Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

be+in+the+family+way

  • 1 שקע

    שָׁקַע(b. h.) 1) to be depressed, sink, go down. Y.Ab. Zar. III, 42c bot. אם היה חותמה שוֹקֵעַ if the seal on it was engraven, opp. בולט; Tosef. ib. V (VI), 2; Bab. ib. 43b. Gen. R. s. 19 (ref. to לרוח היום, Gen. 3:8) לרוח ששוֹקַעַת עם היום by the (western) wind that goes down with the day. Ib. כל שהיום שוקעוכ׳ the more the day goes down, the cooler it grows. Y.Sabb.I, 3d top אחד צף ואחד שוקעוכ׳ one kind of poison floats, another settles Mikv. X, 1 צלוחית שפיה שוקע a bottle the mouth of which is turned down. Men.103b, v. Hithpa.; a. fr. 2) to sink, let down. B. Mets.V, 7 מששְׁקָעוֹ בכבשן after he let the lime stones down into the kiln (Y. ed. משיִשְׁקַע כבשנו, or משיְשַׁקֵּעַ) when he has filled his kiln). Yalk. Koh. 966, v. שָׁלָה; a. e.Part. pass. שָׁקוּעַ; f. שְׁקוּעָה Bekh.43b, v. חָרַם. Ex. R. s. 1522> והארץ ש׳ במים the earth was submerged in water. Sifra Thazr., Par. 5, ch. XV (ref. to פחתת, Lev. 13:55) שיהיו כל מראיה שְׁקוּעִין Rabad (ed. שוֹקְעִין) that all its colors appear lower (v. שַׁקִּיעַ; cmp. עָמוֹק); Yalk. Lev. 553 שוֹקְעִין; a. e.Bekh.VII, 1 ראשו ש׳, v. שָׁקוּט. Pi. שִׁיקֵּעַ to sink, let down. Snh.VI, 4 מְשַׁקְּעִין את הקורהוכ׳ they insert the trunk (of the gallows) in the ground. Y.Shek.V, end, 49b כמה ממון שִׁיקְּעוּ אבותי כאן how much money have my ancestors sunk here (in building that synagogue)!; כמה נפשות שיקעווכ׳ how many souls did thy ancestors sink here! were there no people to study the Law (on whom that money might have been spent)?; Y.Peah VIII, end, 21b. B. Mets.V, 7 Y. ed., v. supra; a. e.Trnsf. to embody in a collection without regard to original wording, to edit, abridge. Y.Hor.III, 48c top; Y.Sabb.XVI, 15c הדא דאת אמר עד שלא ש׳ בו רבי רוב משניות אבל משש׳וכ׳ what you say (that the study of the Mishnah collection is preferable) refers to the time before Rabbi had embodied and abridged most of the Mishnayoth in his edition, but since then, run at all times after the Talmud (where the discussions are quoted in their original form).Part. pass. מְשוּקָּע; f. מְשוּקַּעַת; pl. מְשוּקָּעִים, מְשוּקָּעִין; מְשוּקָּעוֹת. Koh. R. to I, 15 מקצתה מש׳ בארץ part of the boat rests on dry land. Y.B. Mets.II, beg.8b במש׳ בו when the objeot is found stuck in it, opp. בנתון בו when it is seen that it was put there. Gen. R. s. 33 שהיתה התיבה מש׳ במיםוכ׳ that the ark was eleven cubits in the water. Y.Yoma VII, beg.44a זראו של דוד מש׳ שם the seed of David is sunk there (in the family of the Resh Galutha). Y.Sabb.III, 6a top כסא שרגליו מש׳ בטיט a chair the feet of which stick in the mud. Y.ḤagI, 76d top; Y.Peah II, 17a כמה … וכולהן מש׳ במשנה many Hălakhoth have been communicated to Moses from Sinai, and they all are embodied in the Mishnah; a. e. Hif. הִשְׁקִיעַ to sink, let down. Gen. R. s. 68 ה׳הקב״ה גלגלוכ׳ the Lord caused the sun to set before its time. Ib. מה אתה בצאתך הִשְׁקַעְתִּי חמחוכ׳ as I caused the sun to set when thou didst go out Lev. R. s. 21; Pesik. Aḥăre, p. 176a>, לעולם יַשְׁקִיעַוכ׳ (Ar. s. v. רתק: יְשַׁקֵּעַ or יִשְׁקַע) man should at all times sink himself into the study of the Mishnah, for when he knocks, v. רָתַק. Koh. R. to I, 5 עד שלאה׳ שמשו … הזריחוכ׳ before God made the sun of Moses to set, he made the sun of Joshua to rise, v. שֶׁמֶש. Ib. 4 היוצר הזה מַשְׁקִיעַ כבשונו מה שמשקיעוכ׳ the potter fills his oven; what he sinks into it first, is the last to come out; a. fr. Hithpa. הִשְׁתַּקֵּע, Nithpa. נִשְׁתַּקֵּעַ 1) to be sunk, drowned; to be mixed tip beyond recognition. Midr. Till. to Ps. 22 המִשְׁתַּקְּעִים שוקעים את שוקעיהן those that were to he drowned, drowned those that wanted to drown them. Ruth R. to I, 17 נ׳ … בחליו was three days unconscious I on his sick-bed, opp. נתישבה דעתו he came to. Ex. R. s. 156> מִשְׁתַּקְּעִין בעונותוכ׳ are sunk in sins through the evil inclination. Ib.15> עד שנִשְׁתַּקְּעוּ תהומות until the depths were filled with water. Y.Shek.VIII, beg.51a והיו עולי רגלים משתקאיןוכ׳ the pilgrims sank in blood up to their knees; Men.103b שוקעין; Tosef.Eduy. III, 2 מפקיעין בדםוכ׳ ed. Zuck. (read: מְשוּקָּעִין; Var. מְשַׁקְּעִין את ארכובותיהן). Arakh.6b עד שלא נ׳ שםוכ׳ as long as the name of its owner (that donated it) is not merged (but is still traceable). Kidd.75a עד שיִשְׁתֵּקֵּעַ שםע״א ממנו until the name of idolatry has disappeared from him (until his idolatrous ancestry is no longer traceable). Y.Keth.I, 25d top משפחהשנ׳ בה פסולוכ׳ if a genealogical blemish is mixed up in a family, you must investigate it back to four mothers; Y.Kidd.IV, 65d bot. Ib. מה נאשה ונִשְׁתַּקְּעוּ בהנ גדולי הדור what can we do (with these families), since prominent men of the generation are mixed up with them? Ib. חמשת … וכולם נשתקעו בכהונהוכ׳ Pashhur ben Imer had five thousand slaves, and they are all mixed up with high priestly families; Y.Yeb.VIII, 9d top; (Kidd.70b נטמעו). Tanḥ. Noah 5 the Lord supported Noah שלא יִשְׁתַּקֵּעַ במעשה דור המבול lest he sink down in (the mud of) the deeds of the generation of the flood; a. fr. 2) to settle permanently, be naturalized. Sifré Deut. 301 (ref. to Deut. 26:5 ויגר) מלמד … להִשְׁתַּקֵּע אלא לגור שם this shows that he (Jacob) did not go down (to Egypt) to settle there as a citizen, but only to sojourn there. 3) to be lost in forests, fields Y.Ber.II, end, 5d ובשעה שהוא משתקעוכ׳ but when one is lost, he may even trespass on a field of crocus; (B. Kam.81a תועה). Y. Ber. l. c.; Y.B. Bath.V, 15a bot. וראו … משתקע ובא כנגדן they saw R. J. b. P. having lost his way and coming (through fields) towards them.

    Jewish literature > שקע

  • 2 שָׁקַע

    שָׁקַע(b. h.) 1) to be depressed, sink, go down. Y.Ab. Zar. III, 42c bot. אם היה חותמה שוֹקֵעַ if the seal on it was engraven, opp. בולט; Tosef. ib. V (VI), 2; Bab. ib. 43b. Gen. R. s. 19 (ref. to לרוח היום, Gen. 3:8) לרוח ששוֹקַעַת עם היום by the (western) wind that goes down with the day. Ib. כל שהיום שוקעוכ׳ the more the day goes down, the cooler it grows. Y.Sabb.I, 3d top אחד צף ואחד שוקעוכ׳ one kind of poison floats, another settles Mikv. X, 1 צלוחית שפיה שוקע a bottle the mouth of which is turned down. Men.103b, v. Hithpa.; a. fr. 2) to sink, let down. B. Mets.V, 7 מששְׁקָעוֹ בכבשן after he let the lime stones down into the kiln (Y. ed. משיִשְׁקַע כבשנו, or משיְשַׁקֵּעַ) when he has filled his kiln). Yalk. Koh. 966, v. שָׁלָה; a. e.Part. pass. שָׁקוּעַ; f. שְׁקוּעָה Bekh.43b, v. חָרַם. Ex. R. s. 1522> והארץ ש׳ במים the earth was submerged in water. Sifra Thazr., Par. 5, ch. XV (ref. to פחתת, Lev. 13:55) שיהיו כל מראיה שְׁקוּעִין Rabad (ed. שוֹקְעִין) that all its colors appear lower (v. שַׁקִּיעַ; cmp. עָמוֹק); Yalk. Lev. 553 שוֹקְעִין; a. e.Bekh.VII, 1 ראשו ש׳, v. שָׁקוּט. Pi. שִׁיקֵּעַ to sink, let down. Snh.VI, 4 מְשַׁקְּעִין את הקורהוכ׳ they insert the trunk (of the gallows) in the ground. Y.Shek.V, end, 49b כמה ממון שִׁיקְּעוּ אבותי כאן how much money have my ancestors sunk here (in building that synagogue)!; כמה נפשות שיקעווכ׳ how many souls did thy ancestors sink here! were there no people to study the Law (on whom that money might have been spent)?; Y.Peah VIII, end, 21b. B. Mets.V, 7 Y. ed., v. supra; a. e.Trnsf. to embody in a collection without regard to original wording, to edit, abridge. Y.Hor.III, 48c top; Y.Sabb.XVI, 15c הדא דאת אמר עד שלא ש׳ בו רבי רוב משניות אבל משש׳וכ׳ what you say (that the study of the Mishnah collection is preferable) refers to the time before Rabbi had embodied and abridged most of the Mishnayoth in his edition, but since then, run at all times after the Talmud (where the discussions are quoted in their original form).Part. pass. מְשוּקָּע; f. מְשוּקַּעַת; pl. מְשוּקָּעִים, מְשוּקָּעִין; מְשוּקָּעוֹת. Koh. R. to I, 15 מקצתה מש׳ בארץ part of the boat rests on dry land. Y.B. Mets.II, beg.8b במש׳ בו when the objeot is found stuck in it, opp. בנתון בו when it is seen that it was put there. Gen. R. s. 33 שהיתה התיבה מש׳ במיםוכ׳ that the ark was eleven cubits in the water. Y.Yoma VII, beg.44a זראו של דוד מש׳ שם the seed of David is sunk there (in the family of the Resh Galutha). Y.Sabb.III, 6a top כסא שרגליו מש׳ בטיט a chair the feet of which stick in the mud. Y.ḤagI, 76d top; Y.Peah II, 17a כמה … וכולהן מש׳ במשנה many Hălakhoth have been communicated to Moses from Sinai, and they all are embodied in the Mishnah; a. e. Hif. הִשְׁקִיעַ to sink, let down. Gen. R. s. 68 ה׳הקב״ה גלגלוכ׳ the Lord caused the sun to set before its time. Ib. מה אתה בצאתך הִשְׁקַעְתִּי חמחוכ׳ as I caused the sun to set when thou didst go out Lev. R. s. 21; Pesik. Aḥăre, p. 176a>, לעולם יַשְׁקִיעַוכ׳ (Ar. s. v. רתק: יְשַׁקֵּעַ or יִשְׁקַע) man should at all times sink himself into the study of the Mishnah, for when he knocks, v. רָתַק. Koh. R. to I, 5 עד שלאה׳ שמשו … הזריחוכ׳ before God made the sun of Moses to set, he made the sun of Joshua to rise, v. שֶׁמֶש. Ib. 4 היוצר הזה מַשְׁקִיעַ כבשונו מה שמשקיעוכ׳ the potter fills his oven; what he sinks into it first, is the last to come out; a. fr. Hithpa. הִשְׁתַּקֵּע, Nithpa. נִשְׁתַּקֵּעַ 1) to be sunk, drowned; to be mixed tip beyond recognition. Midr. Till. to Ps. 22 המִשְׁתַּקְּעִים שוקעים את שוקעיהן those that were to he drowned, drowned those that wanted to drown them. Ruth R. to I, 17 נ׳ … בחליו was three days unconscious I on his sick-bed, opp. נתישבה דעתו he came to. Ex. R. s. 156> מִשְׁתַּקְּעִין בעונותוכ׳ are sunk in sins through the evil inclination. Ib.15> עד שנִשְׁתַּקְּעוּ תהומות until the depths were filled with water. Y.Shek.VIII, beg.51a והיו עולי רגלים משתקאיןוכ׳ the pilgrims sank in blood up to their knees; Men.103b שוקעין; Tosef.Eduy. III, 2 מפקיעין בדםוכ׳ ed. Zuck. (read: מְשוּקָּעִין; Var. מְשַׁקְּעִין את ארכובותיהן). Arakh.6b עד שלא נ׳ שםוכ׳ as long as the name of its owner (that donated it) is not merged (but is still traceable). Kidd.75a עד שיִשְׁתֵּקֵּעַ שםע״א ממנו until the name of idolatry has disappeared from him (until his idolatrous ancestry is no longer traceable). Y.Keth.I, 25d top משפחהשנ׳ בה פסולוכ׳ if a genealogical blemish is mixed up in a family, you must investigate it back to four mothers; Y.Kidd.IV, 65d bot. Ib. מה נאשה ונִשְׁתַּקְּעוּ בהנ גדולי הדור what can we do (with these families), since prominent men of the generation are mixed up with them? Ib. חמשת … וכולם נשתקעו בכהונהוכ׳ Pashhur ben Imer had five thousand slaves, and they are all mixed up with high priestly families; Y.Yeb.VIII, 9d top; (Kidd.70b נטמעו). Tanḥ. Noah 5 the Lord supported Noah שלא יִשְׁתַּקֵּעַ במעשה דור המבול lest he sink down in (the mud of) the deeds of the generation of the flood; a. fr. 2) to settle permanently, be naturalized. Sifré Deut. 301 (ref. to Deut. 26:5 ויגר) מלמד … להִשְׁתַּקֵּע אלא לגור שם this shows that he (Jacob) did not go down (to Egypt) to settle there as a citizen, but only to sojourn there. 3) to be lost in forests, fields Y.Ber.II, end, 5d ובשעה שהוא משתקעוכ׳ but when one is lost, he may even trespass on a field of crocus; (B. Kam.81a תועה). Y. Ber. l. c.; Y.B. Bath.V, 15a bot. וראו … משתקע ובא כנגדן they saw R. J. b. P. having lost his way and coming (through fields) towards them.

    Jewish literature > שָׁקַע

  • 3 עיסה

    עִיסָהf. ( עסס) started dough (contrad. to בצק risen dough), quantity of flour used for one persons meal. Erub.83b כמה עִיסַת המדבר how much is the ʿisah of the desert? Makhsh. II, 8 פת ע׳ bread made of started dough (of pure flour), opp. פת קיבר. Tosef.Ḥall.I, 4 העושה ע׳ לאוכלה בבצק if one starts dough with the intention to eat it as dough when it is risen. Y. ib. II, end, 58d דרך ע׳ the way dough is made (of pure flour). Ib. עִיסָתוֹ מרובה his (the bakers) dough is a large quantity. Ib. עינה יפה, בעִיסָתָהּ, v. עַיִן; a. v. fr.Pl. עִיסוֹת. Erub. l. c. (ref. to Num. 15:20) כדי עִיסוֹתֵיכֶם a quantity large enough for your dough (for immediate use); וכמה עיסותיכםוכ׳ and how large is that quantity? As much as the ʿisa of the desert. Ab. Zar.68a. Sot.30a; a. fr.Trnsf. a) the human body, sensuality. Lev. R. s. 13, v. נָשַׁף. Ber.17a גלוי … ומי מעכב שאור שבע׳ it is revealed and known to thee, that it is our will to do thy will, and what prevents it? The leaven in the dough (the fermenting passion). Gen. R. s. 34 (ref. to Gen. 8:21) עלובה היא הע׳ שנחתומהוכ׳ it is poor dough which the baker (that sells it) declares to be bad; a. e.b) a mixed family, a family suspected of containing an alien admixture, ʿisah, (opp. סולת נקיה, v. סֹלֶת). Y.Keth.I, 25d top; Tosef.Kidd.V, 2 איזוהי ע׳ (כשירה) כלוכ׳ what ʿisah is it the issue of which is admitted to priesthood? In which there is no suspicion of an admixture of nʾthinim ; Keth.14a איזוהי אלמנת ע׳ (strike out אלמנת, v. Tosaf. a. l.). Tosef. l. c. מפני מה אמרו ע׳ פסולהוכ׳ why, then, has it been declared that a woman of an ʿisah family is prohibited from marrying into priesthood? Because suspected ḥălalim (v. חָלָל II) are mixed up with it. Eduy. VIII, 3, a. fr. אלמנת ע׳ the widow of one belonging to an ʿisah family. Ib. ע׳ כשירה לטמאוכ׳ a member of an ʿisah family may serve (through intermarriage) to make clean as well as to make unclean, v. מִקְוֶה; a. fr.Yalk. Deut. 808 עמדו … וערבו את הע׳ (not וערכו) the daughters of Lot arose and mixed the dough (had incestuous intercourse).

    Jewish literature > עיסה

  • 4 עִיסָה

    עִיסָהf. ( עסס) started dough (contrad. to בצק risen dough), quantity of flour used for one persons meal. Erub.83b כמה עִיסַת המדבר how much is the ʿisah of the desert? Makhsh. II, 8 פת ע׳ bread made of started dough (of pure flour), opp. פת קיבר. Tosef.Ḥall.I, 4 העושה ע׳ לאוכלה בבצק if one starts dough with the intention to eat it as dough when it is risen. Y. ib. II, end, 58d דרך ע׳ the way dough is made (of pure flour). Ib. עִיסָתוֹ מרובה his (the bakers) dough is a large quantity. Ib. עינה יפה, בעִיסָתָהּ, v. עַיִן; a. v. fr.Pl. עִיסוֹת. Erub. l. c. (ref. to Num. 15:20) כדי עִיסוֹתֵיכֶם a quantity large enough for your dough (for immediate use); וכמה עיסותיכםוכ׳ and how large is that quantity? As much as the ʿisa of the desert. Ab. Zar.68a. Sot.30a; a. fr.Trnsf. a) the human body, sensuality. Lev. R. s. 13, v. נָשַׁף. Ber.17a גלוי … ומי מעכב שאור שבע׳ it is revealed and known to thee, that it is our will to do thy will, and what prevents it? The leaven in the dough (the fermenting passion). Gen. R. s. 34 (ref. to Gen. 8:21) עלובה היא הע׳ שנחתומהוכ׳ it is poor dough which the baker (that sells it) declares to be bad; a. e.b) a mixed family, a family suspected of containing an alien admixture, ʿisah, (opp. סולת נקיה, v. סֹלֶת). Y.Keth.I, 25d top; Tosef.Kidd.V, 2 איזוהי ע׳ (כשירה) כלוכ׳ what ʿisah is it the issue of which is admitted to priesthood? In which there is no suspicion of an admixture of nʾthinim ; Keth.14a איזוהי אלמנת ע׳ (strike out אלמנת, v. Tosaf. a. l.). Tosef. l. c. מפני מה אמרו ע׳ פסולהוכ׳ why, then, has it been declared that a woman of an ʿisah family is prohibited from marrying into priesthood? Because suspected ḥălalim (v. חָלָל II) are mixed up with it. Eduy. VIII, 3, a. fr. אלמנת ע׳ the widow of one belonging to an ʿisah family. Ib. ע׳ כשירה לטמאוכ׳ a member of an ʿisah family may serve (through intermarriage) to make clean as well as to make unclean, v. מִקְוֶה; a. fr.Yalk. Deut. 808 עמדו … וערבו את הע׳ (not וערכו) the daughters of Lot arose and mixed the dough (had incestuous intercourse).

    Jewish literature > עִיסָה

  • 5 פלטינוס

    פַּלָּטִינוֹס, פַּלָּאטִ׳m. (palatinus, παλατῖνος) 1) (sub. mons) the Palatine Hill, a name given to royal residences in general (v. Dio Cassius LIII, 1 6); esp. Palatinus, a name given by the Samaritans to Mount Gerizim. Gen. R. s. 32 עבר בהדין פלטאנוס (Var. ניס …, … נים; corr. acc.) passed that Palatinus (on his way to Jerusalem); ib. s. 81 פלטנוס (not … ת); Cant. R. to IV, 4 חד פלאטנוס (corr. acc.); Yalk. Gen. 57 פלטניס (corr. acc.); (Deut. R. s. 3 הר גריזים). 2) courtier, palace-guard, nobleman.Pl. פַּלָּטִינִין; (Lat. form) פַּלָּטִינִי, פַּלָּא׳. Num. R. s. 1 שבטו של לוי פ׳ היו the tribe of Levi was the palace-guard (royal body-guard in the Temple), Ib. s. 5 אע״פ שהיתיה משפחת קהת פ׳וכ׳ although the Kehath family vere palatini, when carrying the Ark they carried it like slaves (on their shoulders, no rank being recognized before God, v. פַּלָּטִין). Ruth R. to I, 2 (expl. אפרתים, ib.) פלטייאני (corr. acc.); Midr. Sam. ch. I פלאטוני (corr. acc.); Lev. R. s. 2 (ref. to אפרים, Jer. 31:19) פלטיאני (corr. acc.). Pirké dR. El. ch. XLV (ref. to אפרת 1 Chr. 2:19) פלטיני בת מלכיםוכ׳ (παλατίνη) a palatina, a daughter of nobles; ib. בן פלטוני בן מלכיםוכ׳ (corr. acc.) a son of noblemen, a son of kings Num. R. s. 13 בן פלוטומנין, פולוט׳; Pesik. R. s. 7 פולטומין (corr. acc.).

    Jewish literature > פלטינוס

  • 6 פַּלָּטִינוֹס

    פַּלָּטִינוֹס, פַּלָּאטִ׳m. (palatinus, παλατῖνος) 1) (sub. mons) the Palatine Hill, a name given to royal residences in general (v. Dio Cassius LIII, 1 6); esp. Palatinus, a name given by the Samaritans to Mount Gerizim. Gen. R. s. 32 עבר בהדין פלטאנוס (Var. ניס …, … נים; corr. acc.) passed that Palatinus (on his way to Jerusalem); ib. s. 81 פלטנוס (not … ת); Cant. R. to IV, 4 חד פלאטנוס (corr. acc.); Yalk. Gen. 57 פלטניס (corr. acc.); (Deut. R. s. 3 הר גריזים). 2) courtier, palace-guard, nobleman.Pl. פַּלָּטִינִין; (Lat. form) פַּלָּטִינִי, פַּלָּא׳. Num. R. s. 1 שבטו של לוי פ׳ היו the tribe of Levi was the palace-guard (royal body-guard in the Temple), Ib. s. 5 אע״פ שהיתיה משפחת קהת פ׳וכ׳ although the Kehath family vere palatini, when carrying the Ark they carried it like slaves (on their shoulders, no rank being recognized before God, v. פַּלָּטִין). Ruth R. to I, 2 (expl. אפרתים, ib.) פלטייאני (corr. acc.); Midr. Sam. ch. I פלאטוני (corr. acc.); Lev. R. s. 2 (ref. to אפרים, Jer. 31:19) פלטיאני (corr. acc.). Pirké dR. El. ch. XLV (ref. to אפרת 1 Chr. 2:19) פלטיני בת מלכיםוכ׳ (παλατίνη) a palatina, a daughter of nobles; ib. בן פלטוני בן מלכיםוכ׳ (corr. acc.) a son of noblemen, a son of kings Num. R. s. 13 בן פלוטומנין, פולוט׳; Pesik. R. s. 7 פולטומין (corr. acc.).

    Jewish literature > פַּלָּטִינוֹס

  • 7 פַּלָּאטִ׳

    פַּלָּטִינוֹס, פַּלָּאטִ׳m. (palatinus, παλατῖνος) 1) (sub. mons) the Palatine Hill, a name given to royal residences in general (v. Dio Cassius LIII, 1 6); esp. Palatinus, a name given by the Samaritans to Mount Gerizim. Gen. R. s. 32 עבר בהדין פלטאנוס (Var. ניס …, … נים; corr. acc.) passed that Palatinus (on his way to Jerusalem); ib. s. 81 פלטנוס (not … ת); Cant. R. to IV, 4 חד פלאטנוס (corr. acc.); Yalk. Gen. 57 פלטניס (corr. acc.); (Deut. R. s. 3 הר גריזים). 2) courtier, palace-guard, nobleman.Pl. פַּלָּטִינִין; (Lat. form) פַּלָּטִינִי, פַּלָּא׳. Num. R. s. 1 שבטו של לוי פ׳ היו the tribe of Levi was the palace-guard (royal body-guard in the Temple), Ib. s. 5 אע״פ שהיתיה משפחת קהת פ׳וכ׳ although the Kehath family vere palatini, when carrying the Ark they carried it like slaves (on their shoulders, no rank being recognized before God, v. פַּלָּטִין). Ruth R. to I, 2 (expl. אפרתים, ib.) פלטייאני (corr. acc.); Midr. Sam. ch. I פלאטוני (corr. acc.); Lev. R. s. 2 (ref. to אפרים, Jer. 31:19) פלטיאני (corr. acc.). Pirké dR. El. ch. XLV (ref. to אפרת 1 Chr. 2:19) פלטיני בת מלכיםוכ׳ (παλατίνη) a palatina, a daughter of nobles; ib. בן פלטוני בן מלכיםוכ׳ (corr. acc.) a son of noblemen, a son of kings Num. R. s. 13 בן פלוטומנין, פולוט׳; Pesik. R. s. 7 פולטומין (corr. acc.).

    Jewish literature > פַּלָּאטִ׳

См. также в других словарях:

  • The Family Way (soundtrack) — Infobox Album | | Name = The Family Way Type = Soundtrack Artist = Paul McCartney Released = 6 January 1967 (UK) 12 June 1967 (USA) 1996 (CD re release) Recorded = October November 1966 Genre = Symphonic rock Length = 24:59 Label = London Records …   Wikipedia

  • The Family Way — Infobox Film name = The Family Way caption = director = Roy Boulting producer = John Boulting writer = Bill Naughton Roy Boulting Jeffrey Dell starring = Hayley Mills Hywel Bennett John Mills Marjorie Rhodes Murray Head Avril Angers music = Paul… …   Wikipedia

  • In the family way — Way Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • In the family way — Family Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • In the Family Way (Third Watch) — Infobox Television episode Title=In the Family Way Series=Third Watch Caption= Season=6 Episode=16 Airdate=February 18, 2005 Production=177916 Writer=Edward Allen Bernero Director=Vincent Misiano Guests=Wyclef Jean Neal McDonough Kelli Williams… …   Wikipedia

  • The Family of Love (play) — The Family of Love is an early Jacobean stage play, first published in 1608. The play is a satire on the Familia Caritatis or Family of Love, the religious sect founded by Henry Nicholas in the sixteenth century.The play s date is uncertain; it… …   Wikipedia

  • The Family That Walks On All Fours — is a BBC2 documentary that explored the science and the story of five individuals in the Ulas family in Turkey that walk with a previously unreported quadruped gait [http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/4782492.stm] . The documentary was… …   Wikipedia

  • The Family Dogg — was a British vocal group best known for their harmony vocals.CareerThe idea was born when the British singers of the Spanish groups, Los Flaps and Diamond Boys, Albert Hammond and Steve Rowland met for the first time at a concert in Madrid in… …   Wikipedia

  • The Crooked Way — Theatrical poster Directed by Robert Florey Produced by Benedict …   Wikipedia

  • The Family Book — (ISBN 0 316 73896 4) is a children s book, similar to Who s in a Family? , which details in a whimsical and entertaining way the daily lives of all kinds of families, celebrates their differences, and fosters acceptance of them all. Written by… …   Wikipedia

  • The Family That Preys — Infobox Film name = The Family That Preys caption = Promotional poster director = Tyler Perry producer = Tyler Perry Roger M. Bobb Michael Paseornek Karen Gorodetzky writer = Tyler Perry starring = Alfre Woodard Kathy Bates Sanaa Lathan Rockmond… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»