-
1 ♦ excited
♦ excited /ɪkˈsaɪtɪd/a.1 eccitato; entusiasta; elettrizzato: The children were excited at the prospect of the trip, i bambini erano eccitati alla prospettiva della gita; to get excited, eccitarsi; entusiasmarsi: Don't get too excited about it!, non eccitarti troppo!; non montarti troppo la testa! NOTA D'USO: - emozionato e emotional-2 eccitato; animato4 (scient.) eccitatoexcitedlyavv.con eccitazione; animatamente. -
2 excited
[ɪk'saɪtɪd] 1. 2.aggettivo [person, crowd] eccitato; [ animal] agitato; [ voice] emozionato; [ conversation] animato; [ imagination] esaltatoto get excited — eccitarsi, agitarsi
don't get excited! — (cross) non agitarti!
* * *adjective eccitato* * *[ɪk'saɪtɪd] 1. 2.aggettivo [person, crowd] eccitato; [ animal] agitato; [ voice] emozionato; [ conversation] animato; [ imagination] esaltatoto get excited — eccitarsi, agitarsi
don't get excited! — (cross) non agitarti!
-
3 excited ex·cit·ed adj
[ɪk'saɪtɪd] -
4 keyed up
(excited; tense.) agitato -
5 agog
[ə'gɒg]1) (excited) eccitato (at per)we were all agog to hear the results — non stavamo più nella pelle dal desiderio di conoscere i risultati
* * *[ə'ɡoɡ](eager and excited: We were all agog at the news.) ansioso, eccitato* * *agog /əˈgɒg/avv. e a. pred.impaziente; ansioso; eccitato; smanioso: to be all agog to do st., essere smanioso di fare qc.; smaniare per fare qc.; non star più nella pelle dal desiderio di fare qc.* * *[ə'gɒg]1) (excited) eccitato (at per) -
6 -emozionato e emotional-
Nota d'usoL'aggettivo emozionato non corrisponde all'inglese “emotional”, che significa emotivo, sopraffatto dai sentimenti: E' una ragazza molto emotiva, she's a very emotional girl. La traduzione corretta di emozionato è “excited” o “nervous”, a seconda del tipo di emozione (positiva o negativa): Sono così emozionata, andrò a Londra!, I'm so excited, I'm going to London!; Era troppo emozionato durante l'esame, he was too nervous during the exam. -
7 breathless
['breθlɪs]1) (out of breath) [person, runner] senza fiato; [ asthmatic] ansimante, ansanteto make o leave sb. breathless — fare restare, lasciare qcn. senza fiato
3) (fast)* * *adjective (having difficulty in breathing normally: His asthma makes him breathless; He was breathless after climbing the hill.) senza fiato* * *breathless /ˈbrɛɵləs/a.1 senza fiato; col fiato corto; trafelato; ansante; ansimante3 che lascia o che è senza fiato; teso; ansioso; spasmodico; angoscioso: breathless haste, fretta indiavolata; a breathless silence, un silenzio assoluto; un silenzio teso; breathless expectation, attesa ansiosabreathlesslyavv.breathlessnessn. [u]affanno; difficoltà di respirazione; (med.) dispnea.* * *['breθlɪs]1) (out of breath) [person, runner] senza fiato; [ asthmatic] ansimante, ansanteto make o leave sb. breathless — fare restare, lasciare qcn. senza fiato
3) (fast) -
8 (to) excite
(to) excite /ɪkˈsaɪt/v. t.3 eccitare: The injection of adrenalin excited the rat, l'iniezione di adrenalina eccitò il topo; (fis.) to excite the atom, eccitare l'atomo4 suscitare; provocare; stimolare; destare; far nascere: to excite interest, suscitare (o destare) interesse; to excite suspicion in sb., far nascere sospetti in q. -
9 fever
['fiːvə(r)]1) (temperature) febbre f.2) (excited state) febbre f., eccitazione f.3) (craze) febbre f.gold, gambling fever — la febbre dell'oro, del gioco
* * *['fi:və]((an illness causing) high body temperature and quick heart-beat: She is in bed with a fever; a fever of excitement.) febbre- feverish- feverishly
- at fever pitch* * *fever /ˈfi:və(r)/n. [cu]1 (med.) febbre: to run a high fever, avere la febbre alta; yellow [typhoid] fever, febbre gialla [tifoide]; (vet.) swine fever, peste suina NOTA D'USO: - fever o temperature?-2 (fig.) febbre; frenesia; eccitazione: election fever, febbre elettorale; a fever of expectation, un'attesa febbrile● (med.) fever blister, erpete febbrile; febbre (fam.) □ fever heat, calore febbrile; (fig.) grande eccitazione □ fever pitch, (med.) punto massimo della febbre, picco febbrile; (fig.) parossismo, delirio, frenesia: at fever pitch, frenetico; parossistico; al culmine dell'entusiasmo (o del delirio); to rise to (o to reach) fever pitch, salire alle stelle; arrivare al parossismo; diventare incontenibile □ fever sore = fever blister ► sopra.(to) fever /ˈfi:və(r)/v. t. (arc.)2 (fig.) sovreccitare; rendere febbricitante.* * *['fiːvə(r)]1) (temperature) febbre f.2) (excited state) febbre f., eccitazione f.3) (craze) febbre f.gold, gambling fever — la febbre dell'oro, del gioco
-
10 flip
I [flɪp]1) (of finger) colpetto m.to decide sth. by the flip of a coin — decidere qcs. facendo testa o croce
2) (somersault) capriola f.II 1. [flɪp]2.to flip sth. open — aprire qcs
1) (get angry) incavolarsi2) (go mad) uscire di testa, partire3) (get excited) eccitarsi ( over per)•••* * *[flip] 1. past tense, past participle - flipped; verb1) (to throw (something) in the air (so that it turns): They flipped a coin to see which side it landed on.) lanciare2) ((sometimes with over) to turn over quickly: She flipped over the pages of the book.) sfogliare2. noun(an act of flipping.) buffetto* * *[flɪp]1. n2. vtto flip a coin — lanciare una moneta in aria, fare a testa e croce
3. vi1) (fam: lose temper) uscire dai gangheri2)4. adj(fam: remark) poco serio (-a)•* * *flip (1) /flɪp/n.2 movimento brusco; scatto4 (fam. GB) breve volo di piacere● flip book, libro animato ( da sfogliare velocemente); cineografo □ flip chart, lavagna a fogli mobili ( per presentazioni) □ flip phone, cellulare con sportellino sollevabile □ (fam.) the flip side, la seconda faccia, il retro ( di un disco); (fig.) l'altra faccia (di q.); il rovescio della medaglia ( di un problema, ecc.) □ ( nuoto) flip turn, capovolta.flip (2) /flɪp/n.bevanda calda, di birra, sidro, ecc., a base di uovo sbattuto.flip (3) /flɪp/(fam.) ► flippant.(to) flip /flɪp/A v. t.1 rovesciare ( con un movimento rapido); girare; capovolgere; ribaltare: to flip an omelette, rivoltare un'omelette; to flip a coin, lanciare (in aria) una moneta; ( anche) fare a testa o croce2 muovere, lanciare (con un colpetto o un movimento secco): to flip st. open, aprire di scatto qc.; He flipped a few coins on the table, ha gettato sul tavolo qualche monetaB v. i.1 fare il gesto di dare un buffetto; schioccare le dita● (volg. USA) to flip sb. the bird, mostrare a q. il dito medio tenuto dritto ( gesto sconcio); fare un gesto sconcio a q. ( tenendo dritto il dito medio) □ (fam.) to flip for it, fare a testa o croce; giocarsi qc. a testa o croce □ ( slang) to flip one's lid (o one's top) ► to flip, def. B 3 e 4.* * *I [flɪp]1) (of finger) colpetto m.to decide sth. by the flip of a coin — decidere qcs. facendo testa o croce
2) (somersault) capriola f.II 1. [flɪp]2.to flip sth. open — aprire qcs
1) (get angry) incavolarsi2) (go mad) uscire di testa, partire3) (get excited) eccitarsi ( over per)••• -
11 het up
to get het up about sth. — scaldarsi per qcs
* * *het up /ˈhɛtˈʌp/a. ( slang)1 arrabbiato; adirato; in collera: to get het up about st., scaldarsi per qc.; (fig.) fare una tragedia di qc.2 eccitato; nervoso; teso.* * *to get het up about sth. — scaldarsi per qcs
-
12 randy
-
13 (to) excite
(to) excite /ɪkˈsaɪt/v. t.3 eccitare: The injection of adrenalin excited the rat, l'iniezione di adrenalina eccitò il topo; (fis.) to excite the atom, eccitare l'atomo4 suscitare; provocare; stimolare; destare; far nascere: to excite interest, suscitare (o destare) interesse; to excite suspicion in sb., far nascere sospetti in q. -
14 freak out
freak out colloq. andare fuori di testa; freak [sb.] out, freak out [sb.] (upset) mettere in agitazione, spaventare* * *to become very excited, especially because of having taken drugs (noun freak-out) eccitarsi* * *vi + adv(fam: get angry) uscire dai gangheri, (get excited) andare su di giri, (on drugs) andare fuori di testa* * * -
15 could
[ forma debole kəd] [ forma forte kʊd]it could be that... — potrebbe essere che
could be — colloq. forse
"did she know?" - "no, how could she?" — "lo sapeva?" - "no, come avrebbe potuto?"
you couldn't come earlier, could you? — non potresti arrivare prima, vero?
6) (expressing likelihood, assumption)he couldn't be more than 10 years old — non dovrebbe avere o non avrà più di 10 anni
••I could murder him! — colloq. l'ammazzerei!
Note:Could is formally the past tense and the conditional of can. As the past tense of can, could is translated by the appropriate past tense in the indicative: I couldn't leave the children = non potevo lasciare i bambini / non potei lasciare i bambini; few people could read or write = poche persone sapevano leggere o scrivere; he couldn't sleep for weeks = non è riuscito a dormire per settimane; we could hear them laughing = li sentivamo ridere. When preceded by and dependent on a verb in the past tense, could + verb is translated by the past conditional of the appropriate Italian verb: I was sure you could do it = ero sicuro che saresti riuscito a farlo. In reported speech, could is translated by the appropriate past tense, according to the rules of Italian grammar (see the note 1.dire): she never told us she could speak Chinese = non ci ha mai detto che sapeva parlare il cinese. - For more examples, particular usages and all other uses of could see the entry below* * *[kud]negative short form - couldn't; verb1) (past tense of can: They asked if I could drive a car; I said I couldn't; She asked if she could go.) potere2) (used to express a possibility: I could go but I'm not going to; I could do it next week if you helped me.) potere•* * *[ forma debole kəd] [ forma forte kʊd]it could be that... — potrebbe essere che
could be — colloq. forse
"did she know?" - "no, how could she?" — "lo sapeva?" - "no, come avrebbe potuto?"
you couldn't come earlier, could you? — non potresti arrivare prima, vero?
6) (expressing likelihood, assumption)he couldn't be more than 10 years old — non dovrebbe avere o non avrà più di 10 anni
••I could murder him! — colloq. l'ammazzerei!
Note:Could is formally the past tense and the conditional of can. As the past tense of can, could is translated by the appropriate past tense in the indicative: I couldn't leave the children = non potevo lasciare i bambini / non potei lasciare i bambini; few people could read or write = poche persone sapevano leggere o scrivere; he couldn't sleep for weeks = non è riuscito a dormire per settimane; we could hear them laughing = li sentivamo ridere. When preceded by and dependent on a verb in the past tense, could + verb is translated by the past conditional of the appropriate Italian verb: I was sure you could do it = ero sicuro che saresti riuscito a farlo. In reported speech, could is translated by the appropriate past tense, according to the rules of Italian grammar (see the note 1.dire): she never told us she could speak Chinese = non ci ha mai detto che sapeva parlare il cinese. - For more examples, particular usages and all other uses of could see the entry below -
16 eager
['iːgə(r)]2) (impatient) [person, anticipation] ansioso, impazienteeager for — avido, affamato di [wealth, fame]
3) (excited) [supporter, crowd] entusiasta; [ face] acceso, attento; [ acceptance] entusiastico; [ student] diligente, volenteroso* * *['i:ɡə](full of desire, interest etc; keen; enthusiastic: He is always eager to win.) desideroso- eagerly* * *['iːgə(r)]2) (impatient) [person, anticipation] ansioso, impazienteeager for — avido, affamato di [wealth, fame]
3) (excited) [supporter, crowd] entusiasta; [ face] acceso, attento; [ acceptance] entusiastico; [ student] diligente, volenteroso -
17 excite
[ɪk'saɪt]1) eccitare, agitare; (fire with enthusiasm) entusiasmare2) (give rise to) eccitare [ imagination]; stimolare, suscitare [interest, envy]; suscitare, far nascere [controversy, curiosity, passion]* * *1) (to cause or rouse strong feelings of expectation, happiness etc in: The children were excited at the thought of the party.) eccitare2) (to cause or rouse (feelings, emotions etc): The book did not excite my interest.) suscitare•- excitability
- excited
- excitedly
- excitement
- exciting* * *[ɪk'saɪt]1) eccitare, agitare; (fire with enthusiasm) entusiasmare2) (give rise to) eccitare [ imagination]; stimolare, suscitare [interest, envy]; suscitare, far nascere [controversy, curiosity, passion] -
18 carrying-on
[ˌkærjɪŋ'ɒn]nome (pl. carryings-on) colloq. (noisy or excited behaviour) casino m.; (dishonest behaviour) traffico m.* * *[ˌkærjɪŋ'ɒn]nome (pl. carryings-on) colloq. (noisy or excited behaviour) casino m.; (dishonest behaviour) traffico m. -
19 keyed-up
[ˌkiːd'ʌp]* * *[ˌkiːd'ʌp] -
20 carry
I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) portare, trasportare2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) trasmettere3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) portare, sostenere4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportare5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) approvare6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarsi•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *carry /ˈkærɪ/n.1 (solo sing.) trasporto4 (mat.) riporto♦ (to) carry /ˈkærɪ/A v. t.1 ( anche fig.) trasportare; portare: to carry a stretcher, trasportare una barella; to carry a bag, portare una borsa; I carried the trunk into the study, portai il baule nello studio; to carry a message, portare un messaggio; to carry passengers, portare, trasportare passeggeri; to carry goods to their destination, trasportare merci a destinazione; Seeds can be carried on the wind, i semi possono essere trasportati dal vento; My search carried me to Iceland, la mia ricerca mi ha portato in Islanda2 ( anche fig.) portare, avere (con sé); portare addosso: I never carry an umbrella, non porto mai l'ombrello; to carry cash, avere con sé denaro contante; portare del contante con sé; to carry a weapon, essere armato; to carry happy memories, portare dentro di sé ricordi felici3 portare; sostenere; reggere: Eight pillars carry the weight of the roof, otto pilastri portano (o reggono) il peso del tetto; Will this ladder carry me?, reggerà al mio peso questa scala?; to carry a baby in one's arms, portare un bambino in braccio; ( anche fig.) to carry a burden, portare un peso4 (rif. a parte del corpo) tenere; avere: to carry one's head high, tenere alta la testa; (fig.) andare a testa alta; to carry one's arm in a sling, avere un braccio al collo6 essere incinta di; aspettare7 riportare ( una dicitura, un simbolo, ecc.): This product carries no sell-by date, su questo prodotto non è segnata la data di scadenza8 (giorn., TV) riportare ( una notizia, un annuncio; ecc.); pubblicare; trasmettere: to carry a story, pubblicare un articolo; All the main papers carried the news, la notizia era su tutti i giornali principali; to carry advertising, trasmettere pubblicità9 avere; contenere; comportare; implicare: to carry a two-year guarantee, avere una garanzia di due anni; (fin.) to carry interest, dare un interesse, essere gravato da interesse; His answer carried a threat, la sua risposta conteneva una minaccia; to carry authority, avere autorità; essere autorevole; to carry conviction, essere convincente; This plan carries with it several risks, questo piano comporta diversi rischi10 (leg.) comportare; prevedere; essere passibile di: Such crimes carry heavy penalties, tali crimini sono passibili di gravi pene11 far approvare, far passare ( una mozione, una legge, ecc.): to carry a motion, far approvare una mozione, una delibera; The motion was carried, la mozione è stata approvata12 conquistare (alla propria causa); convincere; portare dalla propria parte: He failed to carry the cabinet, non è riuscito a portare dalla sua il gabinetto13 conquistare (il favore di); trascinare: The speaker carried his audience with him, l'oratore ha conquistato l'uditorio19 (rag.) registrareB v. i.1 ( di rumore, voce, ecc.) essere udibile ( a una certa distanza); arrivare; raggiungere: The noise carried for kilometres, il rumore era udibile per chilometri (o arrivava a chilometri di distanza)● (Per le espressioni idiomatiche ► sotto il sostantivo) to carry one's age well, portare bene la propria età □ to carry all before one, avere un successo travolgente; stravincere □ (fig.) to carry the ball, essere responsabile; essere al comando; prendersi la responsabilità □ to carry the blame (for), essere responsabile (di) (qc. di negativo); meritare il biasimo (per); essere da biasimare (per) □ to carry the day, riportare la vittoria; vincere; trionfare □ (fig.) to carry further, sviluppare; elaborare; spingere oltre: I'd like to carry your analogy further, vorrei sviluppare la tua analogia □ (teatr.) to carry the house, conquistare il pubblico □ to carry into effect, mettere in atto □ to carry st. to extremes, portare qc. all'estremo limite; portare qc. all'eccesso □ (fig.) to carry st. too far, esagerare con qc.; passare il segno □ to carry a joke too far, spingere uno scherzo troppo in là □ to carry oneself, avere un dato portamento (o modo di fare); comportarsi: He carried himself with class, aveva un portamento distinto □ to carry one's point, far prevalere il proprio punto di vista; spuntarla □ to carry the responsibility for st., essere responsabile di q.; avere la responsabilità di qc. □ (rag.) to carry to account, mettere in conto □ (fig.) to carry a torch for sb., essere innamorato cotto di q. (spec., senza essere ricambiato) □ He can't carry a tune, è stonato □ to carry weight, ( di un argomento) aver peso, pesare; essere convincente; ( di persona) avere autorità; (ipp.) essere handicappato, partire in condizione di svantaggio □ (prov.) to carry coals to Newcastle ► coal.* * *I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
См. также в других словарях:
Excited delirium — is a controversial term used to explain deaths of individuals in police custody, in which the person being arrested, detained, or restrained is highly agitated and may be under the influence of stimulants. [cite web… … Wikipedia
excited utterance — ex·cit·ed ut·ter·ance n: a statement that concerns a startling event (as a physical assault) and that is made by a person while under stress caused by the event see also res gestae; spontaneous declaration at declaration compare dying declaration … Law dictionary
excited vs exciting — Excited is an adjective that describes when someone feels happy and enthusiastic about something. For example: She was so excited that she couldn t sleep. Exciting is an adjective that means something is making you excited. For example:… … English dictionary of common mistakes and confusing words
excited vs exciting — Excited is an adjective that describes when someone feels happy and enthusiastic about something. For example: She was so excited that she couldn t sleep. Exciting is an adjective that means something is making you excited. For example:… … English dictionary of common mistakes and confusing words
excited — excited; un·excited; pho·to·excited; … English syllables
excited — index eager, ecstatic, fervent, frenetic, restive, vehement Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
excited — 1650s, magnetically or electrically stimulated; modern sense of agitated attested 1855; pp. adj. from EXCITE (Cf. excite). Related: Excitedly … Etymology dictionary
excited — [adj] inspired; upset aflame, agitated, animated, annoyed, aroused, awakened, beside oneself*, charged, delighted, discomposed, disconcerted, disturbed, eager, enthusiastic, feverish, fired up*, frantic, high*, hot*, hot and bothered*,… … New thesaurus
excited — [ek sīt′id, ik sīt′id] adj. 1. emotionally aroused; agitated 2. Physics in a state of excitation excitedly adv … English World dictionary
Excited state — Excitation is an elevation in energy level above an arbitrary baseline energy state. In physics there is a specific technical definition for energy level which is often associated with an atom being excited to an excited state.In quantum… … Wikipedia
excited */*/ — UK [ɪkˈsaɪtɪd] / US [ɪkˈsaɪtəd] adjective Collocations: Excited describes how you feel: I m excited about my holiday. ♦ She didn t seem very excited. Exciting describes things or situations that make you feel excited: I find circuses very… … English dictionary