Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

be'schrieben

  • 1 der, die, das

    der, die, das, als Artikel, wird im Lateinischen nicht besonders ausgedrückt. – Es steht aber dieses Wort im Deutschen, wenn es betont ist: I) für die demonstr. Pronomina, u. zwar: 1) – derjenige, diejenige etc.: is, ea, id; ille, illa, illud. – Wo »der, die etc.« wiederholt wird, pflegen die Lateiner das Pronomen nicht nochmals zu setzen, z.B. der Körper des Schlafenden liegt da wie der eines Toten, iacet corpus dormientis ut mortui: es schrieben einige unter die Statue des L. Brutus: Daß du noch lebtest! ebenso unter die des Cäsar selbst etc., subscripsere quidam L, Bruti statuae:Utinam viveres!item ipsius Caesaris etc. – Nur wo eine besondere. Hin. weisung auf das Genannte vom Redner bezweckt wird, steht auch im Lateinischen das Pronomen hic od. ille, s. Cic. Arch. 28; divin. in Caecil. 36. – 2) – dieser, diese. dieses: hic, haec, hoc (dieser hier). – iste, ista, istud (dieser [deiner] da, hinzeigend). – der und der, der oder der, ille (z.B. zwischen dem u. dem Tage, intra illum diem); von mehreren, hic et hic; ille et ille: der und jener, hic et ille. – Ost steht im Deutschen das Neutrum allgemein oder unbestimmt oder in bezug auf den ganzen Satz, wo die Lateiner mit Rücksicht auf das folgende Substantiv das erforderliche Genus setzen, z.B. das ist mein Vater, hic est meus pater: das ist erst die wahre Freundschaft, haec demum est amicitia firma. – Im einfachen Satze mit »sein« kann man auch das durch sie geben, z.B. das ist nun seine Art so, sie est ingenium eius: das ist die Weise der Menschen, sie est vita hominum. – Das Neutrum setzt der Lateiner nur dann, wenn er eine charakteristische Eigenheit, keine Person bezeichnen will, z.B. das, was ich war, erzähle ich, quod eram, narro. – Ebenso wird unser »und das«, wenn ein neues Prädikat aufgeführt wird, im Latein. durch et is od. isque in dem in bezug auf das vorhergehende Substantiv erforderlichen Genus, Kasus und Numerus ausgedrückt, z.B. er hatein Gedächtnis, und das ein unbegrenztes, habet memoriam et eam infinitam. – 3) = ein solcher etc.: is, [584] ea, id. – in od. von dem Alter, id aetatis: zu der Zeit, id temporis: wir stehen schon in den Jahren, id iam aetatis sumus. – II) für das relative Pronomen, »welcher etc.«: qui, quae, quod.

    deutsch-lateinisches > der, die, das

  • 2 Zeile

    f; -, -n
    1. line; Zeile für Zeile durchgehen etc.: line by line; mit eineinhalb Zeilen Abstand auf Schreibmaschine, Computer etc.: with one-and-a-half-line spacing; in welcher Zeile steht das? what line is it (on)?; jemandem ein paar Zeilen schreiben drop s.o. a line; danke für die netten Zeilen thank you for your (lovely) letter; ich habe jede Zeile gelesen I read every word; zwischen den Zeilen lesen fig. read between the lines
    2. (Reihe) row; TV, ETECH. line
    * * *
    die Zeile
    line
    * * *
    Zei|le ['tsailə]
    f -, -n
    line; (= Häuserzeile, Baumzeile etc auch) row; (von Tabelle) row

    davon habe ich keine Zéíle gelesen — I haven't read a single word of it

    zwischen den Zéílen lesen — to read between the lines

    vielen Dank für deine Zéílen — many thanks for your letter

    jdm ein paar Zéílen schreiben — to write sb a few lines

    * * *
    (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) line
    * * *
    Zei·le
    <-, -n>
    [ˈtsailə]
    f
    \Zeile für \Zeile line for line
    jdm ein paar \Zeilen schrieben (fam) to drop sb a line
    bis zur letzten \Zeile to the last line
    zwischen den \Zeilen lesen to read between the lines
    2. (Reihe) row
    eine \Zeile von Bäumen/Häusern a row of trees/houses
    3. INFORM line
    oberste \Zeile head of form
    \Zeilen pro Zoll/Minute lines per inch/minute
    * * *
    die; Zeile, Zeilen
    1) line

    zwischen den Zeilen(fig.) between the lines

    2) (Reihe) row
    * * *
    Zeile f; -, -n
    1. line;
    Zeile für Zeile durchgehen etc: line by line;
    mit eineinhalb Zeilen Abstand auf Schreibmaschine, Computer etc: with one-and-a-half-line spacing;
    in welcher Zeile steht das? what line is it (on)?;
    danke für die netten Zeilen thank you for your (lovely) letter;
    ich habe jede Zeile gelesen I read every word;
    zwischen den Zeilen lesen fig read between the lines
    2. (Reihe) row; TV, ELEK line
    Z. abk (Zeile) l, l.
    * * *
    die; Zeile, Zeilen
    1) line

    zwischen den Zeilen(fig.) between the lines

    2) (Reihe) row
    * * *
    -n (Mathematik) f.
    row n. -n f.
    line n.
    row n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zeile

  • 3 Dank, der

    (des Dánkes, тк. sg) (der Dank an jmdn. (A) für etw. (A)) благодарность, признательность, выражение благодарности [признательности] кому-л. за что-л.

    Die Kranken waren von Dank an den Arzt für dessen aufopferungsvolle Arbeit erfüllt. — Больные были полны благодарности врачу за его самоотверженный труд.

    Die Schüler schrieben von ihrem Dank an ihre früheren Lehrer. — Ученики писали о своей благодарности [признательности] их бывшим учителям.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Dank, der

  • 4 Zeile

    Zei·le <-, -n> [ʼtsailə] f
    1) ( geschriebene Reihe) line;
    \Zeile für \Zeile line for line;
    jdm ein paar \Zeilen schrieben ( fam) to drop sb a line;
    bis zur letzten \Zeile to the last line;
    zwischen den \Zeilen lesen to read between the lines
    2) ( Reihe) row;
    eine \Zeile von Bäumen/ Häusern a row of trees/houses

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Zeile

  • 5 hinsetzen

    I vf: es hätte mich beinahe hingesetzt я так и сел (от неожиданности). Es hätte mich beinahe hingesetzt, als ich den Preis des Kostüms sah: 920 Mark!
    II vr
    1. упасть, "приземлиться". Auf dem gebohnerten Parkett hat sich hier schon mancher hingesetzt.
    2. удивиться. Als ich das erfuhr, hätte ich mich bald hingesetzt.
    3. засесть за что-л. Eines Tages setzten sie sich hin und schrieben an den Bürgermeister.
    Und dann heißt es, sich hinsetzen und lernen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hinsetzen

  • 6 beschrieben

    be'schrieben p perf LINK="beschreiben" beschreiben; adj Seite zapisany; Vorfall opisany

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > beschrieben

  • 7 geschrieben

    ge'schrieben p perf LINK="schreiben" schreiben

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > geschrieben

  • 8 umschrieben

    um'schrieben adj określony

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > umschrieben

  • 9 geschrieben

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > geschrieben

См. также в других словарях:

  • schrieben — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • schrieb • schriebst • habe(n) geschrieben Bsp.: • Wir schrieben über jedes Hotel einen Bericht …   Deutsch Wörterbuch

  • Spanische Literatur — Spanische Literatur. I. Das Mutterland Spanien. A) Geschichtliche Übersicht. Die Grundlage der Spanischen Sprache bilde: die Lateinische Sprache, welche schon in ältester Zeit mit der römischen Herrschaft (s. Spanien S. 353) eingeführt ward u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Römische Literatur — Römische Literatur. Erste Periode. Die Römer waren ursprünglich ein ackerbauendes Volk u. als solches von gesunder u. kräftiger Natur, streng sittlich u. ernst im Leben, fleißig u. ordnungsliebend im Hause, durch ihre politische Lage genöthigt… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Nordamerikanische Literatur — Nordamerikanische Literatur. Die N. L. hat ihren Ursprung erst seit der Revolution. Vor derselben wurden zwar in New York u. Philadelphia, Boston, Charleston u. anderwärts Bücher geschrieben u. gedruckt, doch waren es vorzugsweise theologische,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • deutsche Literatur. — deutsche Literatur.   Der Begriff »deutsche Literatur« umfasst im weitesten Sinne alles in deutscher Sprache Geschriebene; in diesem Sinne wird er jedoch nur für die Frühzeit der deutschen Literaturgeschichte verstanden, in der auch noch… …   Universal-Lexikon

  • Griechische Literatur. — Griechische Literatur. I. Man unterscheidet in der Geschichte der G n L. sechs verschiedene Perioden. A) Die erste Periode umfaßt die vorhomerische Zeit, den elementaren od. vorbereitenden Zeitraum. Dieselbe ermangelt der eigentlichen Literatur… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Jüdische Literatur — Jüdische Literatur. Die I. L., die man auch, aber unpassend, Rabbinische Literatur nennt, beginnt in demselben Zeitalter, in welchem der Übergang des Hebraismus in das Judenthum (s.d.) stattfand. Auf der Hebräischen Literatur (s.d.) wurzelnd u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ungarische Literatur — Ungarische Literatur. Wie Ungarn im Allgemeinen keinen entscheidenden Einfluß auf Lösung einer Hauptfrage Europas gehabt hat, so bes. nicht auf die geistige Entwickelung des Abendlandes. Außerhalb des Österreichischen Kaiserstaates war vor der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Geschichte der Geschichtsschreibung — Vor dem Beginn einer Geschichte der Geschichtsschreibung im heutigen Sinn, die hauptsächlich auf die griechische Antike zurückgeht, gab es bereits Ansätze von Geschichtsdokumentation in China sowie bei altorientalischen Völkern wie Babyloniern,… …   Deutsch Wikipedia

  • Arabische Literatur — Arabische Literatur. I. Die zahlreichen Werke der A n L., wichtig für die politische u. Cultur Geschichte nicht nur des Orients, sondern auch, wegen ihrer Blüthe in Spanien, für europäische Geschichte, sind gleichwohl nur zum kleinsten Theil… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Italienische Literatur — Italienische Literatur. Die J. L., wie auch die aller übrigen romanischen Völker, hat sich nicht auf durchaus selbständige Weise entfaltet. Ist auch die von Petrarca vertretene Ansicht, daß sie eine unmittelbare Fortsetzung der Römischen sei,… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»