-
81 slant
slant, US [transcription][sl_nt]A n1 ( perspective) point m de vue (on sur) ; with a European slant d'un point de vue européen ; to give a new slant on sth offrir un angle nouveau sur qch ;3 ( slope) pente f ; the floor has a slant le plancher est en pente ; to hang at ou on a slant [painting] être de travers ;4 Print barre f oblique.B vtr1 ( twist) présenter [qch] avec parti pris [story, facts] ;2 ( lean) incliner [object].C vi [floor, ground] être en pente ; [handwriting] pencher (to vers) ; [painting] être de travers ; rays of sun slanted through the trees/the window des rayons de soleil passaient obliquement à travers les arbres/la fenêtre.D slanting pres p adj [roof, floor] en pente ; slanting rain pluie f qui tombe en oblique ; slanting eyes yeux mpl bridés. -
82 strap
A n1 gen (band of cloth, leather) (on shoe, cap) bride f ; (on bag, case, container, harness) courroie f ; ( on watch) bracelet m ; ( on handbag) bandoulière f ; (on bus, train) poignée f ;2 Fashn (on dress, bra, overalls, lifejacket) bretelle f ; the strap has broken la bretelle a lâché ;1 ( secure) to strap sth to attacher qch à [surface, roof, seat, wing] ; to have a pistol strapped to one's waist avoir un pistolet attaché à la ceinture ; to strap sb into attacher qn dans [seat, cockpit, pram] ;2 Med, Sport ( bandage) bander ; to strap sb's ankle (up) bander la cheville à qn ; to have one's thigh strapped (up) se faire bander la cuisse ;3 †( punish) fouetter.■ strap down:▶ strap [sth/sb] down, strap down [sth/sb] attacher [prisoner, patient, equipment].■ strap in:■ strap on:▶ strap [sth] on, strap on [sth] attacher [watch, goggles, skis]. -
83 northern
northern ['nɔ:ðən]∎ she has a northern accent elle a un accent du nord;∎ the northern wing of the castle l'aile nord du château;∎ in northern Mexico dans le nord du Mexique;∎ the northern migration of swallows in spring la migration printanière des hirondelles vers le nord►► northern hemisphere l'hémisphère m nord ou boréal;Northern Ireland Irlande f du Nord;∎ in Northern Ireland en Irlande du Nord;Northern Ireland Assembly Assemblée f législative d'Irlande du Nord;northern lights aurore f boréale;American Ornithology northern shrike pie-grièche f grise;Geography Northern Territory le Territoire du Nord;∎ in Northern Territory dans le Territoire du Nord;northern tribes tribus fpl du nordⓘ NORTHERN IRELAND L'Irlande du Nord désigne la partie de l'Irlande à majorité protestante restée rattachée à la Grande-Bretagne lors de la partition du pays, en 1921. Les émeutes sanglantes qui ont éclaté à Belfast et à Londonderry en 1969 à la suite de manifestations revendiquant l'égalité des droits pour la minorité catholique ont marqué le début de trente ans de conflit entre catholiques et protestants en Irlande du Nord. Ce conflit vit s'affronter les nationalistes de l'IRA, favorables à un rattachement avec la République d'Irlande, différents groupes paramilitaires protestants anti-catholiques, et l'armée et la police, sous contrôle britannique. Le processus de paix, amorcé en 1994 et qui aboutit au Good Friday Agreement (voir encadré à l'entrée "good") de 1998, marqua une nouvelle étape plus optimiste dans l'histoire de l'Irlande du Nord. -
84 pink
pink [pɪŋk]1 noun∎ to be in the pink (of health) se porter à merveille;∎ familiar you're looking in the pink! tu as l'air en pleine forme!∎ garden pink mignardise f(a) (in colour) rose;∎ to paint a room pink peindre une pièce en rose;∎ the sky turned pink le ciel vira au rose ou rosit;∎ she went or turned pink with delight elle rosit de bonheur;∎ to go or to turn pink with anger/embarrassment rougir de colère/confusion;∎ humorous to see pink elephants voir des éléphants roses∎ he pinked my shoulder with his sword il m'a éraflé ou égratigné l'épaule d'un coup d'épée(c) (punch holes in) perforerBritish (car engine) cliqueter►► pink champagne champagne m rosé;pink gin = cocktail à base de gin et d'angustura;pink lady = cocktail à base de gin et de grenadine;pink noise bruit m rose;British pink pound = le pouvoir d'achat des homosexuels;∎ to get a pink slip se faire virer -
85 TZIMPACHOA
tzimpachoa > tzimpachoh.*\TZIMPACHOA v.t. tla-., couvrir l'arrière d'une chose." in îâcolyac xoxoctic, coztic quitzimpachoa in îahaz ", (les plumes) à la courbure de l'iale sont vertes (et) jaunes, elles couvrent les rémiges - those (the feathers) at the tip of its wing-bend are green (and) yellow; they cover its flight feathers, Décrit l'oiseau toznene. Sah11,22." in tzimpachoa îcuitlapil îtôcâ cuâmmoloctli ", (les plumes) qui couvrent sa queue sont appelées quammoloctli. Est dit de l'aigle, cuâuhtli. Sah11,40." tlatzinpachohtihuih, iuhquinmâ întenânhuân, întzacuilhuân mochîuhtihuih ", ils vont couvrant leurs arrières, comme s'ils devenaient leurs murailles, leurs ramparts - they went covering their rear, it was as if they went becoming their walls, their ramparts. Sah12,67.Form: sur pachoa, morph.incorp. tzin-tli. -
86 flap
flap [flæp]1. nouna. [of wings] battement mb. [of pocket, book cover] rabat ma. [wings] battre ; [sails] claquer• stop flapping! t'affole pas ! (inf)* * *[flæp] 1.1) (on pocket, envelope, tent) rabat m; (on table, bar) abattant m; ( of trapdoor) trappe f; ( for cat) chatière f3) Aviation volet m4) (colloq) ( panic)5) Linguistics battement m2.transitive verb (p prés etc - pp-) [wind] claquer [sail, cloth]; faire voleter [paper, clothes]; [person] secouer [sheet]; agiter [paper, letter] ( at somebody en direction de quelqu'un)3.intransitive verb (p prés etc - pp-)1) ( move) [wing] battre; [sail, flag, door] claquer; [paper, clothes] voleter2) (colloq) ( panic) s'affoler -
87 starboard
-
88 fender
['fendə]1) (anything used to protect a boat from touching another, a pier etc: She hung old car tyres over the side of the boat to act as fenders.) bourrelet de défense2) (a low guard around a fireplace to prevent coal etc from falling out.) garde-feu3) ((American) a wing of a car.) aile -
89 bias
A n (pl -es)1 ( prejudice) parti m pris (on the part of de la part de) ; to display bias faire preuve de parti pris ; political/media bias parti pris politique/dans les médias ;2 ( active discrimination) discrimination f (against envers) ; racial/sexual bias discrimination raciale/sexuelle ;3 ( tendency) tendance f (in favour of, towards pour) ; an American bias une tendance pro-américaine ; a female bias un préjugé favorable envers les femmes ; a left-wing bias une tendance de gauche ;5 Stat distorsion f ;6 (of steering, bowl) déviation f.B vtr ( p prés etc -s- ou - ss-) influer sur [person, decision, result] ; to bias sb against/in favour of prévenir qn contre/en faveur de. -
90 collar
A n1 ( on garment) col m ; soft/stiff/wing collar col souple/dur/cassé ; blue-/white-collar workers les cols bleus/blancs ; to grab sb by the collar prendre qn au collet ;2 (for dog, cat, horse) collier m ;3 ( cut of meat) collier m ;to get hot under the collar se mettre en rogne ○ ; to have one's collar felt hum être pris au collet. -
91 flap
A n1 (on pocket, envelope, hat, tent) rabat m ;4 Aviat volet m ;6 Ling battement m.B vtr ( p prés etc - pp-) [wind] claquer [sail, cloth] ; faire voleter [paper, clothes] ; [person] secouer [sheet, cloth etc] ; agiter [paper, letter] ; to flap sth at sb/sth agiter qch en direction de qn/qch ; the bird was flapping its wings l'oiseau battait des ailes ; he flapped his arms around il battait l'air de ses bras.1 ( move) [wing] battre ; [sail, flag, material, door] claquer ; [paper, clothes] voleter ; the birds flapped away les oiseaux se sont éloignés en battant des ailes ;2 ○ ( panic) s'affoler ; stop flapping! calme-toi! -
92 junior
A n1 ( younger person) cadet/-ette m/f ; to be 10 years sb's junior être le cadet/la cadette de qn de 10 ans ;2 ( low-ranking worker) subalterne mf ;6 GB = junior doctor ;7 GB = junior minister.B adj1 (low-ranking, not senior) [colleague, worker] ( inferior) subalterne ; ( trainee) débutant ; [post, rank, position] subalterne ; to be junior débuter, avoir peu d'expérience ; more junior moins expérimenté ; he's very junior il a très peu d'expérience ; he is junior to me in the firm il a un grade inférieur au mien dans la compagnie ;2 ( young) [person] jeune ; [fashion, activity, wing of organization] pour les jeunes ; to be junior to sb être plus jeune que qn (by de) ;3 Sport [championship, race, league, team, 100 metres] des cadets ; [champion] jeune, des cadets ; [player, high-jumper] jeune ; -
93 vein
vein n1 ( blood vessel) veine f ;2 (on insect wing, leaf) nervure f ;5 ( theme) veine f ; to continue in a similar vein continuer dans la même veine ; a vein of nostalgia runs through his work on retrouve un élément de nostalgie à travers toute son œuvre ; in the same vein, she criticized the town council dans le même esprit, elle a critiqué le conseil municipal. -
94 feather
feather ['feðə(r)]1 noun(of bird) plume f; (on tail, wing, of arrow) penne f;∎ as light as a feather léger comme une plume;∎ in fine feather en pleine forme;∎ figurative to smoothe sb's ruffled feathers rasséréner qn;∎ figurative to show the white feather manquer de courage;∎ that's a feather in his cap il peut en être fier;∎ that's another feather in her cap encore une chose dont elle peut être fière ou se vanter;∎ to make the feathers fly mettre le feu aux poudres;∎ you could have knocked me down with a feather les bras m'en sont tombés(mattress) de plume; (headdress) de plumes(a) (put feathers on → arrow) empenner;∎ pejorative to feather one's (own) nest faire son beurre(c) (in rowing) ramener à plat;∎ feather your oars! avirons à plat!(in rowing) plumer►► feather bed lit m de plumes;feather boa boa m de plumes;feather cut (hairstyle) coupe f en dégradé;feather duster plumeau m -
95 starboard
-
96 vein
vein [veɪn]∎ she has Polish blood in her veins elle a du sang polonais dans les veines∎ a rich vein of irony runs through the book le livre est parcouru d'une ironie sous-jacente∎ in a more frivolous vein dans un esprit plus frivole;∎ in the same vein dans le même style ou la même veine;∎ written in an imaginative vein écrit dans un style plein d'imagination -
97 AHTLAPALLI
ahtlapalli:1.\AHTLAPALLI ornithologie, ailes.Aile avec ses plumes et ses trois couvertures. Michel Gilonne 195.Esp., ala de ave (M).ala para bolar. Molina I 7v.Angl., wings.Un paragr. est consacré aux ailes. Sah11,55 (hatlapalli).* à la forme possédée." in îahtlapal îtôcâ ahaztli, îhuân ahpalli, îhuân mamaztli ", les plumes de ses ailes s'appellent 'ahaztli', 'ahpalli' et 'mamaztli' - (the feathers on) its wings are called 'ahaztli', and 'ahpalli', and 'mamaztli'. Est dit de l'aigle. Sah11,40 (hapalli)." in îahtlapal ahmo huehhueyi, in îahaz, in îahahuitz, ahmo huihuiyac ", ses ailes ne sont pas très grandes, les plumes de ses ailes ne sont pas très longues, décrit le pélican dans Sah 11,29.2.\AHTLAPALLI botanique, feuille, feuillage.Esp., hoja de arbol o de yerba (M).* à la forme possédée. 'îahtlapal' ou 'îahtlapallo'.R.Andrews Introd 243. On trouve aussi la variante 'îahtlapalyo', ses feuilles (de la plante ololiuhqui). Cod Flor XI 129v = ECN11,74." in îcuitlapil îhuân îahtlapal tlatlactic, tlatlâuhqui ", sa queue et ses ailes sont d'un rouge vif, elles sont rouges - its tail, its wing (feathers) are ruddy, reddish, décrit l'oiseau alo. Sah11,23." îahtlapal îxyayâhuâltic, yâhualtic ", ses feuilles sont rondes. Décrit le sapotiller dans Sah 11,116" îahtlapal mizquitl quiltic ", les feuilles du mizquitl sont vertes.Cod Flor XI 124r = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v.3.\AHTLAPALLI métaphor., " cuitlapilli, ahtlapilli ", le peuple ou un homme du peuple.Esp., gente menuda, vasallos o maceuales. Molina II 27r.En ce sens Cf. cuitlapilli.* honor., " ahtlapaltzintli ", à la forme possédée: " mahtlapaltzin ", ton vasal.* plur., " ahtlapaltin ", les ailes, au sens métaphorique." ic nôtzalôyah in mâcêhualtin cuitlapiltin, ahtlapaltin ", les gens du peuple sont appelés les queues et les ailes. Sah6,244. -
98 XOLLOTL
xollotl:Nom des plumes jaunes de la poitrine et du ventre de l'oiseau toznene.Angl., dark yellow parrot feathers." in îelpan in îihtipan côzêhuac côzyayactic inin îihhuiyo îtôcâ xollotl ", sur sa poitrine et sur son ventre, il a des plumes jaunes, jaunes sombres, leur nom est xollotl - on its breast, on its belly, ips feathers are yellow, dark yellow. They are called 'xollotl'.Décrit l'oiseau toznene. Sah11,22." in îihhuiyo: îtôcâ xollotl, pilihhuitl: in îcuitlapil, îhuân in îahtlapal tlatlauhqui ", ses plumes s'appellent xollotl, les petites ' plumes de sa queue et de ses ailes sont rouges - its feathers named xollotl, the small feathers of its tail (and) its wing, are ruddy.Décrit l'oiseau cocho. Sah11,23.Ces plumes apparaissent dans la description des pompons du bouclier de Huixtohcihuâtl. Sah2,92.Dans une liste de plumes qui ornent la parure des rois, tlahtohqueh.Sah3,45 = Launey II 296 (qui transcrit xolôtl et traduit plumes de perroquet jaune - dark yellow parrot feathers).Note: toznene et cocho sont des perroquets. -
99 prayer
prayer [prεər]prière f* * *['preə(r)] 1.2.his prayers were answered — lit, fig sa prière a été exaucée
••on a wing and a prayer — (colloq) Dieu sait comment
-
100 sympathy
sympathy [ˈsɪmpəθɪ]a. ( = pity) compassion f• I am in sympathy with your proposals but... je suis favorable à vos propositions mais...* * *['sɪmpəθɪ] 1.1) ( compassion) compassion f2) ( solidarity) solidarité f3) ( affinity) affinité f2.sympathies plural nounwhat are her political sympathys? — quelles sont ses tendances fpl politiques?
См. также в других словарях:
The Wing of Madoola — Front cover of The Wing of Madoola. Developer(s) SunSoft … Wikipedia
Pigs on the Wing — Song infobox Name = Pigs on the Wing Artist = Pink Floyd Album = Animals Released = January 23 1977 (UK) February 2 1977 (US) Recorded = November 1976 Genre = Folk rock Length = 1:25 (Each) 2:50 (Put together) Writer = Roger Waters Label =… … Wikipedia
Pigs on the Wing — Saltar a navegación, búsqueda «Pigs on the Wing» Canción de Pink Floyd Álbum Animals Publicación 23 de enero de 1977 … Wikipedia Español
Pigs On The Wing — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album Animals Pays Royaume Uni Sortie … Wikipédia en Français
Pigs on the wing — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album Animals Pays Royaume Uni Sortie … Wikipédia en Français
Pigs on the Wing — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album Animals Pays Royaume Uni Sortie … Wikipédia en Français
Lord of the Wing — Jimmy Johnstone: Lord of the Wing is a 2004 documentary narrated by Scottish comedian Billy Connolly, on the career of Jimmy Jinky Johnstone, a Celtic FC and Scottish footballer in the 1960s and 70s and voted Celtic s greatest ever player by the… … Wikipedia
bird-on-the-wing — ird on the wing n. a common trailing perennial milkwort of eastern North America ({Polygala paucifolia}), having leaves like wintergreen and usually rosy purple flowers with winged sepals. Syn: flowering wintergreen, gaywings, gay wings, fringed … The Collaborative International Dictionary of English
To beat the wing — Beat Beat (b[=e]t), v. t. [imp. {Beat}; p. p. {Beat}, {Beaten}; p. pr. & vb. n. {Beating}.] [OE. beaten, beten, AS. be[ a]tan; akin to Icel. bauta, OHG. b[=o]zan. Cf. 1st {Butt}, {Button}.] 1. To strike repeatedly; to lay repeated blows upon; as … The Collaborative International Dictionary of English
On the wing — Wing Wing, n. [OE. winge, wenge; probably of Scand. origin; cf. Dan. & Sw. vinge, Icel. v[ae]ngr.] [1913 Webster] 1. One of the two anterior limbs of a bird, pterodactyl, or bat. They correspond to the arms of man, and are usually modified for… … The Collaborative International Dictionary of English
Under the wing of — Wing Wing, n. [OE. winge, wenge; probably of Scand. origin; cf. Dan. & Sw. vinge, Icel. v[ae]ngr.] [1913 Webster] 1. One of the two anterior limbs of a bird, pterodactyl, or bat. They correspond to the arms of man, and are usually modified for… … The Collaborative International Dictionary of English