I can give you. Nothing, zotz, beans! 2. n. nonsense. (Refers to beans that produce gas, which is hot air or nonsense.) □ Come on, talk straight. No more beans! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Beans — JavaBeans sind Software Komponenten für die Programmiersprache Java. JavaBeans entwickelten sich aus der Notwendigkeit heraus, GUI Klassen (AWT, Swing) einfach instanziieren (Reflexion) und übertragen (RMI) zu können. JavaBeans werden auch als… … Deutsch Wikipedia
beans — n. (Slang) small amount, not much (e.g. I know beans about music ); (Slang) person s head; (Slang) money (e.g., I ve worked for this company for fifteen years, but I still don t have beans ); (Drug related Slang) crack, cocaine; mescaline;… … English contemporary dictionary
Beans — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Beans (haricots en anglais) se rapporte à : Beans, un rappeur new yorkais ; JavaBeans, une technologie informatique de composants logiciels… … Wikipédia en Français
beans — n pl American dollars. A humorous synonym possibly influenced by the colloquialism a hill of beans , meaning something worth very little. ► At least we re sitting on around a hun dred beans from my brilliant idea. (Planes, Trains and Automobiles … Contemporary slang
beans — 1. n. nonsense. Oh, beans. 2. n. nothing. You don t know beans about this … English slang
beans — See full of beans and spill the beans … A concise dictionary of English slang
béansǽd — n ( es/ ) bean seed, beans for growing … Old to modern English dictionary
beans — whatever What movie should we go see tonight? Beans … Dictionary of american slang