-
61 dotar
v.1 to give a dowry to (dar una dote).2 to endow, to bestow, to grant, to confer.María dotó el honor Mary endowed the honor.María dotó el salón Mary endowed=equipped the salon.3 to dower.Los padres dotaron a María The parents dowered Mary.* * *1 (dar dote) to give a dowry2 (proveer de personal) to staff (de, with); (de material) to equip (de, with)3 (bienes, dinero) to assign4 figurado (dones y cualidades) to endow (de, with), provide (de, with)* * *verb1) to endow2) provide, equip* * *VT1) (=equipar)dotar (a) algo de o con algo — to provide sth with sth
han dotado el laboratorio con los mejores instrumentos — the laboratory has been provided with the best equipment, the laboratory has been equipped with the best instruments
han dotado el avión de toda la tecnología moderna — the plane has been equipped o fitted with all the latest technology
2)dotar a algn de algo: dotó a su hija con un millón de rupias — he provided his daughter with a million rupees as a dowry
la naturaleza lo dotó de buenas cualidades — he was endowed o blessed by nature with good qualities
* * *verbo transitivoa) (frml) <institución/organismo>dotar (a) algo de or con algo — to equip/provide something with something
ha sido dotada de plenos poderes — it has been invested with o given full powers
dotaron el premio con cinco millones de pesetas — (frml) they set the prize money at five million pesetas
b) naturaleza/Diosdotar a alguien de or con algo — to endow o bless somebody with something
c) < mujer>* * *= equip, furnish (with), resource, fit out.Ex. We do not pretend to have equipped you with an instant expertise in the subject analysis and classification of documents.Ex. One of the definitions of 'organise' is to furnish with organs, make organic, make into living being or tissue.Ex. Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.Ex. To get full use out of them, however, you have to fit them out with accessories.----* dotar con un don = endow with + gift.* dotar de = equip with, provide with, endow (with), supply with, arm with, gift + Nombre + with.* dotar de/con = kit out with.* dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.* dotar de medios = resource.* dotar de plantilla = staff.* dotar de recursos = resource.* dotar de una perspectiva histórica = historicise [historicize, -USA].* volver a dotar = re-equip [reequip].* * *verbo transitivoa) (frml) <institución/organismo>dotar (a) algo de or con algo — to equip/provide something with something
ha sido dotada de plenos poderes — it has been invested with o given full powers
dotaron el premio con cinco millones de pesetas — (frml) they set the prize money at five million pesetas
b) naturaleza/Diosdotar a alguien de or con algo — to endow o bless somebody with something
c) < mujer>* * *= equip, furnish (with), resource, fit out.Ex: We do not pretend to have equipped you with an instant expertise in the subject analysis and classification of documents.
Ex: One of the definitions of 'organise' is to furnish with organs, make organic, make into living being or tissue.Ex: Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.Ex: To get full use out of them, however, you have to fit them out with accessories.* dotar con un don = endow with + gift.* dotar de = equip with, provide with, endow (with), supply with, arm with, gift + Nombre + with.* dotar de/con = kit out with.* dotar de fondos a una biblioteca = stock + library.* dotar de medios = resource.* dotar de plantilla = staff.* dotar de recursos = resource.* dotar de una perspectiva histórica = historicise [historicize, -USA].* volver a dotar = re-equip [reequip].* * *dotar [A1 ]vt1 ( frml) ‹institución/organismo› dotar ( A) algo DE or CON algo to equip/provide sth WITH sthel departamento debe ser dotado de fondos suficientes the department must be provided with sufficient fundshan dotado el hospital con los medios técnicos más modernos the hospital has been equipped with the latest technologyla comisión ha sido dotada de plenos poderes the commission has been invested with o given full powers2 ( frml) ‹premio›dotaron el premio con dos millones de euros they set the prize money at two million euros3 «naturaleza/Dios» ‹persona› dotar a algn DE or CON algo; to endow o bless sb WITH sthla naturaleza lo ha dotado de una hermosa voz Nature has endowed o blessed him with a beautiful voice4 ‹mujer› dotar a algn CON algo to give sb a dowry of sth* * *
dotar ( conjugate dotar) verbo transitivoa) (frml) ‹institución/organismo› dotar (a) algo de or con algo ‹ de fondos› to provide sth with sth;
‹de técnica/maquinaria› to equip sth with sth;
‹ de poderes› to invest sth with sthb) [naturaleza/Dios] dotar a algn de or con algo to endow o bless sb with sth
dotar verbo transitivo
1 (conceder) dotar de, to provide with
2 (un premio, etc) to assign
3 (a una mujer) to give a dowry
' dotar' also found in these entries:
Spanish:
guarnecer
English:
endow
* * *dotar vt1. [proveer] [con medios, dinero] to provide;actos benéficos para dotar de fondos (a) una organización humanitaria charity events to raise funds for a humanitarian organization;dotaron (a) todas las sucursales con sistemas de alarma they equipped all the branches with alarm systems2. [con tripulación] to man, to crew;[con personal] to staff; [hotel, tienda] to staff sth with;deben dotar los vuelos internacionales de más personal they should provide a larger crew for international flights3. [asignar dinero a]han dotado el cargo con 40.000 euros they've fixed the salary for the post at 40,000 euros;la beca está dotada con $15.000 the scholarship is worth $15,000;el premio fue dotado con 100.000 pesos the prize was set at 100,000 pesos4. [conferir]dotar a algo/alguien de to endow sth/sb with;la naturaleza lo dotó de una gran inteligencia nature endowed him with great intelligence5. [dar una dote a] to provide with a dowry;su padre la dotó con una gran mansión her father gave a large mansion for o as her dowry* * *v/t:la organización fue dotada con el premio a … the organization was awarded the prize for …* * *dotar vt1) : to provide, to equip2) : to endow -
62 dotar de medios
(v.) = resourceEx. Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.* * *(v.) = resourceEx: Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.
-
63 dotar de recursos
(v.) = resourceEx. Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.* * *(v.) = resourceEx: Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.
-
64 duramente
adv.1 hardy, rigorously.2 hard, hardly, callously, harshly.* * *► adverbio1 (con dificultad) hard2 (con severidad) harshly* * *ADV [atacar] fiercely; [castigar, criticar] harshly; [entrenar, trabajar] hard* * ** * *= sternly, roundly.Ex. Samule S Green in 1876 warned sternly: 'The librarian who uses his position to make proselytes prostitutes his calling'.Ex. The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.----* castigar duramente = smite.* criticar duramente = slate, flail away at.* criticar duramente a Alguien = tear + Nombre + to shreds.* golpear duramente = pummel, smite.* * ** * *= sternly, roundly.Ex: Samule S Green in 1876 warned sternly: 'The librarian who uses his position to make proselytes prostitutes his calling'.
Ex: The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.* castigar duramente = smite.* criticar duramente = slate, flail away at.* criticar duramente a Alguien = tear + Nombre + to shreds.* golpear duramente = pummel, smite.* * *1 ‹castigar/tratar› harshly2 ‹trabajar› hard* * *duramente adv1. [con fuerza] hard2. [con agresividad] severely, harshly;fue duramente criticado he was severely criticized* * *duramente adv1) : harshly, severely2) : hard* * *duramente adv1. (severamente) harshly2. (trabajar) hard -
65 encender
v.1 to light (vela, cigarro, chimenea).encender una cerilla to light o strike a matchElla enciende los troncos She lights the logs.2 to switch on (aparato).enciende la luz, que no veo switch the light on, I can't see3 to arouse (entusiasmo, ira).4 to turn on, to put on, to run, to switch on.Ella enciende el abanico She turns on the fan.5 to kindle, to stir up, to revive, to spark.Ella enciende la pasión She kindles the passion.* * *2 (luz, radio, tv) to turn on, switch on, put on; (gas) to turn on, light3 figurado (ocasionar) to kindle, provoke, spark off■ la construcción de la valla encendió las disputas entre las dos familias the building of the fence sparked off the rows between the two families1 (incendiarse) to catch fire, ignite3 figurado (excitarse) to flare up4 figurado (ruborizarse) to blush, go red* * *verb1) to light2) switch on3) start4) arouse* * *1. VT1) (=prender) [+ fuego, cigarrillo] to light; [+ cerilla] to strike; [+ luz, radio] to turn on, switch on, put on; [+ gas] to light, turn on; (Inform) to toggle on, switch on2) (=avivar) [+ pasiones] to inflame; [+ entusiasmo] to arouse; [+ celos, odio] to awake; [+ guerra] to spark off2.See:* * *1.verbo transitivoa) <cigarrillo/hoguera/vela> to light; < fósforo> to strike, lightb) <luz/calefacción> to switch on, turn on; < motor> to startc) <deseos/pasiones> to awaken, arouse (liter)2. 3.encenderse v pron1) aparato/luz to come on; fósforo/piloto to light; leña to catch lightse encendió la llama de su pasión — (liter) his passions were aroused o (liter) inflamed
2) persona to blow one's top (colloq), to get mad (colloq); rostro to go red* * *= switch on, turn on, be fired with, light, spark, inflame, ignite, crank up, fire.Ex. Some microfilm readers are less easy to manage (for example, to switch on, locate the appropriate frame) than others.Ex. To use DOBIS/LIBIS, turn the terminal on and wait for it to warm up.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. She sat back in her chair, crossed her legs, lighted a cigarette, and smoked herself into a cloud.Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex. His works are among the few films that can inflame the emotions as easily today as they could when they were originally made.Ex. Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex. As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.Ex. Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.----* encender la chispa = kindle + spark.* encender la luz = turn + the light on.* encenderse = light up.* encender un cigarrillo = light up.* hacer que se encienda una luz = activate + light.* * *1.verbo transitivoa) <cigarrillo/hoguera/vela> to light; < fósforo> to strike, lightb) <luz/calefacción> to switch on, turn on; < motor> to startc) <deseos/pasiones> to awaken, arouse (liter)2. 3.encenderse v pron1) aparato/luz to come on; fósforo/piloto to light; leña to catch lightse encendió la llama de su pasión — (liter) his passions were aroused o (liter) inflamed
2) persona to blow one's top (colloq), to get mad (colloq); rostro to go red* * *= switch on, turn on, be fired with, light, spark, inflame, ignite, crank up, fire.Ex: Some microfilm readers are less easy to manage (for example, to switch on, locate the appropriate frame) than others.
Ex: To use DOBIS/LIBIS, turn the terminal on and wait for it to warm up.Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: She sat back in her chair, crossed her legs, lighted a cigarette, and smoked herself into a cloud.Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex: His works are among the few films that can inflame the emotions as easily today as they could when they were originally made.Ex: Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex: As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.Ex: Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.* encender la chispa = kindle + spark.* encender la luz = turn + the light on.* encenderse = light up.* encender un cigarrillo = light up.* hacer que se encienda una luz = activate + light.* * *encender [E8 ]vt1 ‹cigarrillo/hoguera/vela› to light; ‹cerilla› to strike, lightnos esperaba con la chimenea encendida she had the fire lit when we arrived2 ‹luz/radio/calefacción› to switch on, turn on, put on; ‹motor› to startno dejes el televisor encendido don't leave the television on3 ‹deseos/pasiones› to awaken, arouse, inflame ( liter)el dictador había encendido el fanatismo the dictator had stirred up fanaticism■ encendervi1 «cerilla» to light; «leña» to catch light, kindle2 «bombilla/tubo fluorescente» to come on, light up, light; «radio» to come onA «aparato» to come on; «llama/piloto» to lightesperar a que se encienda la luz roja wait until the red light comes onB2 «rostro» to go redal verlo se le encendió el rostro she went red in the face o she blushed when she saw him* * *
encender ( conjugate encender) verbo transitivo
‹ fósforo› to strike, light
‹ motor› to start;
verbo intransitivo [ fósforo] to light;
[ leña] to catch light;
[luz/radio] to come on
encenderse verbo pronominal [aparato/luz] to come on;
[fósforo/piloto] to light;
[ leña] to catch light
encender verbo transitivo
1 (con interruptor) to switch on
(con fuego) to light: enciende una cerilla, strike a match
2 (avivar) to stir up
' encender' also found in these entries:
Spanish:
lumbre
- encienda
- luz
- poner
English:
barbecue
- blow
- ignite
- inflame
- light
- light up
- power up
- put on
- rekindle
- set off
- strike
- switch on
- turn on
- kindle
- put
- start
- switch
- turn
* * *♦ vt1. [vela, cigarro, chimenea, mecha] to light;encender una cerilla to light o strike a match;encender una hoguera to light a bonfire2. [aparato] to switch on;[motor] to start up;enciende la luz, que no veo switch the light on, I can't see3. [entusiasmo, ira] to arouse;[pasión] to arouse, to inflame;sus acusaciones encendieron los ánimos his accusations aroused people's anger;me enciende con esas cosas que dice he makes me mad with those things he says4. [guerra, contienda] to spark off* * *v/t2 figinflame, arouse, stir up* * *encender {56} vi: to lightencender vt1) : to light, to set fire to2) prender: to switch on3) : to start (a motor)4) : to arouse, to kindle* * *encender vb1. (conectar) to switch on / to turn on -
66 enervante
adj.1 draining.2 stressing, exasperating.3 enervating.m.psychoactive drug, psychedelic drug, mind-altering drug, psychodelic drug.* * *► adjetivo1 MEDICINA enervating2 familiar (irritante) irritating, exasperating* * *a) (fam) ( irritante)una vocecita chillona y enervante — a grating, high-pitched voice
b) ( que quita fuerzas) enervating* * *= unnerving, enervating, nerving.Ex. Librarians have an unnerving habit of assuming that all libraries and all patrons are the same.Ex. Plato warned that too much music of any kind was enervating to personal will and would `make a soft warrior'.Ex. And it is very nerving if you have lots of trouble later when maintaining the site.* * *a) (fam) ( irritante)una vocecita chillona y enervante — a grating, high-pitched voice
b) ( que quita fuerzas) enervating* * *= unnerving, enervating, nerving.Ex: Librarians have an unnerving habit of assuming that all libraries and all patrons are the same.
Ex: Plato warned that too much music of any kind was enervating to personal will and would `make a soft warrior'.Ex: And it is very nerving if you have lots of trouble later when maintaining the site.* * *1 ( fam)(irritante): ese ruido es enervante that noise is driving me crazy o really getting on my nervestiene una vocecita chillona y enervante she has a grating, high-pitched voice2(que quita fuerzas): el calor se hizo enervante the heat became quite enervating* * *enervante adj1. [debilitador] draining* * *adj fml1 ( debilitador) debilitating, enervating fml2 ( irritante) irritating -
67 equipar
v.1 to equip, to fit, to arm, to fit out.María equipa los armarios Mary equips the closets.2 to team.María equipa a las chicas Mary teams the girls.* * *1 to equip, furnish2 (barco) to fit out1 (uso reflexivo) to kit oneself out (con/de, with), equip oneself (con/de, with)* * *verb* * *1. VT1) [+ casa, coche] to fit, equip (con, de with)(Náut) to fit outequiparon la cocina con los electrodomésticos más modernos — they fitted o equipped the kitchen with the most modern appliances
el nuevo modelo viene equipado con elevalunas eléctrico — the new model is fitted with electric windows
2) [+ persona] [con armas, útiles] to equip (con, de with)[con ropa] to kit out (con, de with)cuesta mucho dinero equipar a un colegial — it costs a lot of money to get a child kitted out for school
2.See:* * *1.verbo transitivoa) < persona> to equip, fit... outequipar a alguien con or de algo — to equip somebody with something
b) < casa> to furnish; <local/barco> to fit out; ( de víveres) to provision2.una cocina equipada con... — a kitchen equipped with...
equiparse v pron (refl) to equip oneself* * *= equip, fit, rig, tool up, outfit, resource, fit out.Ex. We do not pretend to have equipped you with an instant expertise in the subject analysis and classification of documents.Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex. The worst interruptions of all, in my experience, come from those public address systems rigged in many schools in every room and used apparently without a second thought by administrative staff.Ex. The article is entitled ' Tooling up for a revolution'.Ex. Five-year IFLA Treasurer Derek Law of Scotland, outfitted in a kilt, said he had been boosting Glasgow for his entire term.Ex. Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.Ex. To get full use out of them, however, you have to fit them out with accessories.----* equipar de/con = kit out with, equip with.* equipar de medios = resource.* equipar de recursos = resource.* volver a equipar = re-equip [reequip].* * *1.verbo transitivoa) < persona> to equip, fit... outequipar a alguien con or de algo — to equip somebody with something
b) < casa> to furnish; <local/barco> to fit out; ( de víveres) to provision2.una cocina equipada con... — a kitchen equipped with...
equiparse v pron (refl) to equip oneself* * *= equip, fit, rig, tool up, outfit, resource, fit out.Ex: We do not pretend to have equipped you with an instant expertise in the subject analysis and classification of documents.
Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex: The worst interruptions of all, in my experience, come from those public address systems rigged in many schools in every room and used apparently without a second thought by administrative staff.Ex: The article is entitled ' Tooling up for a revolution'.Ex: Five-year IFLA Treasurer Derek Law of Scotland, outfitted in a kilt, said he had been boosting Glasgow for his entire term.Ex: Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.Ex: To get full use out of them, however, you have to fit them out with accessories.* equipar de/con = kit out with, equip with.* equipar de medios = resource.* equipar de recursos = resource.* volver a equipar = re-equip [reequip].* * *equipar [A1 ]vt1 ‹persona› to equip, fit … out, kit … outestán bien equipados para estas situaciones they are well-equipped to deal with these situationsequipar a algn CON or DE algo to equip sb WITH sth2 ‹casa› to furnish; ‹local› to fit out; ‹barco› to fit out; (de víveres) to provisionun coche muy bien equipado a car with good fittings o a good range of featuresun apartamento muy bien equipado a well-equipped apartment, an apartment equipped with all mod consuna cocina equipada con los últimos electrodomésticos a kitchen fitted o equipped with the latest electrical appliances( refl) to equip oneselfhay que equiparse muy bien para este tipo de expedición you have to be very well equipped o equip yourself very well for this kind of expeditionse equiparon de armas they equipped themselves with weapons* * *
equipar ( conjugate equipar) verbo transitivo
equipar a algn con or de algo to equip sb with sth
‹local/barco› to fit out;
( de víveres) to provision;
equipar verbo transitivo to equip [con, with]
' equipar' also found in these entries:
Spanish:
armar
English:
equip
- fit
- fit out
- fit up
- kit out
- outfit
- rig out
- rig
* * *♦ vt[ropa, uniforme, calzado] to kit sb out (with);un ejército bien equipado a well-equipped army2. [edificio, institución] to equip, to provide;[barco] to fit out; [vivienda] to furnish; [local, cocina, cuarto de baño] to fit out;el gimnasio está equipado con aparatos de última generación the gymnasium is equipped with the latest apparatus;un automóvil lujosamente equipado a luxuriously fitted-out car* * *v/t equip ( con with)* * *equipar vt: to equip* * * -
68 equipar de medios
(v.) = resourceEx. Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.* * *(v.) = resourceEx: Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.
-
69 equipar de recursos
(v.) = resourceEx. Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.* * *(v.) = resourceEx: Britain's maritime defences are not properly resourced or co-ordinated to deal with the threat of terrorist attack, MPs has warned.
-
70 esperanza vana
(n.) = forlorn hopeEx. As the student has been warned, referral must never be used as a forlorn hope = Como el estudiante ha sido advertido, el envío a un especialista nunca debe usarse como una esperanza vana.* * *(n.) = forlorn hopeEx: As the student has been warned, referral must never be used as a forlorn hope = Como el estudiante ha sido advertido, el envío a un especialista nunca debe usarse como una esperanza vana.
-
71 frustrar
v.1 to frustrate (person).El accidente frustró sus planes The accident frustrated her plans.Su actitud frustró al gerente His attitude frustrated the manager.2 to thwart, to put paid to (posibilidades, ilusiones).* * *1 (cosa) to frustrate, thwart2 (persona) to disappoint1 (proyectos, planes) to fail, come to nothing2 (persona) to get frustrated, get disappointed* * *verb* * *1. VT1) [+ persona] to frustrate; [+ proyecto, aspiración, deseo, sueño] to thwartno quiero frustrar sus esperanzas — I don't want to frustrate o thwart their hopes
2) (=abortar) [+ atentado, operación] to foil2.See:* * *1.verbo transitivoa) < persona> to frustrate; < planes> to thwart; < esperanzas> to dashb) < atentado> to foil2.* * *= thwart, scupper, cripple, frustrate, baffle, stymie, foil, defeat, forestall, spoil, hamstring, exasperate, cast + a blight on, blight.Ex. A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.Ex. This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.Ex. The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.Ex. The psychologist Abraham H Maslow has warned of 'true psychopathological effects when the cognitive needs are frustrated'.Ex. As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex. So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.Ex. The author considers the incidence of arson in US libraries and some ways of foiling arsonists through constant vigilance and observation of library users.Ex. There are hundreds, if not thousands, of software programs intended to defeat some of these sabotage actions.Ex. In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.Ex. But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex. Instead, the proposed regulations would hamstring public access.Ex. Radical intellectuals often seem exasperated by what appears as excessive attention paid to conceptualization.Ex. Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.----* frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.* frustrarse = become + frustrated, run into + the sand(s).* * *1.verbo transitivoa) < persona> to frustrate; < planes> to thwart; < esperanzas> to dashb) < atentado> to foil2.* * *= thwart, scupper, cripple, frustrate, baffle, stymie, foil, defeat, forestall, spoil, hamstring, exasperate, cast + a blight on, blight.Ex: A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.
Ex: This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.Ex: The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.Ex: The psychologist Abraham H Maslow has warned of 'true psychopathological effects when the cognitive needs are frustrated'.Ex: As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex: So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.Ex: The author considers the incidence of arson in US libraries and some ways of foiling arsonists through constant vigilance and observation of library users.Ex: There are hundreds, if not thousands, of software programs intended to defeat some of these sabotage actions.Ex: In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.Ex: But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex: Instead, the proposed regulations would hamstring public access.Ex: Radical intellectuals often seem exasperated by what appears as excessive attention paid to conceptualization.Ex: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.* frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.* frustrarse = become + frustrated, run into + the sand(s).* * *frustrar [A1 ]vt1 ‹persona› to frustrate; ‹planes› to thwart; ‹esperanzas› to dashme frustra que no entiendan I find it frustrating o it frustrates me that they don't understand2 ‹atentado› to foil«planes» to be thwarted, fail; «esperanzas» to be dashed, come to nothing* * *
frustrar ( conjugate frustrar) verbo transitivo ‹ persona› to frustrate;
‹ planes› to thwart;
‹ esperanzas› to dash;
frustrarse verbo pronominal [ planes] to be thwarted, fail;
[ esperanzas] to come to nothing
frustrar verbo transitivo to frustrate
(una esperanza) to disappoint
' frustrar' also found in these entries:
Spanish:
estropear
- impedir
- tronchar
English:
defeat
- disappoint
- foil
- frustrate
- thwart
- baffle
- confound
- cross
* * *♦ vt1. [persona] to frustrate2. [posibilidades, ilusiones] to thwart, Br to put paid to;[plan, robo] to thwart;el mal tiempo frustró nuestras vacaciones the bad weather ruined our holiday* * ** * *frustrar vt: to frustrate, to thwart -
72 gesto de disgusto
-
73 gesto de enfado
-
74 hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo
seis* * *Ex. As she walked out of the library, he warned her ' cast no clout till May is out'.* * *Ex: As she walked out of the library, he warned her ' cast no clout till May is out'.
Spanish-English dictionary > hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo
-
75 hasta tal punto que
Ex. Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.* * *Ex: Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.
-
76 impecable
adj.impeccable.* * *► adjetivo1 impeccable, faultless\ir impecable to be impeccably dressed* * *ADJ impeccable, faultless* * *adjetivo impeccable* * *= immaculate, impeccable, flawless, unimpeachable, spic(k)-and-span, speckless, spotless, neat and tidy.Ex. This article traces the life of Otto Rohse, his immaculate typography, imaginative and sensitive illustrations, and his private press.Ex. Oxford University Press have been very successful in establishing their 'brand image' with the Oxford dictionaries which have distinguished editors of impeccable qualifications but the books are still marketed primarily as Oxford books.Ex. No system is flawless, however, and this includes SC350.Ex. This is an eloquent, moving testament to the lifework of a major artist of unimpeachable technique and passion.Ex. ' Spick and Span' is a comedy that examines how individuals cope with death in a society that likes to sweep things under the rug.Ex. He wore black speckless clothes, silk stockings, silver buckles, and either a slim green silk umbrella, or a genteel brown cane.Ex. A look into Jennifer's life revealed few clues -- she had a spotless reputation and was loved by everyone around her.Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.----* de comportamiento impecable = prim and proper.* * *adjetivo impeccable* * *= immaculate, impeccable, flawless, unimpeachable, spic(k)-and-span, speckless, spotless, neat and tidy.Ex: This article traces the life of Otto Rohse, his immaculate typography, imaginative and sensitive illustrations, and his private press.
Ex: Oxford University Press have been very successful in establishing their 'brand image' with the Oxford dictionaries which have distinguished editors of impeccable qualifications but the books are still marketed primarily as Oxford books.Ex: No system is flawless, however, and this includes SC350.Ex: This is an eloquent, moving testament to the lifework of a major artist of unimpeachable technique and passion.Ex: ' Spick and Span' is a comedy that examines how individuals cope with death in a society that likes to sweep things under the rug.Ex: He wore black speckless clothes, silk stockings, silver buckles, and either a slim green silk umbrella, or a genteel brown cane.Ex: A look into Jennifer's life revealed few clues -- she had a spotless reputation and was loved by everyone around her.Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.* de comportamiento impecable = prim and proper.* * *impeccablela presentación era impecable the presentation was impeccable o faultlessva siempre impecable she is always immaculately o impeccably dressedse expresó en un español impecable her Spanish was impeccable o faultless* * *
impecable adjetivo
impeccable;
impecable adjetivo impeccable: hizo un trabajo impecable, the work she did was perfect
' impecable' also found in these entries:
English:
faultless
- immaculate
- impeccable
- spotless
- flawless
- scrupulously
* * *impecable adjimpeccable* * *adj impeccable* * *impecable adjintachable: impeccable, faultless♦ impecablemente adv* * *impecable adj impeccable -
77 impertinente
adj.1 impertinent.ponerse impertinente to be impertinent o rude2 cheeky, given to answering back, mouthy, lippy.f. & m.1 impertinent person (person).2 busybody, meddlesome person, snooper.* * *► adjetivo1 impertinent1 lorgnette sing* * *1. ADJ1) (=insolente) impertinent2) frm (=irrelevante) irrelevant, not pertinent2.SMPL lorgnette sing* * *Ia) ( irrespetuoso) <persona/pregunta/tono> impertinentb) ( inoportuno) <momento/hora> inopportune (frml), inappropriate; < llamada> ill-timed; < comentario> uncalled-forIImasculino y femenino1) ( persona)2) impertinentes masculino plural lorgnette* * *= cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], short, short-tempered, off-hand [offhand], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex. A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.* * *Ia) ( irrespetuoso) <persona/pregunta/tono> impertinentb) ( inoportuno) <momento/hora> inopportune (frml), inappropriate; < llamada> ill-timed; < comentario> uncalled-forIImasculino y femenino1) ( persona)2) impertinentes masculino plural lorgnette* * *= cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], short, short-tempered, off-hand [offhand], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex: A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.* * *1 (descarado, irrespetuoso) ‹persona› impertinent; ‹pregunta/risa/tono› impertinent2 (inoportuno, fuera de lugar) ‹momento/hora› inopportune ( frml), inappropriate; ‹llamada› ill-timed; ‹comentario› uncalled-forme parece impertinente entrar en este momento I don't think this is a very good o opportune moment to go in3 ( frml) (no relevante) irrelevantA(persona): eres una impertinente you're very impertinentB impertinentes mpl lorgnette* * *
impertinente adjetivo ‹persona/pregunta/tono› impertinent;
‹ comentario› uncalled-for
■ sustantivo masculino y femenino ( persona):
impertinente
I adjetivo
1 (atrevido) impertinent: estuvo muy impertinente con nosotros, she was impertinent
2 (improcedente) irrelevant
II mf impertinent person
III mpl impertinentes, lorgnette sing
' impertinente' also found in these entries:
English:
impertinent
- intrusive
- nosy
- presumptuous
* * *♦ adj1. [insolente] impertinent;no te pongas impertinente con tu madre don't be rude o impertinent to your mother;hoy estás muy impertinente you're being very impertinent today2. [inoportuno] inappropriate♦ nmf[persona] impertinent person;es un impertinente he's very rude o impertinent♦ impertinentes nmpl[anteojos] lorgnette* * *I adj impertinentII m/f:¡eres un impertinente! you’re so impertinent!* * *impertinente adj1) insolente: impertinent, insolent2) inoportuno: inappropriate, uncalled-for3) irrelevante: irrelevant* * *impertinente adj impertinent -
78 inquietante
adj.1 worrying.2 disquieting, distressing, distressful, alarming.* * *► adjetivo1 disturbing* * *ADJ worrying, disturbing* * ** * *= disquieting, worrisome, unsettling, disturbing, unnerving, enervating.Ex. A girl strokes its keys languidly and looks about the room and sometimes at the speaker with a disquieting gaze.Ex. For archivists, automation's power to change the ways people look at, treat, and communicate information is inescapable and worrisome.Ex. These two fondly remembered programs often presented speculative and unsettling political visions of American society.Ex. For years a most intractable and disturbing problem has been the low take-up of means-tested benefits.Ex. Librarians have an unnerving habit of assuming that all libraries and all patrons are the same.Ex. Plato warned that too much music of any kind was enervating to personal will and would `make a soft warrior'.----* de manera inquietante = eerily.* evocador e inquietante = haunting.* lo que es aun más inquietante = more disturbingly.* * ** * *= disquieting, worrisome, unsettling, disturbing, unnerving, enervating.Ex: A girl strokes its keys languidly and looks about the room and sometimes at the speaker with a disquieting gaze.
Ex: For archivists, automation's power to change the ways people look at, treat, and communicate information is inescapable and worrisome.Ex: These two fondly remembered programs often presented speculative and unsettling political visions of American society.Ex: For years a most intractable and disturbing problem has been the low take-up of means-tested benefits.Ex: Librarians have an unnerving habit of assuming that all libraries and all patrons are the same.Ex: Plato warned that too much music of any kind was enervating to personal will and would `make a soft warrior'.* de manera inquietante = eerily.* evocador e inquietante = haunting.* lo que es aun más inquietante = more disturbingly.* * *‹noticia/cifras› disturbing, worrying; ‹síntoma› worrying* * *
inquietante adjetivo ‹noticia/cifras› disturbing, worrying;
‹ síntoma› worrying
inquietante adjetivo worrying
' inquietante' also found in these entries:
English:
disquieting
- distressing
- disturbing
- perturbing
- unsettling
- worrying
- eerie
- haunting
* * *inquietante adjworrying* * *adj worrying* * *inquietante adj: disturbing, worrisome -
79 insolente
adj.insolent (descarado).f. & m.insolent person.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: insolentar.* * *► adjetivo1 (descarado) insolent2 (soberbio) haughty► nombre masculino,nombre femenino1 (descarado) insolent person2 (soberbio) haughty person* * *ADJ1) (=descarado) insolent, rude2) (=altivo) haughty, contemptuous* * *Iadjetivo rude, insolentIImasculino y femeninoes una insolente — she's so rude o insolent
* * *= insolent, brash [brasher -comp., brashest -sup.], cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], petulant, uncouth, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], flamer, brazen, impudent, short, short-tempered, off-hand [offhand], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.Ex. He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.Ex. His manner was more animated, but not in the usual petulant sense: he even seemed years younger.Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.Ex. This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.Ex. Like other technologies, the Internet is vulnerable to misuse by hostile individuals ( flamers), sexual predators, and pornographers.Ex. They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.Ex. The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex. A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.----* de un modo insolente = defiantly.* * *Iadjetivo rude, insolentIImasculino y femeninoes una insolente — she's so rude o insolent
* * *= insolent, brash [brasher -comp., brashest -sup.], cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], petulant, uncouth, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], flamer, brazen, impudent, short, short-tempered, off-hand [offhand], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.Ex: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.Ex: His manner was more animated, but not in the usual petulant sense: he even seemed years younger.Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.Ex: Like other technologies, the Internet is vulnerable to misuse by hostile individuals ( flamers), sexual predators, and pornographers.Ex: They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.Ex: The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex: A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.* de un modo insolente = defiantly.* * *‹persona› rude, insolent; ‹respuesta/actitud› insolentes una insolente she's so rude o insolent* * *
Del verbo insolentar: ( conjugate insolentar)
insolenté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
insolente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
insolente adjetivo
rude, insolent
■ sustantivo masculino y femenino:◊ es una insolente she's so rude o insolent
insolente adjetivo insolent
' insolente' also found in these entries:
Spanish:
atrevida
- atrevido
- chula
- chulo
- descarada
- descarado
- farruca
- farruco
- malencarada
- malencarado
- liso
English:
audacious
- defiant
- impudent
- insolent
- saucy
* * *♦ adj[descarado] insolent; [orgulloso] haughty♦ nmfinsolent person;es un insolente he's very insolent* * *adj insolent* * *insolente adjimpertinente: insolent -
80 internauta
f. & m.1 Net user, Nettie.2 Internet user.* * *1 internaut, netsurfer* * *SMF internet user, web surfer* * *= Internet user, clicker, Web surfer, net surfer, Internet surfer.Ex. Internet users may also derive articles and other information from electronic journals and newsletters and from the many electronic bulletin boards (EEB) and discussion lists.Ex. The revolution against the mindless click and the formation of a community of educated clickers has just begun.Ex. Web surfers are more politically active than the general population.Ex. Whilst net surfers enjoy web pages with exciting graphics, they don't like the slow download times that come with some of the larger pictures.Ex. Internet surfers in China have been warned that too many visits to pornographic websites may result in hefty international phone bills.* * *= Internet user, clicker, Web surfer, net surfer, Internet surfer.Ex: Internet users may also derive articles and other information from electronic journals and newsletters and from the many electronic bulletin boards (EEB) and discussion lists.
Ex: The revolution against the mindless click and the formation of a community of educated clickers has just begun.Ex: Web surfers are more politically active than the general population.Ex: Whilst net surfers enjoy web pages with exciting graphics, they don't like the slow download times that come with some of the larger pictures.Ex: Internet surfers in China have been warned that too many visits to pornographic websites may result in hefty international phone bills.* * *netsurfer, Internet user* * *
internauta sustantivo masculino y femenino
Internet user
* * *internauta nmfInformát Net user, netizen* * *m/f INFOR Internet user, Net surfer
См. также в других словарях:
warned — index informed (having information) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Warned — Warn Warn, v. t. [imp. & p. p. {Warned}; p. pr. & vb. n. {Warning}.] [OE. warnen, warnien, AS. warnian, wearnian, to take heed, to warn; akin to AS. wearn denial, refusal, OS. warning, wernian, to refuse, OHG. warnen, G. warnen to warn, OFries.… … The Collaborative International Dictionary of English
warned exposed — The vulnerability of friendly forces to nuclear weapon effects. In this condition, personnel are assumed to be prone with all skin covered and with thermal protection at least that provided by a two layer summer uniform. See also unwarned… … Military dictionary
warned protected — The vulnerability of friendly forces to nuclear weapon effects. In this condition, personnel are assumed to have some protection against heat, blast, and radiation such as that afforded in closed armored vehicles or crouched in fox holes with… … Military dictionary
warned — un·warned; … English syllables
warned exposed — signalas „Atomas“ statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Įspėjamasis signalas, skelbiamas įvykus branduoliniam sprogimui. Gavę šį signalą arba pastebėję branduolinio sprogimo blyksnį, kariai nedelsdami slepiasi artimiausiose … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
warned exposed — įspėti ir neapsaugoti statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Draugiškų pajėgų pažeidžiamumo branduolinio ginklo naikinamaisiais veiksniais lygis. Esant tokioms sąlygoms kariai turi atsigulti kniūbsčia, užsidengti visas… … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
warned protected — įspėti ir apsaugoti statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Draugiškų pajėgų pažeidžiamumo branduolinio ginklo naikinamaisiais veiksniais lygis. Esant tokioms sąlygoms, kariai turi tam tikrą apsaugą nuo šiluminio poveikio,… … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
warned exposed — įspėti ir neapsaugoti statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Draugiškų pajėgų nukentėjimo nuo branduolinio ginklo lygis. Šiuo atveju manoma, kad kariai guli ant žemės prisidengę atviras kūno vietas ir apsisaugoję nuo šiluminio poveikio mažiausiai… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
warned protected — įspėti ir apsaugoti statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Draugiškų pajėgų nukentėjimo nuo branduolinio ginklo lygis. Manoma, kad pajėgos turi apsaugą nuo šiluminio poveikio, sprogimo ir jonizuojančiosios spinduliuotės, kurią suteikia, pavyzdžiui,… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
warned — (Roget s IV) modif. Syn. informed, admonished, made aware, cautioned, advised, given warning, prepared for the worst, told, forewarned, tipped off*, put on the lookout* … English dictionary for students