Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

be+well+fed

  • 21 от пуза

    ОТ ПУЗА есть, наесться, давать что и т.п. substand
    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    (to eat, allow s.o. to eat etc) until one (or s.o.) is completely satiated, satisfied, can eat no more:
    - наесться от пуза eat a bellyful;
    || накормить кого от пуза feed s.o. as much as s.o. wants (can eat);
    - feed s.o. till s.o. is stuffed;
    - [in limited contexts] fill (stuff) s.o.'s belly.
         ♦...Дядя Сандро поручал мне, если я к нему приходил в сезон, только собирать фрукты. "Можешь есть от пуза", - говорил он... (Искандер 3)....Uncle Sandro merely commissioned me to pick fruit if I came to him in season. "You can eat a bellyful," he would say... (3a).
         ♦ "А япошки сытые... Им от пуза дают" (Гинзбург 2). "The Japs, though, are well fed.... They're allowed to eat their fill" (2a).
         ♦ "Хавай [substand = ешь], харч казенный, зато от пуза" (Максимов 2). "Help yourself - it's only prison food, but there's as much as you want" (2a).
         ♦ Человечество было бедным и прокармливало себя трудясь... Оно могло, подголадывая, накормить "от пуза" нескольких там князей и церковников... (Битов 2). Man was poor and fed himself by laboring....By going slightly hungry he could fill the bellies of a few princes and churchmen... (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > от пуза

  • 22 сытый

    satisfied, replete; full

    он сыт — he has had his fill; he is full up разг.

    ••

    быть сы́тым по го́рло — 1) ( быть очень сытым) be full up 2) ( устать от чего-л) be fed up

    сы́тый голо́дного не разуме́ет погов.the well-fed don't understand the hungry

    Новый большой русско-английский словарь > сытый

  • 23 откормленный

    Русско-английский синонимический словарь > откормленный

  • 24 и волки сыты, и овцы целы

    погов.
    lit. want the wolves to be fed and the sheep to be safe; cf. hold with the hare and run with the hounds; eat one's cake and have it

    Соглашатель....Послушайте! / Я не могу! / Я думал, потоп по Каутскому будет. / И волки сыты, и овцы целы. / А теперь - убивают друг друга люди. (В. Маяковский, Мистерия-буфф)Compromiser:...Just listen, please! / This is beyond my powers! / I thought the flood would be / Like that foretold by Kautsky's pen, / With well-fed wolves / And unhurt lambs / But now - / Men slay their brother men.

    -...весь их план не согласуется с планом севооборотов. Но они этим не обеспокоились! Они нашли выход! Они народ дошлый! Они к плану приложили выписку из приказа, где настрого запрещают нарушать севообороты. И волки сыты, и овцы целы! Ловкачи! (Г. Николаева, Жатва) — '...the whole of their plan doesn't fit in with the rotation plan. But they should worry! They've found a way out! A smart lot! They attached to the plan a copy of the order strictly prohibiting the infringement of crop rotation. That's called holding with the hare and running with the hounds! Smart fellows!'

    Русско-английский фразеологический словарь > и волки сыты, и овцы целы

  • 25 хорошо упитанный

    1) General subject: thick fleshed
    2) Biology: well-fed
    4) Makarov: fair-flesh

    Универсальный русско-английский словарь > хорошо упитанный

  • 26 сытый (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    خوشنود، راضی، متقاعد، قانع، سیر
    ............................................................
    { sate: ـ(v.) سیر کردن، راضی کردن، فرو نشاندن}
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    5. rich
    (adj. & n.) توانگر، دولتمند، گرانبها، باشکوه، غنی، پر پشت، (در مورد خوراک) زیاده چرب یا شیرین
    ............................................................
    ............................................................
    (adj.) راحت، خوشایند
    ............................................................
    (adj.) بسیار، فراوان، وافر
    ............................................................
    9. fat
    (adj. & vt. & n.) فربه، چاق، چرب، چربی، چربی دار، چربی دار کردن، فربه یا پرواری کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) پر کردن، پرشدگی (دندان)، هر چیزی که با آن چیزی را پر کنند، لفاف

    Русско-персидский словарь > сытый (-ая, -ое, -ые)

  • 27 питаться

    нсв

    пита́ться регуля́рно — to have/to take regular meals

    пита́ться чем-л — to feed/to live on sth

    хорошо́ пита́ться — to eat well, to be well-fed/well-nourished

    пита́ться наде́ждами — to live on hopes

    э́ти де́ти пло́хо пита́ются — these children are undernourished

    Русско-английский учебный словарь > питаться

  • 28 становиться на ноги

    становиться (вставать, подниматься) на ноги
    1) (выздоравливать, оправляться от болезни) get on one's feet again; get well

    Я не хочу даже думать о том, что болезнь твоя усилилась и тебе плохо. Пойми, это невозможно. Напряги всю свою волю, а она у тебя есть, и скорее становись на ноги. (П. Павленко, Верность) — I will not let myself think that you are feeling worse. You can't get worse - just remember that! Summon all your will power (you have a lot of it) and get well!

    2) (делаться самостоятельным, приобретать специальность, независимое положение и пр.) find one's feet; get (stand) on one's < own> feet; become independent

    "Чудно как-то мир сотворен, - думал он, глядя в окно на далёкую звезду, - растишь, растишь, а выросла - на ноги встала - и к чужому в избу." (Ф. Панфёров, Бруски) — 'The world's a queer place,' he thought, staring through the window at a distant star. 'You bring children into the world, and you rear them, and when they're big enough to stand on their own feet, they go off to a stranger's house.'

    На стройке люди быстро становились на ноги. Несколько земляков Бяшима окончили школу механизаторов и работали на Марыйском участке. (Ю. Трифонов, Утоление жажды) — At the canal site people quickly learned to stand on their own feet. Several of Byashim's fellow villagers had attended courses at the machine operators' school and had gone to work on the Mariisk sector.

    3) ( поправлять своё материальное положение) get (stand) on one's < own> feet again; be a made man

    Брак на перезрелой дочери какого-то купца-откупщика спас его... На деньги жены можно было выкупить родовое имение и подняться на ноги. (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — His marriage to the over-ripe daughter of a tax-contractor saved him... He was able to pay the mortgage on his estate with his wife's money, and to get on to his feet again.

    Стал на ноги человек. Подпоясывался не лыком по кострецу, а московским кушаком под груди, чтобы выпирал сытый живот. (А. Толстой, Пётр Первый) — He was a made man. His belt was no longer bast, but a good Moscow belt, worn just under his chest so that his well-fed belly could stick out.

    Русско-английский фразеологический словарь > становиться на ноги

  • 29 У-188

    ПРОЖУЖЖАТЬ (ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т. п. coll VP subj: human or радио, телевидение etc) to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing
    X прожужжал Y-y все уши (о Z-e) - X dinned Z into Y's ears
    person X talked Y's ear(s) off (about Z).
    Ее (Ахматову) запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с «режимом экономии», о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she (Akhmatova) still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > У-188

  • 30 прогудеть все уши

    [VP; subj: human or радио, телевидение etc]
    =====
    to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:
    - X прожужжал Y-y все уши (о Z-e) X dinned Z into Y's ears;
    - person X talked Y's ear(s) off (about Z).
         Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прогудеть все уши

  • 31 прогудеть уши

    [VP; subj: human or радио, телевидение etc]
    =====
    to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:
    - X прожужжал Y-y все уши (о Z-e) X dinned Z into Y's ears;
    - person X talked Y's ear(s) off (about Z).
         Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прогудеть уши

  • 32 прожужжать все уши

    [VP; subj: human or радио, телевидение etc]
    =====
    to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:
    - X прожужжал Y-y все уши (о Z-e) X dinned Z into Y's ears;
    - person X talked Y's ear(s) off (about Z).
         Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прожужжать все уши

  • 33 прожужжать уши

    [VP; subj: human or радио, телевидение etc]
    =====
    to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:
    - X прожужжал Y-y все уши (о Z-e) X dinned Z into Y's ears;
    - person X talked Y's ear(s) off (about Z).
         Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прожужжать уши

  • 34 протрубить все уши

    [VP; subj: human or радио, телевидение etc]
    =====
    to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:
    - X прожужжал Y-y все уши (о Z-e) X dinned Z into Y's ears;
    - person X talked Y's ear(s) off (about Z).
         Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > протрубить все уши

  • 35 протрубить уши

    [VP; subj: human or радио, телевидение etc]
    =====
    to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:
    - X прожужжал Y-y все уши (о Z-e) X dinned Z into Y's ears;
    - person X talked Y's ear(s) off (about Z).
         Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > протрубить уши

  • 36 питаться

    (тв.)
    feed* (on), live (on)

    хорошо питаться — be well fed, eat* well

    Русско-английский словарь Смирнитского > питаться

  • 37 упитанный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    { fatten: ـ(vt.) فربه کردن، چاق کردن، پرواری کردن، حاصل خیز کردن، کود دادن}
    ............................................................
    { fatten: ـ(vt.) فربه کردن، چاق کردن، پرواری کردن، حاصل خیز کردن، کود دادن}

    Русско-персидский словарь > упитанный (-ая, -ое, -ые)

  • 38 питаться

    (тв.)
    1) ( кормиться) eat (d), live [lɪv] (on); ( о животных) feed (on)

    хорошо́ пита́ться — be well fed, eat well

    2) биол. ( усваивать вещества) be nourished / supplied (with)
    3) страд. к питать 1), 2)

    Новый большой русско-английский словарь > питаться

  • 39 упитанный

    1) ( о человеке) well-fed; well-nourished [-'nʌ-]; plump, round, chubby

    упи́танный ребёнок — chubby child

    2) ( о скоте) fattened

    Новый большой русско-английский словарь > упитанный

  • 40 гладкий

    прил.
    1) smooth прям. и перен.; lank, strait, sleek (о волосах)
    plain, unfigured; unprinted
    3) (о речи, стиле и т.п.)
    fluent, facile
    4) разг. ( холеный)
    well-fed, well-nourished, sleek

    Русско-английский словарь по общей лексике > гладкий

См. также в других словарях:

  • well-fed — [ ,wel fed ] adjective a well fed person has had a lot to eat, either at one meal or over a long period of time. This word is sometimes used for saying that the person is fat or rich: These were well fed pampered people, used to luxury. We were… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • well fed — ˌwell ˈfed [well fed] adjective having plenty of good food to eat regularly • well fed family pets • The animals all looked well fed and cared for …   Useful english dictionary

  • well-fed — adj having plenty of good food to eat ▪ The animals all look happy and well fed …   Dictionary of contemporary English

  • well-fed — [wel′fed′] adj. showing the effect of eating much good food; specif., plump or fat …   English World dictionary

  • well-fed — well′ fed′ adj. fat; plump • Etymology: 1325–75 …   From formal English to slang

  • well fed — see well fed …   English dictionary

  • Well-Fed Feline — Infobox Television episode Title = Well Fed Feline Series = Garfield and Friends Caption = Season = 2 Episode = 99 Airdate = November 25, 1989 [ [http://www.povonline.com/Garf%20Episodes.htm Garfield Friends Episode Guide ] ] Production = G033 C… …   Wikipedia

  • well-fed — UK [ˌwel ˈfed] / US adjective a well fed person has had a lot to eat, either at one meal or over a long period of time. This word is sometimes used for saying that the person is fat or rich These were well fed pampered people, used to luxury. We… …   English dictionary

  • well-fed — also well fed ADJ GRADED If you say that someone is well fed, you mean that they get good food regularly. ...his well fed children …   English dictionary

  • well-fed — /ˈwɛl fɛd/ (say wel fed) adjective 1. having a plentiful, balanced diet. 2. fat; plump. Also, (especially in predicative use), well fed /wɛl ˈfɛd/ (say wel fed) …  

  • well-fed — adjective properly or adequately fed or nourished Syn: well nourished …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»