Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

be+long+in+the+tooth

  • 1 long

    {lɔŋ}
    I. 1. дълъг, продълговат, длъгнест
    at LONG range отдалеч, на/от голямо разстояние
    2. продължителен, дълъг
    an hour LONG дълъг един час/цял час
    a LONG time ago много отдавив
    it will be a LONG time before this is forgotten това няма скоро да се забрави
    3. бавен, муден, скучен
    4. многоцифрен, многочислен
    LONG family многодетно семейство
    5. главно юр. далечен, отдавнашен, дългосрочен
    6. проз., фон. дълъг
    7. разг. висок (за човек)
    8. случаен, несигурен
    LONG guess догадка наслуки
    LONG shot залагане/начинание с малки изгледи за успех, догадка наслуки
    LONG price висока цена
    LONG finger средният пръст
    LONG johns разг. дълги долни гащи
    LONG face мрачна/нацупена физиономия
    to draw/pull a LONG face добивам сериозен/мрачен вид
    not by a LONG shot в никакъв случай, при никакви обстоятелства
    LONG on разг. добре снабден с
    to go LONG on борс. купувам много акции от (с надежда, че ще им се повиши цената)
    II. 1. дълъг период от време
    before LONG не след дълго, скоро
    at the LONGest най-много
    to take LONG трая дълго време, вземам много време
    2. муз. дълга нота
    3. фон. дълга гласна
    4. the LONG разг. лятната ваканция (в университета)
    the LONG and short of it накъсо казано, с две думи
    III. 1. дълго
    he is very LONG in coming много се бави
    don't be LONG! не се бави! not to be LONG for this world малко време ми остава да живея, няма да ме бъде
    how LONG? (от) колко време? откога? докога? he is no LONGer there той не е вече там
    I can't wait any LONGer не мога да чакам повече
    LONG before дълго преди, отдавна
    LONG after много по-късно, дълго след това
    LONG since отдавна
    I've LONG wanted to meet her отдавна искам да се запозная с нея
    2. за усилване след същ., означаващо време
    all day LONG през целия ден, цял ден
    LONG live...! да живее...! as/so LONG as докато, колкото, стига да, ако
    so LONG! довиждане!
    IV. v копнея, бленувам (for) (и с to, с inj)
    * * *
    {lъn} I. a 1. дълъг; продълговат; длъгнест; at long range отдалеч, (2) {lъn} adv 1. дълго; he is very long in coming много се бави; do{3} {lъn} v копнея, бленувам (for) (и с to, с inj).
    * * *
    продълговат; продължителен; бленувам; дълъг; дълго; жадувам; копнея;
    * * *
    1. a long time ago много отдавив 2. all day long през целия ден, цял ден 3. an hour long дълъг един час/цял час 4. at long range отдалеч, на/от голямо разстояние 5. at the longest най-много 6. before long не след дълго, скоро 7. don't be long! не се бави! not to be long for this world малко време ми остава да живея, няма да ме бъде 8. he is very long in coming много се бави 9. how long? (от) колко време? откога? докога? he is no longer there той не е вече там 10. i can't wait any longer не мога да чакам повече 11. i've long wanted to meet her отдавна искам да се запозная с нея 12. i. дълъг, продълговат, длъгнест 13. ii. дълъг период от време 14. iii. дълго 15. it will be a long time before this is forgotten това няма скоро да се забрави 16. iv. v копнея, бленувам (for) (и с to, с inj) 17. long after много по-късно, дълго след това 18. long before дълго преди, отдавна 19. long face мрачна/нацупена физиономия 20. long family многодетно семейство 21. long finger средният пръст 22. long guess догадка наслуки 23. long johns разг. дълги долни гащи 24. long live... ! да живее... ! as/so long as докато, колкото, стига да, ако 25. long on разг. добре снабден с 26. long price висока цена 27. long shot залагане/начинание с малки изгледи за успех, догадка наслуки 28. long since отдавна 29. not by a long shot в никакъв случай, при никакви обстоятелства 30. so long! довиждане! 31. the long and short of it накъсо казано, с две думи 32. the long разг. лятната ваканция (в университета) 33. to draw/pull a long face добивам сериозен/мрачен вид 34. to go long on борс. купувам много акции от (с надежда, че ще им се повиши цената) 35. to take long трая дълго време, вземам много време 36. бавен, муден, скучен 37. главно юр. далечен, отдавнашен, дългосрочен 38. за усилване след същ., означаващо време 39. многоцифрен, многочислен 40. муз. дълга нота 41. продължителен, дълъг 42. проз., фон. дълъг 43. разг. висок (за човек) 44. случаен, несигурен 45. фон. дълга гласна
    * * *
    long[lɔʃ] I. adj 1. дълъг; продълговат; длъгнест; \long head продълговата глава; прен. далновидност, предвидливост; \long arm власт (простираща се надалече); to make a \long arm пресягам се, протягам се; at \long range отдалеч; 10 feet \long дълъг 10 фута; 2. продължителен, дълъг; a \long farewell сбогуване (за дълга раздяла); дълго прощаване; the \long vacation лятната ваканция (на съдилища и университети); to cut a \long story short накратко казано; an hour \long дълъг 1 час; цял час; a \long time ago много отдавна; 3. бавен, муден; скучен; 4. многоброен, многочислен; \long family семейство с голяма челяд, многодетно семейство; \long figure многоцифрено число; 5. юрид. който има давност, далечен, отдавнашен; 6. разг. висок, дълъг (за човек); 7. ударен (за сричка); \long book голяма книга; \long dozen дяволска дузина; \long jump сп. дълъг скок; \long drink напитка във висока чаша; \long face мрачна физиономия; \long finger средният пръст;FONT face=Times_Deutsch \long haul 1) превозване на голямо разстояние; 2) дълга и трудна задача; \long home гроб; вечно жилище; \long johns ам. sl топло бельо; \long memory злопаметност; силна памет; \long odds голяма разлика, неравенство (при залагане); \long price висока цена; \long in the tooth стар, остарял, одъртял; \long primal robe съдийска роба (тога); gentlemen of the \long robe адвокати; in the \long run ( term) в края на краищата, в крайна сметка; \long service свръхсрочна военна служба; \long suit "дълга боя", много карти от един цвят; \long Tom sl 1) дългобойно оръдие; 2) дълга пура; \long tongue приказливост, бъбривост, дълъг език; \long waist ниска талия; to take \long views предвидлив съм, мисля за бъдещите последствия; to put s.th. on the \long finger диал. отлагам за по-късен период; of \long standing с дълга история; II. adv 1. дълго; to live ( last) \long живея дълго; \long live! да живее! as \long as докато; колкото; стига да, ако; how \long? колко време? откога? so \long! довиждане! he is no \longer there той не е вече там; I can't wait any \longer не мога да чакам повече; at the \longest най-много; 2. за подсилване; \long before дълго преди, отдавна; \long after много по-късно, дълго след; \long since отдавна; 3. за подсилване след същ., което означава време; all summer \long през цялото лято; all day \long целодневно, през целия ден, цял ден; III. n 1. дълго време; before \long не след дълго, скоро; the \long and the short of it накратко казано, с една дума; to take \long трая дълго време, продължителен съм, отнемам много време; don't be \long! не се бави! 2. муз. дълга нота; 3. ез. дълъг звук (сричка); 4. икон. дълга позиция; IV. long v 1. копнея, бленувам ( for); 2. inf) жадувам; to \long to be told умирам да знам.

    English-Bulgarian dictionary > long

  • 2 tooth

    {tu:θ}
    I. 1. зъб
    a fine set of teeth xyбави/здрави зъби
    to have a TOOTH out вадя си зъб
    to cast/fling/throw something in someone's teeth упреквам някого/натяквам на някого за нещо
    to kick in the teeth разг. отнасям се брутално и с презрение към, предизвиквам (някого)
    in the teeth of въпреки, пренебрегвайки, в противодействие с, право срещу (вятъра и пр.)
    to fight TOOTH and nail боря се ожесточено, с всички сили и средства
    to say something between one's teeth процеждам през зъби
    to set one's teeth стискам зъби (и прен.)
    long in the teeth стар
    to have a sweet TOOTH обичам сладки работи
    to pull/draw someone's teeth прен. обезвредявам някого
    to get one's teeth into something залавям се здравата с нещо
    to sink one's teeth into захапвам, отхапвам, ям
    to someone's teeth в очите/лицето на някого
    to show one's teeth озъбвам се
    2. тех. зъб, зъбец
    3. зъб на гребен
    II. 1. правя зъбци (на колело и пр.), назъбвам
    2. закачам (се), скачвам (се) (за зъбци), скопчвам/сглобявам със зъбци
    * * *
    {tu:d} n (pl teeth {ti:d}) 1. зъб; a fine set of teeth xyбави(2) {tu:d} v 1. правя зъбци (на колело и пр.); назъбвам; 2. зак
    * * *
    зъб; зъб; зъбен; зъбец; назъбвам;
    * * *
    1. a fine set of teeth xyбави/здрави зъби 2. i. зъб 3. ii. правя зъбци (на колело и пр.), назъбвам 4. in the teeth of въпреки, пренебрегвайки, в противодействие с, право срещу (вятъра и пр.) 5. long in the teeth стар 6. to cast/fling/throw something in someone's teeth упреквам някого/натяквам на някого за нещо 7. to fight tooth and nail боря се ожесточено, с всички сили и средства 8. to get one's teeth into something залавям се здравата с нещо 9. to have a sweet tooth обичам сладки работи 10. to have a tooth out вадя си зъб 11. to kick in the teeth разг. отнасям се брутално и с презрение към, предизвиквам (някого) 12. to pull/draw someone's teeth прен. обезвредявам някого 13. to say something between one's teeth процеждам през зъби 14. to set one's teeth стискам зъби (и прен.) 15. to show one's teeth озъбвам се 16. to sink one's teeth into захапвам, отхапвам, ям 17. to someone's teeth в очите/лицето на някого 18. закачам (се), скачвам (се) (за зъбци), скопчвам/сглобявам със зъбци 19. зъб на гребен 20. тех. зъб, зъбец
    * * *
    tooth[tu:u] I. n (pl teeth[ti:u]) 1. зъб; to have a \tooth out вадят ми (вадя си) зъб; to be fed up ( sick) to the back \tooth with писнало ми е от, до гуша ми е дошло от; to cast ( throw) s.th. in s.o.'s teeth обвинявам (упреквам) някого за нещо, натяквам някому за нещо; предизвиквам някого; in the teeth of въпреки; to have the wind in o.'s teeth мор. плувам срещу вятъра; to show o.'s teeth зъбя се, озъбвам се (и прен.); armed to the teeth въоръжен до зъби; to fight \tooth and nail боря се ожесточено нокти и зъби); to be red in \tooth and claw на нож съм, в остър конфликт съм; to say s.th. between o.'s teeth процеждам през зъби, "изсъсквам"; with set teeth със стиснати зъби; to be long in the teeth не съм вече млад; to have a sweet \tooth обичам сладко; to cut o.' s teeth ( doing s.th.) разширявам кръгозора си (вършейки нещо); "ошлайфвам се", обигравам се; to pull ( draw) s.o.'s teeth прен. обезвредявам някого; to escape by the skin of o.'s teeth едва отървавам кожата, едва се спасявам; to get o.'s teeth into s.th. заемам се здравата с нещо; to sink o.'s teeth into захапвам, ям; to s.o.'s teeth в очите (лицето) на някого; ( wailing, weeping and) gnashing of teeth безпокойство, (прекалена) загриженост; вайкане, олелия; to grit o.' s teeth стискам зъби и продължавам; to grind o.' s teeth скърцам със зъби (от безсилие и яд); to lie through o.' s teeth лъжа безсрамно и нагло (като дърт циганин); to set s.o.' s teeth on edge дразня, лазя по нервите (на някого); 2. тех. зъб, зъбец; палец; II. v 1. назъбвам, правя зъбци на (колело и пр.); 2. закачам се, скачам се, зацепвам се (за зъбци); разг. отнасям се с пълно презрение към някого.

    English-Bulgarian dictionary > tooth

См. также в других словарях:

  • long in the tooth — If someone is long in the tooth, they are a bit too old to do something …   The small dictionary of idiomes

  • long in the tooth — ► long in the tooth rather old. [ORIGIN: originally said of horses, from the recession of the gums with age.] Main Entry: ↑long …   English terms dictionary

  • long in the tooth — phrasal : past one s best days : old as fighters go, he is a sere and yellowed leaf and long in the tooth Gilbert Millstein * * * long in the tooth Elderly, like a horse whose gums are receding with age • • • Main Entry: ↑tooth * * * long in the… …   Useful english dictionary

  • long in the tooth —    If someone is long in the tooth, they are a bit too old to do something.   (Dorking School Dictionary)    ***    A person who is long in the tooth is a bit too old to do something.     She s a bit long in the tooth for a cabaret dancer, isn t… …   English Idioms & idiomatic expressions

  • long in the tooth — adjective Old, aged. His cousin was now of more than middle age. . . . She was lean, and yellow, and long in the tooth. See Also: dont look a gift horse in the mouth …   Wiktionary

  • long in the tooth — old, aged, over the hill    Jack is a good pitcher, but he s long in the tooth too old …   English idioms

  • long in the tooth old —    Horses are aged by the recession of their gums:     ... he wanted to link up with some nice little bit less long in the tooth. (Christie, 1939) …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • long in the tooth — to be very old. Don t you think she s a bit long in the tooth to be a romantic heroine? Etymology: based on the idea that teeth grow longer in some animals as they get older …   New idioms dictionary

  • long in the tooth — humorous rather old I m a bit long in the tooth to be looking for a girlfriend …   English dictionary

  • Long in the tooth —   If someone is long in the tooth, they are a bit too old to do something …   Dictionary of English idioms

  • be long in the tooth — humorous to be too old. I d have thought she was a bit long in the tooth to be starring as the romantic heroine …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»