-
1 he poured out a glass of wine
he poured out a glass of wineele encheu um copo de vinho.English-Portuguese dictionary > he poured out a glass of wine
-
2 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) (fazer) correr2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) chover a potes* * *[pɔ:] n aguaceiro, manga-d’água, chuvarada. • vt+vi 1 vazar, despejar, entornar, verter. 2 emitir, soltar. 3 emanar, brotar. 4 deitar em xícara, etc. 5 chover. 6 correr, fluir. the river pours itself into the sea / o rio lança-se no mar. 7 precipitar-se. 8 incutir. he poured out a glass of wine ele encheu um copo de vinho. to pour cold water upon someone serenar os ânimos de alguém. to pour down chover a cântaros. to pour forth emanar, manar. to pour in, to pour upon afluir. to pour money into dar dinheiro para. to pour off decantar. to pour oil on the flames fig apagar o fogo com gasolina. to pour oil on troubled waters separar, parar uma briga conversando com as pessoas e deixando-as mais calmas. to pour out one’s heart/ soul desabafar. she poured out her heart / ela se desabafou. -
3 pour
[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) fluir, escorrer2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) chover torrencialmente -
4 blood
1) (the red fluid pumped through the body by the heart: Blood poured from the wound in his side.) sangue2) (descent or ancestors: He is of royal blood.) sangue•- bloody
- bloodcurdling
- blood donor
- blood group/type
- blood-poisoning
- blood pressure
- bloodshed
- bloodshot
- bloodstained
- bloodstream
- blood test
- bloodthirsty
- bloodthirstiness
- blood transfusion
- blood-vessel
- in cold blood* * *[bl∧d] n 1 sangue. 2 fig vida. 3 suco, seiva. 4 temperamento, natureza animal. 5 matança, derramamento de sangue. 6 consangüinidade, parentesco. 7 linhagem (real), estirpe, nobreza. 8 ira, sanha, raiva. 9 raça, nacionalidade. 10 homem valente e espirituoso. blood is thicker than water o sangue (parentesco) fala mais alto. full blood puro-sangue (cavalo). half-blood mestiço. in cold blood a sangue-frio. it runs in the blood está no sangue. my blood is up estou louco de raiva. new blood or young blood sangue novo ou idéias novas. next in blood de parentesco íntimo. of the royal blood de sangue real. the gift of language is in her blood o talento para línguas está no seu sangue. to be out for blood estar disposto a tudo, estar atrás de vingança. to get blood from a stone tirar leite de pedra. to let blood sangrar. to make bad blood exasperar os ânimos. to make one’s blood boil enfurecer. to make one’s blood run cold causar arrepios, fazer o sangue gelar nas veias. -
5 detergent
[di'tə:‹ənt](a (soapless) substance used for cleaning: She poured detergent into the washing-machine.) detergente* * *de.ter.gent[dit'ə:dʒənt] n Med detergente, medicamento que deterge, purifica. • adj detergente, detersivo, que deterge. -
6 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) através do tempo4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) a descer2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) emborcar- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) total- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem- downie®- downy* * *[daun] n 1 duna. 2 terreno elevado e colinoso coberto de relva no sul da Inglaterra, usado como pastagem, colinas perto do mar no norte e no sul da Inglaterra ( the Downs), enseada entre os promontórios no norte e no sul da Inglaterra. 3 penugem, penas, pêlos ou cabelos que primeiro nascem, buço, cotão, lanugem, frouxel. 4 qualquer substância fofa, macia ou felpuda. 5 pêlo nas cascas de plantas ou frutas. 6 movimento em declive, descida. 7 revés de fortuna (especialmente no plural). 8 sl desconfiança. • vt+vi coll abaixar, abater, sujeitar, derrubar, dominar, humilhar, descer, descender, engolir rapidamente. • adj 1 abatido, desanimado, descoroçoado, deprimido. I may be down but not out / nem tudo está perdido. 2 em estado ou condição inferior. 3 em declive. 4 doente, adoentado. he is down with the flu / ele tem gripe. 5 Amer terminado. 6 Comp fora do ar, inoperante. • adv 1 abaixo, para baixo, em descida, em declive. 2 em decadência. 3 em posição deitada no chão. 4 abaixo do horizonte. 5 no ponto inferior, ao mais baixo grau. 6 do norte ao sul. 7 de origem, propriedade ou época anterior. 8 a uma quantia inferior, a um preço reduzido. 9 em estado de sujeição, depressão, desgraça ou perigo. 10 efetivamente, realmente, com atenção, com aplicação. 11 por escrito, no papel, em preto no branco. 12 à vista, contra entrega. 13 Naut a sotavento. 14 seguindo a corrente. 15 em estado mais calmo, menos intenso. 16 em mau estado físico. • prep abaixo, para baixo, em declive, ao longo de, em direção inferior. • interj abaixo! deita! senta! the ups and downs at life as vicissitudes da vida. down and out totalmente desprovido, privado de recursos, arruinado, liquidado, vencido. down at heel maltrapilho, descuidado no traje. down for em uma lista de espera. down for Tuesday anunciado para terça-feira. down from town afastado da cidade. down in the country no campo, no interior. down in the mouth descoroçoado, desalentado, desanimado. down on zangado ou aborrecido com. down on one’s knees de joelhos. down on one’s luck necessitado de dinheiro, pronto. down the centuries no correr dos séculos. down the river pelo rio abaixo, seguindo a corrente. down the wind a sotavento. down to hell! vá para o inferno! down to the ground coll completamente. down with him! derriba-o! deita-o abaixo! he is down upon his luck ele está sem sorte. he was tracked down at last finalmente ele foi achado. the sun is down o sol se pôs. the thermometer is down by five degrees o termômetro desceu 5 graus. the wind is down cessou o vento. to bear down, to beat down Naut pôr-se a barlavento. to be down on ser severo, rude com alguém, tratar mal, falar rudemente a alguém. to bend down curvar-se. to calm down acalmar. to clean the house down limpar a casa toda. to come down vir abaixo, descer, fig baixar, abater-se, ceder, cair na miséria. to come down with cair de cama com. to down tools fazer greve. to fly down aterrissar, descer voando, voar para. to get down 1 apear, descer. 2 engolir, tragar alguma coisa. to get down to business ir ao que interessa, ir direto ao assunto. to get down to work trabalhar com afinco. to go down 1 afundar, soçobrar. 2 deixar a universidade para as férias ou no fim do trimestre. 3 baixar (o preço). 4 acalmar-se (o vento). to have a down on coll guardar rancor a. to hunt down = link=%20to%20ride%20down to ride down. to kneel down ajoelhar-se. to knock down atropelar. to let someone down 1 humilhar. 2 deixar ao desamparo, abandonar alguém. to lie down deitar-se. to pay cash down pagar à vista. to put a down on sl dar informações sobre, delatar, denunciar. to put down 1 depor. 2 assentar por escrito, notar, registrar. to ride down 1 alcançar perseguindo. 2 forçar, escaramuçar, atropelar. to send down expulsar ou suspender um estudante. to set down 1 assentar por escrito, notar. 2 mencionar, citar. 3 resolver. 4 registrar. to shout down fazer calar mediante gritos. to sit down sentar-se. to step down descer. to stoop down abaixar-se. to take down 1 assentar por escrito, notar, registrar. 2 pôr abaixo, deitar abaixo. to turn down the radio diminuir o volume do rádio. to write down assentar por escrito, notar, registrar. up and down aqui e acolá, de lá para cá, para baixo e para cima, por toda parte. upside down de cabeça para baixo, ao revés, às avessas. -
7 funnel
1) (a tube which is wide-mouthed at one end and narrow-mouthed at the other through which liquid can be poured into a narrow bottle etc: You will need a funnel if you are going to pour petrol into that can.) funil2) (a chimney on a ship etc through which smoke escapes.) chaminé* * *fun.nel[f'∧nəl] n 1 funil ou qualquer coisa semelhante em forma ou função. 2 fumeiro, cano de chaminé, chaminé de navio. 3 conduto de fumaça, tubo de ventilador ou exaustor. • vt+vi 1 passar ou alimentar por funil. 2 convergir, dirigir-se para um ponto focal. 3 afunilar, ter de assumir forma de funil. -
8 jar
I noun(a kind of bottle made of glass or pottery, with a wide mouth: She poured the jam into large jars; jam-jars.) poteII past tense, past participle - jarred; verb1) ((with on) to have a harsh and startling effect (on): Her sharp voice jarred on my ears.) vibrar2) (to give a shock to: The car accident had jarred her nerves.) abalar•- jarring* * *jar1[dʒa:] n 1 jarro, jarra, cântaro, vaso, pote. 2 capacidade ou volume de jarro etc.————————jar2[dʒa:] n 1 estridor, clangor, chocalhada. 2 som estridente ou áspero, rangido, chiado. 3 dissonância. 4 efeito desagradável, choque, abalo. 5 disputa, contenda, conflito. 6 tremura, vibração. • vt+vi 1 ser estridente, chocalhar, clangorar. 2 fazer ou provocar um som áspero, ranger, chiar. 3 ter efeito desagradável, chocante, chocar. 4 disputar, brigar, contender. 5 ser dissonante, soar asperamente. 6 tremer, vibrar. -
9 mould
I [mould] noun1) ((soil which is full of) rotted leaves etc.) terra vegetal2) (a growth on stale food etc: This bread is covered with mould.) bolor•- mouldy- mouldiness II 1. [məuld] noun1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.) forma2) (something, especially a food, formed in a mould.) comida2. verb1) (to form in a mould: The metal is moulded into long bars.) moldar2) (to work into a shape: He moulded the clay into a ball.) moldar3) (to make the shape of (something): She moulded the figure out of/in clay.) moldar* * *mould1[mould] n Brit 1 molde, modelo, forma, matriz. 2 natureza, caráter. • vt 1 moldar, modelar. 2 esculpir, formar. 3 construir. to be cast in the same mould ter o mesmo caráter.————————mould2[mould] n Brit mofo, bolor, fungo. • vi criar mofo, bolor ou fungo.————————mould3[mould] n Brit 1 terra vegetal. 2 camada superior de terras cultivadas. -
10 sauce
[so:s](a usually thick liquid that is poured over other food in order to add moisture and flavour: tomato sauce; an expert at making sauces.) molho- saucy- saucily
- sauciness
- saucepan* * *[sɔ:s] n 1 Cook molho, calda. 2 Amer compota. 3 tempero. 4 Braz sl birita, mé: bebida alcoólica, especialmente uísque. • vt temperar, condimentar. hunger is the best sauce a melhor cozinheira é a fome. to serve someone with the same sauce pagar a alguém com a mesma moeda. -
11 sieve
[siv] 1. noun(a container with a bottom full of very small holes, used to separate liquids from solids or small, fine pieces from larger ones etc: He poured the soup through a sieve to remove all the lumps.) passador2. verb(to pass (something) through a sieve.) passar* * *[siv] n peneira. • vt+vi peneirar. to have a memory like a sieve fig ter cabeça de vento, esquecer tudo. -
12 spout
1. verb1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) jorrar2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) declamar2. noun1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) bico2) (a jet or strong flow (of water etc).) esguicho* * *[spaut] n 1 jato, jorro, repuxo. 2 cano, tubo, bica. 3 bico. 4 Archit gárgula, biqueira de descarga. 5 sl casa de penhor, prego. • vt+vi 1 jorrar, esguichar, verter, espirrar. 2 correr, sair com força. 3 precipitar as frases, declamar em voz alta (com off). 4 sl penhorar, empenhar. up the spout sl a) penhorado, no prego, empenhado, arruinado. b) na cadeia. c) completamente errado. d) desperdiçado. -
13 thick
[Ɵik] 1. adjective1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) grosso2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) de grossura3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) grossa4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) espesso5) (difficult to see through: thick fog.) denso6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) espesso7) (stupid: Don't be so thick!) estúpido2. noun(the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) espessura- thickly- thickness
- thicken
- thick-skinned
- thick and fast
- through thick and thin* * *[θik] n 1 grosso, parte mais grossa ou densa. 2 fig foco, centro. 3 sl pessoa tola, estúpida. • adj 1 gordo, grosso, de grossura. 2 denso, compacto. 3 abundante, numeroso. 4 cheio, coberto. the street is thick with dust / a rua está cheia de poeira. the table was thick with flies / a mesa estava coberta de moscas. 5 espesso, grosso, denso. 6 turvo. 7 coll estúpido, obtuso. • adv (também thickly) 1 densamente, espessamente. the snow fell thick / a neve caía em densos flocos. 2 intensamente, cerradamente. 3 abundantemente. the letters came thick and fast / choveram cartas. a bit thick um pouco exagerado. he is thick in the head sl ele é muito tapado. in the thick of the fight no meio da luta. through thick and thin fig por todas as dificuldades. two inches thick duas polegadas de grossura. -
14 to pour out one’s heart/soul
to pour out one’s heart/souldesabafar. she poured out her heart/ela se desabafou.English-Portuguese dictionary > to pour out one’s heart/soul
-
15 tea-bag
(a small bag or sachet of thin paper containing tea, on to which boiling water is poured in a pot or cup.) saquinho de chá -
16 blood
1) (the red fluid pumped through the body by the heart: Blood poured from the wound in his side.) sangue2) (descent or ancestors: He is of royal blood.) sangue•- bloody - bloodcurdling - blood donor - blood group/type - blood-poisoning - blood pressure - bloodshed - bloodshot - bloodstained - bloodstream - blood test - bloodthirsty - bloodthirstiness - blood transfusion - blood-vessel - in cold blood -
17 detergent
[di'tə:‹ənt](a (soapless) substance used for cleaning: She poured detergent into the washing-machine.) detergente -
18 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) sob controle4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) abaixo2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) tragar- downward- downwards - downward - down-and-out - down-at-heel - downcast - downfall - downgrade - downhearted - downhill - downhill racing - downhill skiing - down-in-the-mouth - down payment - downpour - downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) absoluto- downstream - down-to-earth - downtown - downtown - down-trodden - be/go down with - down on one's luck - down tools - down with - get down to - suit someone down to the ground - suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem- downie®- downy -
19 funnel
1) (a tube which is wide-mouthed at one end and narrow-mouthed at the other through which liquid can be poured into a narrow bottle etc: You will need a funnel if you are going to pour petrol into that can.) funil2) (a chimney on a ship etc through which smoke escapes.) chaminé -
20 jar
I noun(a kind of bottle made of glass or pottery, with a wide mouth: She poured the jam into large jars; jam-jars.) poteII past tense, past participle - jarred; verb1) ((with on) to have a harsh and startling effect (on): Her sharp voice jarred on my ears.) chiar2) (to give a shock to: The car accident had jarred her nerves.) sacudir•- jarring
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Poured — Pour Pour, v. t. [imp. & p. p. {Poured}; p. pr. & vb. n. {Pouring}.] [OE. pouren, of uncertain origin; cf. W. bwrw to cast, throw, shed, bwrw gwlaw to rain.] 1. To cause to flow in a stream, as a liquid or anything flowing like a liquid, either… … The Collaborative International Dictionary of English
poured — pÉ”r /pÉ”Ë v. let flow, make flow; spill; cast, mold; rain heavily n. heavy rain; heavy continuous flow; act of pouring; cocktail party (Slang) … English contemporary dictionary
poured out his troubles — confessed, told about his problems, expressed his problems … English contemporary dictionary
POURED — … Useful english dictionary
he poured cold water on him — v. he throw cold water on him, he discouraged him … English contemporary dictionary
Shobach — Poured out, the captain of the host of Hadarezer when he mustered his vassals and tributaries from beyond the river Euphrates (2 Sam. 10:15 18); called also Shophach (1 Chr. 19:16) … Easton's Bible Dictionary
emptied the bottle — poured out all the bottle s contents … English contemporary dictionary
emptied the cup — poured out all the cup s contents … English contemporary dictionary
Waterboarding — is a form of torture that consists of immobilizing a person on their back with the head inclined downward and pouring water over the face and into the breathing passages.cite news | last = Eban | first = Katherine | title = Rorschach and Awe |… … Wikipedia
building construction — Techniques and industry involved in the assembly and erection of structures. Early humans built primarily for shelter, using simple methods. Building materials came from the land, and fabrication was dictated by the limits of the materials and… … Universalium
Sand casting — Sand casting, also known as sand molded casting, is a metal casting process characterized by using sand as the mold material. It is relatively cheap and sufficiently refractory even for steel foundry use. A suitable bonding agent (usually clay)… … Wikipedia