-
1 violence
['vajëlëns] n 1. dhunë; by violence me dhunë; escalation of violence shtim/shkallëzim i dhunës; racial violence dhunë raciale. 2. force; slam the door with violence përplas derën me forcë. 3. dëm; cenim. 4. vrull, furi. 5. keqpërdorim. 6. përdhunim.● do violence to sb detyroj dikë* * *forcë; dhunë -
2 violate
['vajëleit] vt 1. shkel (ligjin, marrëveshjen). 2. nuk respektoj, prish (rendin publik, qetësinë). 3. cenoj (jetën private). 4. dhunoj (një varr, tempull). 5.përdhunoj● violator ['vajëleitë:] n 1. shkelës; kundërvajtës. 2. dhunues. 3. përdhunues● violence ['vajëlëns] n 1. dhunë; by violence me dhunë; escalation of violence shtim/shkallëzim i dhunës; racial violence dhunë raciale. 2. force; slam the door with violence përplas derën me forcë. 3. dëm; cenim. 4. vrull, furi. 5. keqpërdorim. 6. përdhunim.● do violence to sb detyroj dikë● violent ['vajëlënt] adj 1. i dhunshëm; me dhunë; violent death vdekje me dhunë. 2. e fortë (dhimbje); i fuqishëm. 3. i ashpër (sulm etj); have a violent temper jam tip nevrik, jam idhnak● violently ['vajëlëntli] adv 1. dhunshëm; me dhunë; die violently kam një vdekje të dhunshme. 2. fort; fuqishëm, 3. ashpër (kritikoj); behave violently nevrikosem, nuk përmbahem* * *dhunoj-n -
3 violation
[vajë'leishën] n 1. shkelje; thyerje. 2. drejt. kundërvajtje. 3. dhunim. 4. përdhunim● violator ['vajëleitë:] n 1. shkelës; kundërvajtës. 2. dhunues. 3. përdhunues● violence ['vajëlëns] n 1. dhunë; by violence me dhunë; escalation of violence shtim/shkallëzim i dhunës; racial violence dhunë raciale. 2. force; slam the door with violence përplas derën me forcë. 3. dëm; cenim. 4. vrull, furi. 5. keqpërdorim. 6. përdhunim.● do violence to sb detyroj dikë● violent ['vajëlënt] adj 1. i dhunshëm; me dhunë; violent death vdekje me dhunë. 2. e fortë (dhimbje); i fuqishëm. 3. i ashpër (sulm etj); have a violent temper jam tip nevrik, jam idhnak● violently ['vajëlëntli] adv 1. dhunshëm; me dhunë; die violently kam një vdekje të dhunshme. 2. fort; fuqishëm, 3. ashpër (kritikoj); behave violently nevrikosem, nuk përmbahem* * *dhunim; thyerje -
4 jump
[xhamp] v.,n. -v 1. kapërcej (hendekun); jump the rails del nga shinat (treni). 2. shpërfill, shkel, i shpëtoj; jump bail drejt. arratisem/zhdukem në kohën që jam liruar me kusht (në liri të përkohshme). 3. sulmoj, i hidhem (dikujt). 4. hidhem, kërcej, hov; jump into a taxi hidhem në taksi, i kërcej taksisë; jump up and down hidhem pupthi; there's no need to jump down my throat s'ke pse me hidhesh në grykë mua; jump to one's feet hov përpjetë, ngrihem sakaq; I almost jumped out of my skin! sa s'më ra të fikët. 5. ngrihen betas (çmimet). 6. nxitoj; jump to conclusions nxjerr përfundime të nxituara; jump at the offer e pranoj ofertën në cast; jump a claim rrëmbej një tokë të pretenduar nga dikush tjetër; jump the track del ngashinat (treni)-n 1. kërcim; in/at one jump me një të kërcyer; long/high jump kërcim së gjati /së larti. 2. largësi e kërcyer. 3. hedhje përpjetë (nga emocioni). 4. ngritje/hipje e beftë (e çmimeve etj). 5. pl. gj.fol. nervozizëm, gjendje nervoze.● get/have the jump on zhrg. fitoj/kam epërsi mbi; on the jump gj.fol. në këmbë, shumë i zënë me punë● jump about [xhamp ë'baut] hidhem pupthi● jump over something ['xhamp ë'baut 'samthing] kapërcej diçka● jump in/out ['xhamp in/aut] hidhem brenda; hov përjashta● jump to it! ['xhamp tu: it] shpejto!, hidhu!● jump a claim [xhamp ë kleim] marr me forcë (një truall), rrëmbej një tokë të pretenduar nga dikush tjetër● jumped-up ['xhamptap] adj. fig. i fryrë, hundëpërpjetë, fodull● jumper I ['xhampë:] n 1. sport. kërcyes. 2.slitë. 3. insekt që lëviz me kërcime. 4. el. urë, tel i shkurtër bashkues● jumper cables [xhampë:'keibëls] n. el. kabllo/fije për ndezjen e makinës (nëpërmjet një baterie tjetër)● jumping jack [xhamping xhæk] n. lodër që bën kërcime● jumpjet [xhampxhet] n. avion me ngritje vertikale● jumpmaster ['xhampmxhækstë:] n. av. instruktor parashutistësh● jump-off ['xhampof] n 1. nisje, fillim gare. 2. fillim sulmi. 3. sport. shtesë loje (në rast barazimi). 4. attr. nisjeje (bazë, pikë)● jump-start ['xhampsta:t] vt. ndez me të shtyrë (makinën, motorin)● jumpsuit [xhampsu:t] n. kominoshe* * *hidhem; kërcej -
5 attraction
[ë'trækshën] n. 1. tërheqje, rëndesë, force tërheqëse; 2. tërheqje, joshje; gjëra joshëse● he attraction of the Moon for the Earth tërheqja e Hënës ndaj Tokës● the attractions of a big city gjërat tërheqëse të qyteteve të mëdha* * *tërheqje -
6 backbone
['bækboun] n 1. shtyllë kurrizore. 2. fig. forcë karakteri, kockë, këllqe. 3. fig. shtyllë, strumbullar; palcë; thelb● the backbone of the organization shtylla e organizatës● Albanian to the backbone shqiptar në palcë/fund e krye -
7 break
[breik] v. ( broke; broken) 1. thyej; këpus; copëtoj. 2. thyhet. 3. thyej para. 4. prish, dëmtoj. 5. mjek. thyej (kockën). 6. shkel (ligjin). 7. arratisem; to break jail arratisem nga burgu. 8. shpërthej,çaj; futem dhunshëm; to break into a house futem me dhunë në një shtëpi. 9. nis, shpërthen (stuhia). 10. ndalet papritur, resht(shiu). 11. zbus, amortizoj (goditjen, përplasjen. 12. fig. këputet (shpirti), copëtohet (zemra). 13. shfaqet, gdhin (dita). 14. ndërpres (agjërimin). 15. degradoj (një ushtarak). 16. shkatërroj (financiarisht). 17. thyej, tejkaloj (një rekord). 18. bëj të njohur, njoftoj; to break the bad news gently e jap lajmin e keq me delikatesë. 19. hap qarkun, stakoj (korentin). 20. stërvis; shtroj (kalin).● break even dal me të miat; break trail dal në krye, hap udhën (në dëborë).-n 1. thyerje; këputje; çarje. 2. dalje me force, arratisje. 3. ndryshim i beftë. 4. ndërprerje (stërvitjeje, korenti). 5. gj.fol. vërejtje e trashë; sjellje pa vend. 6. gj.fol. shans, mundësi.● get a break / the breaks më ecën; kam shans; give sb a break i jap dikujt mundësi (për të ndrequr një gabim); a lucky break fat i mirë; give me a break! a) prit, njëherë!; mos u ngut, të lutem! b) më lërtë qetë!● break away ['breik ë'wei] a) iki befas, ua mbath; b) nisem para se të jepet sinjali● break down ['breik daun] a) ngec, ndalon, nuk punon; b) ia shkrep të qarit; c) bie (shëndeti); d) zbërthej (llogarinë); e) analizoj● break-down ['breikdaun] n 1. dobësim, rënie e fuqive (shëndetit). 2. shkatërrim. 3. tek avari. 4. zbërthim. 5. dekompozim● break forth a) del, shpërthen (ujët etj); b) nis (tufani, kënga)● break in ['breikin] a) stërvis; b) hyj në një profesion, aktivitet● break-in ['breikin] n. vjedhje me thyerje, grabitje● break into ['breikintu] a) futem me dhunë/me thyerje; b) nis, hap (një paketë të re cigaresh etj); c) treg. çaj (në një treg); d) nis, filloj (nga shpjegimet)● break off ['breikof] a) ndalem; lë(punën); b) prishem (me një mik); c) këputet, thyhet; d) thyej; këpus; e) prish, shkëpus (marrëdhëniet)● break out ['breikaut] a) plas, shpërthen, ia nis befas (lufta etj); b) arratisem (nga burgu)● breakout ['breikaut] n. arratisje (nga burgu)● breakthrough ['breikthru:] a) çaj, depërtoj; b) del (dielli)● break up ['breikap] a) shpërndahet (mjegulla); b) ndërpres, i jap fund; c) shqetësoj, trazoj; d) shkërmoq (dheun); e) prishem (me dike); f) amer. gj.fol. ia plas gazit; shqyej gazit (dike)● breakup ['breikap] n 1. thyerje; shkatërrim (i anijes). 2. prishje (miqësie). 3. rënie (e një perandorie). 4. shpërbërje (e një partie)● break with ['breikuith] prishem (me dikë)● break-even point n. treg. kufi i rentabilitetit* * *thyej; ndërprej; pushim -
8 burst
[bë:st] v.,n. -v. ( burst) 1. shpërthen, pëlcet; çel (gjethi); be bursting to s'më pritet të. 2. çaj, shpërthej; to burst the door open shpërthej derën; don't burst yourself mos u mundo kaq shumë. 3. ia plas; burst into laughter ia plas të qeshurit. 4. është plot, po pëlcet (hambari, thesi). 5. shkallmoj, thyej; the prisoner burst his chains i burgosuri i theu vargonjtë /-n 1. shpërthim, plasje. 2. fig. shpërthim (energjie). 3. vrull, hov. 4. batare● burst forth a) dal me ngut; b) del, lind (dielli)● burst in a) mbërrij befas; b) ndërpres (bisedën), ndërhyj; c) hap me force (derën)● burst out a) dal si furtunë; b) shkëlqej (me një lloj veshjeje); c) thërras, bërtas; flas me pasion; d) ia plas (gazit)* * *shpërthej; pëlcet -
9 character
['kærëktë:] n 1. karakter. 2. tip; in/out of character a) brenda/jashtë tipit; b) brenda/ jashtë rolit; he's a queer/odd character është tip i çuditshëm. 3. forcë morale. 4. natyrë, veti; the character of the desert areas natyra e vendeve të shkreta. 5. personazh. 6. personalitet. 7. emër, reputacion. 8. gërmë, shkronjë; Greek characters shkronja greke. 9. karakteristikë (pune)* * *karakter; shkronja -
10 jam
jam I [xhæm] v.,n. -v 1. bllokoj. 2. pengoj. 3. ngec. 4. zhurmoj, i bëj zhurmë (një radiostacioni), bllokoj; streets jammed with cars rrugë të zëna nga makinat; the telephone lines are jammed linjat telefonike janë të zëna; jam one's brakes on frenoj papritmas. 5. fus me force; rras; ngjesh; jam one's hat on one's head ngjesh kapelën në kokë; he jammed his finger in the door i zuri gishtin dera. 3. ngec, bllokohet (një mekanizëm)-n 1. bllokim (trafiku); lëmsh (makinash); turmë (njerëzish). 2. gjendje e vështirë; telash; pisk; be in/get into a jam e kam pisk, gjej belanë; get sb out of jam nxjerr nga belaja dikëjam II [xhæm] n. reçel; marmelatë● you want jam on it! shumë kërkon! s'ke të ngopur!● that's money for jam! të (e) paguajmë për të ndenjur kot● jam-packed ['xhæmpækt] adj. gj.fol. i mbushur dinga, i ngjeshur fort● jam session ['xhæm'seshën] n. koncert me improvizime xhaz* * *shtyp; ngjesh; ngecje; reçel -
11 alphabet
['ælfëbit] n. alfabet- Alfabeti i gjuhës angleze ka 26 shkronja, kurse gjuha ka 44 tinguj. Prandaj egziston shpërthuje e madhe mes të shkruarit dhe të shqiptuarit. Shumë zëra shkruhen me më shumë shkronja apo të njejtat shkronja shqiptohen ndryshe. Këto dy terme nuk duhet përzier. Shkronjat shkruhen ndërsa tingujt shqiptohen.- Gjuha shqipe është gjuhë fonetike - tingulli shkruhet ashtu si shqiptohet. Çdo tingull prezentohet me një shkronjë dhe çdo tingull shprehet gjithmonë me të njëjtën shkronjë.- Gjuha angleze nuk është si gjuha shqipe-fjala ndryshe shqiptohet dhe ndryshe shkruhet.- Rregulla për shqiptim, megjithatë, egzistojnë por janë aq të koklavitura saqë s'e vlenë barra qiranë të mësohen. Mbetet edhe metoda tjetër (e përqafuar në përgjithësi): Për çdo fjalë të mësohet edhe shqiptimi njëkohësisht. Kjo metodë niset nga zërat, e jo nga mënyra se si shkruhen këto.- Theksi është një nga pjesët më të rëndësishme të gjuhës së folur për të mos thënë më e rëndësishmja. Në rast se e lëvizim theksin nga një vend i fjalës në një tjetër,mund të ndryshoj kuptimi i saj. (si në shqip- ba ri dhe bari).- Në të njëjtën mënyrë edhe theksimi apo mëshimi i zërit në zanoren ku bie theksi është kryesorë për anglishten e folur.Kujdesi më i madh për fillim është që të kontrollohemi nëse e kemi në vendin e duhur theksin në fjalën që mësojmë. Mos u nxitoni me shpejtësi në fillim, sepse një shtrembërim i lehtë i një fjale të mësuar keq në fillim, sjell pasoja që ndreqen me shumë vështirësi.Ja alfabeti sipas rendit të shkronjave:A (ei)B (bi:)C (si:)D (di:)E (i:)F (ef)G (xhi:)H (eixh)I (ai)J (xhei)K (kei)L (el)M (em)N (en)O (ou)P (pi:)Q (kju:)R (a:)S (es)T (ti:)U (ju:)V (vi:)W (dablju:)X (eks)Y (wai:) Z (zed)* Për të arritur të fitosh një shqiptim të mirë, kërkohet kohë dhe ushtrim. Shpeshherë edhe ai që flet mirë, e shqipton ndonjë fjalë në një mënyrë që nuk kuptuhet shpejt nga ai që e dëgjon.Në këtë rast bashkëbiseduesi kërkon me mirësjellje që fjala të përsëritet duke i thënë shkronjat që përbëjnë fjalën njëra pas tjetrës, dhe në këtë mënyrë e dëgjon ashtu siç shkruhet.Është pak a shumë ajo që bëjmë kur duam që të merret vesh mirë nëpërmjet telefonit emri i një personi ose i një qyteti.* Zakonisht pyetja në këto raste është: How do you spell it ? - që don të thotë -Si e shkruani.Pra, është e nevojshme të dimë se si shqiptohen secili emër veç e veç i shkronjave të alfabetit anglez,që janë 26.- Asnjëherë nuk do të ishte e tepërt të përsëritej se për të pasur një shqiptim të mirë, është thelbësore të dëgjoni me vëmendje dhe të imitoni me kujdes.- Elementet themelore që përcaktojnë shqiptimin e një gjuhe janë tre: intenziteti (domethënë mënyra në të cilën disa rrokje theksohen e disa jo); toni (ose mënyra në të cilën zëri ngrihet më shumë mbi një zanore se sa në një zanore tjetër); dhe së fundi vetë tingujt (ose më mirë,mënyra se si përfitohen ata nga organet e zërit.Çdonjëri nga këta tre elemente është i rëndësishëm: secili prej tyre i marrëveç e veç, nuk është i mjaftueshëm për të arritur një shqiptim të mirë.- Rrokjet e fjalëve angleze ndryshojnë në mënyrë të dukshme në varësi të theksit tonik.Një rrokje e theksuar,shqiptohet me forcë më të madhe se të tjerat..Mos u druani nëse e teproni për të vënë në dukje rrokjen e theksuar. Ajo që ka rëndësi është të dihet se ku bije theksi në fjalë të ndryshme.- Për të lehtësuar punën, përpara çdo rrokjeje të theksuar, vendoset shenja (,) P.sh.fjalën cigarette, do ta gjejmë të shkurtuar kështu: (sig?,ret)- Përveç theksit tonik, d.m.th. theksit në trupin e një fjale, ka edhe një mëshim më të madh që një fjalë merr në fjali. Zakonisht janë emrat, mbiemrat dhe foljet ata që theksohen me mëshim më të madh.Kjo duhet të kijet kujdes, se është thelbësore për një shqiptim më të mire.- Vetëm në sajë të një ushtrimi dhe praktike të gjatë bashkëbisedimi, mund të mësohet toni i drejtë, që në anglishten e folur ka një rëndësi të madhe. Nëpërgjithësi, mund të vihet re, se zëri ulet duke shkuar drejt fundit të fjalisë, veçanarisht kur është fjala për një pohim. Por, pa pritur mund të bëhet i mprehtë, mbi të gjitha në fund të një fjalie pyetëse.- Në fillim të ligjeratës, zëri mund të jetë i mprehtë ose i rëndë.- Një rrokje e theksuar, mund të jetë me ton më të rëndë ose më të mprehtë se sa ato që e paraprijnë ose që e ndjekin.- Për të bërë të mundur leximin korrekt përdoret alfabeti fonetik në transkriptim të fjalës. Transkriptimi e përdor alfabetin fonetik të përpiluar nga Shoqata Ndërkombëtare Fonetike që është paraqitur me 44 simbole.Secila shenjë e këtij alfabeti përfaqëson një tingull dhe vetëm një tigull.Për gjuhën angleze një sistem veçanarisht i vlefshëm, pasi shkrimi i saj shumë shpesh është krejt ndryshe nga shqiptimi.- Më poshtë, në kllapa katrore paraqiten shkronjat e alfabetit fonetik.Lista përfshin shembuj të fjalëve që përmbajnë tingullin përkatës, në fillim, në mes dhe në fund të fjalës. Përveç kësaj jepen shembuj për të treguar mënyrat e ndryshme për të paraqitur të njëjtin tingull në fjalë të ndryshme.- Siç kemi thënë, shenja [ , ] përpara një rrokje tregon se kjo është e theksuar.Shenja [ : ] pas një zanoreje, tregon se është puna për një zanore të zgjatur;shënja [ : ] tregon se shkronja "r" fundore, zakonisht e shurdhët, shqiptohet kur ndiqet nga një fjalë që fillon me zanore.- Në gjuhën angleze egzistojnë 12 zanore.Dy pikat ( :) të shënuara pas zanores tregojnë se zanorja shqiptohet e zgjatur.i: - /i/- e gjatë - ea st [i:st], fee l [fi:l], he [hi:], three [thri:], sea t [si:t], the se [ði:z].i - /i/- e shkurtë - sit [sit], in [in], is [iz], city [,siti], this [ðis].e - /e/- e hapur - set [set], any [,eni:], end [end], yes [jes], head [hed], letter [,letë:].æ - në mes tingujve /a-e / - sat [sæt], match [mæç], hat [hæt], hand [hænd].a: - /a/- e gjatë - ask [a : sk], father [,fa:ðë:], car [ka:], March [ma: ç], after [,a:ftë(r)].a - /a/- e shkurtë - much [maç, us [as], come [kam], son [san], mother [,maðë:].o - në mes tingujve /a-o / - on [on], off [of], dog [dog], pot [pot], gone [gon].o: - /o/- e gjatë - all [o:l], saw [so:] , more [mo:], four [fo:], thought [tho:t], caught [ko:t].u: - /u/- e gjatë - do [du:], you [ju:], food [fu:d], group [gru:p].u - /u/- e shkurtë - good [gud], foot [fut], book [buk], put [put].3: ose c: - /ë/- e gjatë - turn [t3:n], word [w3:d], early [,ë:li], her [hë:], bird [bë:d], church [çë:ç].ë - /ë/- e shkurtë- a [ë], about [ë,baut], the [ðë], father [,fa:ðë:], away [ë,wei], collect [kë,lekt].- Diftonjgjet paraqesin grup prej dy zanoresh që shqiptohen si një rrokje e vetme..Zanorja e parë, si bartëse e rrokjes, shqiptohet zëshëm dhe qartë,kurse e dyta pazëshëm dhe pjesërisht.Në gjuhën angleze egzistijnë 8 diftonjgje:ei take [teik], wait [weit], April [,eipril], they [ðei], play [plei], name [neim].ai I [ai], my [mai], mine [main], light [lait], five [faiv].oi oil [oil], boy [boi], noise [noiz].ëu no [nëu], open [,ëupën], over [,ëuvë:], go [gëu], window [windëu],au our [auë], now [nau], house [haus].ië ear [ië:], here [hië:], hear [hië(r)], beer [bië:], beard [biëd], deer [dië(r)].eë air [eë], hair [heë:], there [ðeë:], their [ðeë:], where [weë(r)].uë poor [puë:], sure [shuë:], tour [tuë(r)], endure [in,djuë(r)].- Shumica e bashkëtingëlloreve në gjuhën angleze shqiptohen njësoj ose përafërsisht si ato në gjuhenshqipe me perjashtim te dy bashketinglloreve:/ ng / dhe / w / te cilat nuk egzistojne ne gjuhen shqipe.b, d, g, f, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, z,±- /c/ ; (r) - /xh/ ; ? - /sh/ ; ¥ - /zh/ ; ? - /th/ ; ð- / dh / ; ng-/ng/ si një tingull;w - fillon si / u / dhe menjiherë kalon në shqiptimin e zanores së pastajme. -
12 bash
[bæsh] v., n. -vt. godas, ia kërcas; përplas. -n. goditje; give sb a bash on the nose ia vesh hundëve dikujt● bash about/around a) ia vesh, ia përvesh; b) keqtrajtoj● bash in a) shkallmoj (derën); b) përplas, shpartalloj (makinën etj); c) shqyej (kapakun)● bash up a) prish, shkatërroj; b) Br.gj.fol. zdrugoj, rrah, zhdëp* * *rrah; kodas me forcë -
13 claim
[kleim] n.,v. -n 1. kërkesë. 2. pretendim. 3. pohim.● jump a claim marr me forcë (një truall); lay claim to kërkoj pronësinë e; put in a claim kërkoj, paraqes një pretendim /-v 1. kërkoj. 2. pretendoj. 3. pohoj. 4. deklaroj. 5. marr; the floods claimed many lives përmbytjet morën shumë jetë njerëzish* * *pretendim; deklaroj -
14 affinity
[ë'finëti] n 1. afri, lidhje gjaku2. lidhje, marrëdhënie3. tërheqje, joshje; feel a strong affinity to/for sb provoj një joshje të fortë per dike4. prirje, force tërheqëse; the affinity of common salt for water prirja e kripës së gjellës për të thithur ujë -
15 agitate
['æxhiteit] v 1. shkund, tund, trazoj me force2. shqetësoj; much agitated by the news shumë i shqetësuar nga lajmet3. bëj agjitacion; nxis njerëzit -
16 whim whams
['wimwæmz] n.pl. amer gj.fol. frikë
См. также в других словарях:
The Force — may refer to:In television and film: * The Force (film), a 1994 American movie *The Force (Star Wars), mystical energy in the Star Wars universe * The Force (UK TV series), a British television series * , an Australian documentary television… … Wikipedia
The Force of Reason — ( it. La forza della ragione) is a 2004 book by Italian author Oriana Fallaci. It focuses on criticism of Islam.In the beginning of the book, Fallaci alludes to Mastro Cecco, the author of a heretical book who was burnt at the stake during the… … Wikipedia
The Force M.D.s — Infobox musical artist | Name = The Force M.D.s Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin =flagicon|USA Staten Island, New York Genre = Soul, Urban, New Jack Swing, Quiet storm Years active = Label = Tommy… … Wikipedia
The Force Behind the Power — Infobox Album Name = The Force Behind the Power Type = Studio album Artist = Diana Ross Released = September 1991 Recorded = 1991 Genre = R B/Soul Label = Motown Length = 47:33 Producer = Stevie Wonder, Al B. Sure!, James Anthony Carmichael,… … Wikipedia
The Force (album) — Infobox Album Name = The Force Type = Album Artist = Kool and the Gang Released = 1977 Genre = Funk Length = ??:?? Label = De Lite Last album = Open Sesame (1976) This album = The Force (1977) Next album = Everybody s Dancin (1978)The Force was… … Wikipedia
The Force (film) — Infobox Film name = The Force image size = caption = The Force video cover director = Mark Rosman producer = Pierre David writer = Randall Frakes Steve Kallaugher Mitch Marcus narrator = starring = Jason Gedrick Kim Delaney Gary Hudson Jarrett… … Wikipedia
The Force (Onslaught album) — Infobox Album Name = The Force Type = studio Longtype = Artist = Onslaught Released = 1986 Recorded = Genre = Thrash metal Length = 44:56 Label = Producer = Reviews = Last album = Power from Hell (1985) This album = The Force (1986) Next album =… … Wikipedia
Legacy of the Force — The Legacy of the Force is a series of nine science fiction novels set in the Star Wars fictional universe, taking place approximately 40 years after the events of (in Star Wars chronology, from 40 ABY to an unspecified time). The series was… … Wikipedia
Heirs of the Force — Infobox SW Books name = Heirs of the Force orig title = translator = author = Kevin J. Anderson Rebecca Moesta cover artist = Dave Dorman editor = country = USA language = English era = New Republic series = Young Jedi Knights galactic year = 23… … Wikipedia
Darkside of the Force — is a Norwegian hip hop band made up of the half brothers Oscar Sepulveda and Salvador Sanchez along with DJ Breakneck.[1] They currently reside in Kristiansand, Norway. In 1998 they released their debut album Darkside Of The Force. On May 8, 2006 … Wikipedia
Champions of the Force — Author Kevin J. Anderson Cover Artist John Alvin Country USA Language English Era … Wikipedia