-
1 stabilimento balneare
-
2 stabilimento balneare
-
3 bagno
"bath;Bad;banho"* * *m bathstanza bathroomgabinetto toiletbagno di fango mud bathfare il bagno have a bathmettere a bagno soaknel mare et cetera (have a) swimbagno degli uomini gents, AE men's roombagno per donne ladies' (room)* * *bagno s.m.1 bath; (in mare ecc.) bathe: fare un bagno, to take (o to have) a bath; vasca da bagno, bathtub; stagione dei bagni, bathing season; fare il bagno ( in mare), to bathe (o to swim); mettere a bagno, to soak; accappatoio da bagno bathrobe; costume da bagno, swimsuit (o bathing costume); cuffia da bagno, bathing cap; sali da bagno, bath salts // bagno di sole, sun-bath; bagno turco, turkish bath; bagno di fango, mud bath // bagni pubblici, public baths // essere in un bagno di sudore, to perspire profusely ∙ Nell'inglese della Gran Bretagna il termine 'bath' indica quasi esclusivamente il 'bagno fatto per pulizia'; nell'inglese degli Stati Uniti indica anche 'bagno in mare o in piscina'4 (chim., fot., metall.) bath: bagno d'annerimento, blackening bath; bagno d'arresto, shortstop bath; bagno d'inversione, reversing bath; bagno rallentatore, restraining bath; bagno di tempra, quenching bath (o hardening medium)5 bagno penale, penitentiary (o penal colony).* * *['baɲɲo]1. smfare il bagno — (nella vasca) to have a bath, (in piscina) to go swimming, (al mare) to go swimming o bathing
preferisci il bagno o la doccia? — which do you prefer, a bath or a shower?
vasca da bagno — bath, bathtub
2) (locale), (anche: stanza da bagno) bathroomqui c'è il bagno e lì la camera da letto — the bathroom's here, and the bedroom's there
scusi, dov'è il bagno? — where's the toilet o loo, please? Brit, where's the bathroom, please? Am
3) (stabilimento balneare) private beach2.* * *['baɲɲo] 1.sostantivo maschile1) (al mare ecc.) swim, bathe BE form.andare a fare il bagno — to go bathing o swimming, to go for a swim
2) (per lavarsi) bathfare il bagno — to have o take AE a bath
fare il bagno a un bambino — to give a child a bath, to bath BE o bathe AE a child
vasca da bagno — bathtub, bath BE, tub AE
3) (stanza) bathroomcamera con bagno — (in hotel) en suite, room with private bath
4) (gabinetto) toilet, lavatory5) chim. fot. bath2.sostantivo maschile plurale bagni (stabilimento balneare) bathing establishment sing.; (stabilimento termale) bathsbagno penale — stor. penal colony
bagno di sangue — fig. bloodbath
- i di mare — sea bathing
- i pubblici — baths, public convenience BE, rest room AE
••essere in un bagno di sudore — to be hot and sticky, to be dripping with sweat
mettere a bagno qcs. — to leave sth. to soak
* * *bagno/'baŋŋo/I sostantivo m.1 (al mare ecc.) swim, bathe BE form.; andare a fare il bagno to go bathing o swimming, to go for a swim; la stagione dei -i the bathing season2 (per lavarsi) bath; fare il bagno to have o take AE a bath; fare il bagno a un bambino to give a child a bath, to bath BE o bathe AE a child; vasca da bagno bathtub, bath BE, tub AE4 (gabinetto) toilet, lavatory5 chim. fot. bathII bagni m.pl.(stabilimento balneare) bathing establishment sing.; (stabilimento termale) bathsessere in un bagno di sudore to be hot and sticky, to be dripping with sweat; mettere a bagno qcs. to leave sth. to soak\bagno penale stor. penal colony; bagno di sangue fig. bloodbath; bagno di sole sunbath; fare un bagno di sole to soak up the sun; bagno turco Turkish bath; - i di mare sea bathing; - i pubblici baths, public convenience BE, rest room AE. -
4 balneare
località, centro seaside attrstabilimento m balneare lido* * *balneare, balneario agg. bathing (attr.): stabilimento balneare, bathing establishment; stagione balneare, bathing season; stazione balneare, seaside resort.* * *[balne'are]stazione o località balneare bathing resort, seaside resort; stagione balneare — bathing season
* * *balneare/balne'are/stazione o località balneare bathing resort, seaside resort; stagione balneare bathing season. -
5 balneazione
balneazione s.f.1 bathing, swimming: divieto di balneazione, bathing prohibited2 (med.) balneotherapy.* * *[balneat'tsjone]sostantivo femminile bathing* * *balneazione/balneat'tsjone/sostantivo f.bathing; divieto di balneazione bathing prohibited. -
6 costume
m ( usanza) custom( condotta) morals pl( indumento) costumecostume da bagno swimming costume, swimsuitda uomo (swimming) trunkscostume nazionale national costume* * *costume s.m.1 ( usanza) custom, use, usage; ( abitudine personale) habit; (letter.) wont: secondo il costume, according to custom (o usage); gli usi e i costumi di un paese, the customs of a country; un vecchio costume, an old custom; è mio costume fare una passeggiata ogni mattina, it's my habit to take a walk every morning; non è suo costume chiedere dei favori, he is not in the habit of (o he's not accustomed to) asking favours; qui è costume festeggiare il giorno di S. Carlo, here it is customary (o usual) to celebrate St. Charles's Day; ha il cattivo costume di rispondere male, he has the bad habit of answering back // per costume, usually, habitually; è per costume un popolo timido, they are usually a shy race2 ( condotta) morals (pl.), morality: persone di buoni costumi, moral (o decent o respectable) people; persone di cattivi costumi, immoral people // una donna di facili costumi, a loose woman (o a woman of loose morals)3 ( indumento) costume: costume accademico, academic costume; costume da paggio, page's costume; ballo in costume, costume (o fancy dress) ball; (teatr.) fare la prova generale in costume, to have a dress rehearsal; che costume ti metti per carnevale?, what costume are you wearing for carnival?4 ( da bagno) bathing costume, bathing suit, swimsuit; ( da uomo) (swimming) trunks: costume due pezzi, intero, two piece, one piece swimsuit.* * *[kos'tume]sostantivo maschile1) (per festa, sfilata in maschera) costume, masquerade, fancy dress BEin costume — in costume o fancy dress BE
ballo in costume — costume o fancy dress BE ball
2) teatr. cinem. coreogr. costume3) (tipico di luogo o periodo) costume4) (anche costume da bagno) (da donna) swimsuit, bathing suit, bathing costume; (da uomo) (swimming) trunks5) (consuetudine) custom, tradition; (abitudine personale) custom, habit6) (insieme di usanze) custom, mores pl.7) (moralità) morality, morals pl.8) lett.romanzo, commedia di costume — novel, comedy of manners
•* * *costume/kos'tume/sostantivo m.1 (per festa, sfilata in maschera) costume, masquerade, fancy dress BE; in costume in costume o fancy dress BE; ballo in costume costume o fancy dress BE ball2 teatr. cinem. coreogr. costume; costume di scena stage costume; opera teatrale in costume costume drama3 (tipico di luogo o periodo) costume; - i regionali regional costumes; costume d'epoca period costume4 (anche costume da bagno) (da donna) swimsuit, bathing suit, bathing costume; (da uomo) (swimming) trunks5 (consuetudine) custom, tradition; (abitudine personale) custom, habit6 (insieme di usanze) custom, mores pl.; usi e -i di un popolo the costumes and traditions of a country7 (moralità) morality, morals pl.; una donna di facili -i a woman of easy virtue; (squadra del) buon costume vice squad8 lett. romanzo, commedia di costume novel, comedy of mannerscostume intero one-piece (swimsuit); costume olimpionico olympic swimsuit. -
7 slip
m invar underpantsda donna knickersslip da bagno bathing trunks* * *slip s.m.* * *[zlip]sostantivo maschile invariabile1) (da uomo) underpants pl., briefs pl.; (da donna) pants pl. BE, panties pl. AE2) (costume da bagno) (da uomo) (bathing) trunks pl.; (da donna) bikini bottom* * *slip/zlip/m.inv.2 (costume da bagno) (da uomo) (bathing) trunks pl.; (da donna) bikini bottom. -
8 cabina
"cabinet;Schrank"* * *f di nave, aereo cabindi ascensore, funivia cagecabina balneare beach hutcabina di guida driver's cabcabina elettorale polling boothcabina telefonica phone box, AE pay phone* * *cabina s.f.1 box, hut, booth: cabina balneare, bathing-hut; cabina di proiezione, projection booth; cabina elettorale, polling booth; cabina telefonica, telephone box (o telephone booth)3 (mar.) cabin: cabina a due cuccette, two-berth cabin; cabina di coperta, main deck cabin; cabina di poppa, aft cabin; cameriere di cabina, room steward4 (aer.) cabin; cockpit: cabina di pilotaggio, cockpit, flight deck; cabina passeggeri, passenger compartment5 (ferr.) cab, box, tower: cabina di blocco, signal box; cabina comando segnali, signal tower; cabina di comando, ( della locomotiva) engineer's cab6 (elettr., rad., tv) room: cabina di regia, production room; cabina di registrazione, recording room; cabina di trasformazione, transformer room.* * *[ka'bina]1. sf(di nave) cabin, (di ascensore) cage, (di funivia) car, (in spiaggia) beach hut, (in piscina) cubicle2.* * *[ka'bina]sostantivo femminile (di nave, aereo, veicolo spaziale) cabin; (di auto, treno, camion, gru) cab; (di ascensore) car; (di funivia, teleferica) cable car, gondola; (di laboratorio linguistico, del telefono) booth; (sulla spiaggia) (beach) hut, bathing cabincabina di blocco — ferr. signal box
cabina di controllo — rad. control room
cabina da o della doccia shower cubicle, stall; cabina elettorale polling o voting booth; cabina di guida (driver's) cab; cabina di manovra cabina di blocco; cabina di pilotaggio aer. cabin, cockpit, flight deck; cabina di proiezione cinem. projection o screening room; cabina di prova fitting o changing AE room; cabina di regia rad. telev. control room; cabina telefonica — phone booth o box
* * *cabina/ka'bina/sostantivo f.(di nave, aereo, veicolo spaziale) cabin; (di auto, treno, camion, gru) cab; (di ascensore) car; (di funivia, teleferica) cable car, gondola; (di laboratorio linguistico, del telefono) booth; (sulla spiaggia) (beach) hut, bathing cabin\cabina di blocco ferr. signal box; cabina di controllo rad. control room; cabina da o della doccia shower cubicle, stall; cabina elettorale polling o voting booth; cabina di guida (driver's) cab; cabina di manovra → cabina di blocco; cabina di pilotaggio aer. cabin, cockpit, flight deck; cabina di proiezione cinem. projection o screening room; cabina di prova fitting o changing AE room; cabina di regia rad. telev. control room; cabina telefonica phone booth o box. -
9 casotto
casotto s.m.3 ( postribolo) brothel* * *[ka'sɔtto]* * *casotto/ka'sɔtto/sostantivo m.cabin, hut; (cabina da spiaggia) bathing hut; (di sentinella) sentry box. -
10 cuffia
f da piscina swimming capradio, television headphones plcuffia da bagno shower cap* * *cuffia s.f.1 cap; ( da donna) bonnet: cuffia da bagno, bathing-cap; cuffia da neonato, baby's cap; (ant.) baby's bonnet; cuffia da notte, nightcap // uscire per il rotto della cuffia, to escape by the skin of one's teeth2 (rad., tel.) headphones (pl.), headset, earphones (pl.): sentire la musica in cuffia, to listen to music on headphones3 (mecc.) casing, shroud5 (bot.) root cap.* * *['kuffja]sostantivo femminile1) (copricapo) bonnet; (da infermiera) cap2) (d'ascolto) headphones pl., earphones pl., headset•cuffia da bagno — bathing cap, swimming cap BE
••cavarsela, salvarsi per il rotto della cuffia — to escape by the skin of one's teeth, to have a hair's breadth escape, to have a narrow o lucky escape
* * *cuffia/'kuffja/sostantivo f.1 (copricapo) bonnet; (da infermiera) cap2 (d'ascolto) headphones pl., earphones pl., headsetcavarsela, salvarsi per il rotto della cuffia to escape by the skin of one's teeth, to have a hair's breadth escape, to have a narrow o lucky escape\ -
11 stabilimento
m ( fabbrica) plant, BE factory* * *stabilimento s.m.1 factory, plant; works (sing.): stabilimento chimico, chemical plant; stabilimento siderurgico, iron and steel works; stabilimento tipografico, printing works; il direttore di uno stabilimento, a factory manager; lo stabilimento chiude alle sei, the factory closes at six2 ( edificio pubblico) establishment: stabilimento balneare, bathing establishment; stabilimento termale, (thermal) spa // stabilimento carcerario, prison3 (non com.) ( lo stabilire) establishment: lo stabilimento di una nuova repubblica, the establishment of a new republic.* * *[stabili'mento]sostantivo maschile1) (impianto industriale) plant2) (per servizi di pubblica utilità) establishment•* * *stabilimento/stabili'mento/sostantivo m.1 (impianto industriale) plant2 (per servizi di pubblica utilità) establishmentstabilimento balneare bathing establishment; stabilimento chimico chemical plant; stabilimento siderurgico iron and steel works. -
12 calzoncini
m pl shortscalzoncini da bagno (swimming) trunks* * *calzoncini s.m.pl. shorts.* * *[kaltson'tʃini]sostantivo maschile plurale shorts, short trouserscalzoncini da bagno — bathing o swimming trunks
* * *calzoncini/kaltson't∫ini/ ⇒ 35m.pl.shorts, short trousers; calzoncini da bagno bathing o swimming trunks. -
13 cuffia da bagno
(da piscina) bathing cap, (da doccia) shower cap* * *cuffia da bagnobathing cap, swimming cap BE\→ cuffia -
14 lido
m beach* * *lido s.m. shore, beach: il Lido di Venezia, the Venice Lido // i patrii lidi, (letter.) one's own country (o one's homeland): lasciare i patrii lidi, to leave one's native land // prendere il volo per altri lidi, to set out for foreign lands.* * *['lido]sostantivo maschile1) (spiaggia) beach, shore; (attrezzata) lido*, bathing beach2) lett. (terra) countrytornare ai patri -i — to come o go back to one's native land
* * *lido/'lido/sostantivo m.1 (spiaggia) beach, shore; (attrezzata) lido*, bathing beach -
15 male
1. m evilche c'è di male? where's the harm in it?andare a male go off, go badaversela o prendersela a male take it the wrong waymedicine mal di gola sore throatmal di testa/di denti headache/toothachemal di mare seasicknessfar male a qualcuno hurt someonemi fa male il braccio my arm hurtsil cioccolato mi fa male chocolate doesn't agree with mefar male alla salute be bad for youfarsi male hurt oneself2. adv badlycapire male misunderstanddi male in peggio from bad to worsemeno male! thank goodness!stare male ( essere malato) be ill( essere giù) be depressedil giallo mi sta male yellow doesn't suit me, I don't suit yellowil divano sta male qui the couch doesn't look right heresta male... it's not done to...mi ha risposto male he gave me a rude answer* * *male s.m.1 (opposto di bene) evil: il bene e il male, right and wrong (o good and evil); il genio del male, the evil genius; lo spirito del male, the spirit of evil; non conosce il male, she doesn't know the meaning of evil; indurre qlcu. al male, to lead s.o. astray; rendere bene per male, to return good for evil2 (sventura) ill, evil, misfortune; (guaio) trouble: i mali della vita, the ills (o evils) of life; augurare del male a qlcu., to wish s.o. ill; raccontare i propri mali, to tell one's troubles (o woes) // portare male, to bring bad luck // mal comune mezzo gaudio, (prov.) misery loves company // a mali estremi, estremi rimedi, (prov.) desperate ills need desperate remedies // un male tira l'altro, (prov.) it never rains but it pours (o misfortunes never come singly) // non tutto il male viene per nuocere, (prov.) every cloud has a silver lining // tra due mali bisogna scegliere il minore, (prov.) choose the lesser of two evils3 (malattia) illness, disease, sickness; (dolore fisico) pain, ache: mal d'aria, altitude sickness; mal caduco, falling sickness; mal di cuore, heart disease; mal di denti, toothache; mal di gola, sore throat: ho mal di gola, I have a sore throat; mal di mare, seasickness; avere il mal di mare, to be seasick; mal di montagna, mountain sickness; mal di stomaco, stomach-ache; mal di testa, headache; un brutto male, cancer; i cibi pesanti mi fanno male, heavy food gives me indigestion; ti fa male?, does it hurt?; ho male alle braccia, mi fanno male le braccia, my arms ache (o hurt); mi fai male, you are hurting me; essere affetto da un male incurabile, to suffer from an incurable disease; farsi male, to hurt oneself: si è fatto male cadendo da un albero, he hurt himself falling from a tree; si è fatto male alla gamba, he hurt his leg4 (danno, torto) harm, damage: il male che mi ha fatto, the wrongs he has done me; che male ti può fare?, what harm can it do you?; ciò farà più male che bene, it will do more harm than good; gli avete fatto del male parlando così, you have hurt him by talking like that; non c'è niente di male in ciò, there is no harm in that; non si deve fare male a nessuno, you mustn't hurt people; poco male se non può venire, it does not matter if he cannot come; non sarà male avvisarlo, it wouldn't hurt to tell him; la sua partenza è stato un male per tutti, his departure was bad for everyone.◆ FRASEOLOGIA: meno male, just as well (o a good job o a good thing); (grazie a Dio) thank goodness; (almeno) at least: è arrivato con due ore di ritardo, ma meno male che ora è qui, he arrived two hours late, but at least he's here now; ho dato l'esame di francese e ho preso 20; meno male, poteva andare peggio, I got 20 out of 30 in the French exam; not so bad!, it could have been worse; ho dimenticato il portafogli, meno male che ho un po' di soldi in tasca, I have forgotten my wallet, it's just as well (o it's a good job o it's a good thing) I have some money in my pocket; meno male che sei arrivato, ero proprio nei pasticci, thank goodness you've arrived, I was really in a mess // non bisogna pensare male di lui, give him the benefit of the doubt (o don't think badly of him) // non c'è male, not too bad (o pretty well) // non pensavo a nulla di male, I did not mean anything bad // spettacolo che fa male, (doloroso), painful sight // andare a male, to go bad // aversela a male di qlco., prendere qlco. a male, to feel hurt by sthg. (o to take sthg. in bad part o to take sthg. amiss) // farsi venire un male, to pretend to faint (o to swoon) // mettere male, to foster enmity (o to sow discord) // venir male, to feel faint; mi vien male, I feel faint // voler male a qlcu., (odiarlo) to hate s.o.; (avere un rancore contro qlcu.) to have a grudge against s.o.male avv.1 (in modo non giusto, scorrettamente) badly: riconosco di aver agito male, I admit I behaved badly; parlare male l'italiano, to speak Italian badly; trattare male qlcu., to treat s.o. badly; è un lavoro fatto male, it's a badly done job // mi ha risposto male, he gave me a rude answer (o he answered me rudely) // fa male a prendersela tanto, he's wrong to get so upset // ti ho fatto male?, did I hurt you?2 (in modo sgradevole, sconveniente, sfavorevole): ho dormito male stanotte, I slept badly last night; in quel ristorante si mangia male, the food's awful in that restaurant; quella persona veste male, that person dresses badly; ci siamo rimasti tutti molto male, we all felt bad (o we were all upset) about it; sentirsi male, to feel ill // star male, (di salute) to be ill; (essere sconveniente) to look bad; (di abito ecc.) not to suit // star male a quattrini, to be badly off // gli affari vanno male, business is bad // le cose si mettono male, things are looking bad // io la vedo male, I don't like the look of it // finir male, (avere cattivo esito) to end badly; (prendere una brutta strada) to come to a bad end: la giornata è finita male, the day ended badly; se continua a frequentare quell'ambiente, finirà male, if he keeps in with those people, he'll come to a bad end // non male, not (so) bad: ''Come stai?'' ''Non male'', ''How are you?'' ''Not so bad''; ''Come vanno le cose?'' ''Non male'', ''How are things going?'' ''Not badly'' // bene o male, somehow (or other) // né bene né male, so so // di male in peggio, from bad to worse // per male che vada, at (the) worst3 (in modo imperfetto, non completamente) not properly, poorly, badly: quella porta è chiusa male, that door isn't properly closed; la radio funziona male, the radio isn't working properly // hai scritto male l'indirizzo, you didn't get the address right // la foto è riuscita male, the photo hasn't come out well; la gita era mal organizzata, the trip was badly (o poorly) organized // la mia fiducia era mal riposta, my trust was misplaced // siete male informati, you've got it wrong // devo aver capito male, I must have misunderstood4 (con valore di negazione): guardare qlcu. con mal celata antipatia, to look at s.o. with ill-concealed dislike; è un atteggiamento che mal si addice a un presidente, it's an attitude that ill becomes a president5 (con valore di agg.): quella ragazza non è male, that girl isn't bad-looking; questo quadro non è male, this picture isn't bad at all◆ inter. (per esprimere disapprovazione o rammarico): ''Non hai ancora fatto i compiti? Male!'', ''Haven't you done your homework yet? That's too bad!''; ''Ho perso di nuovo le chiavi di casa'' ''Male!'', ''I've lost the house keys again'' ''Too bad!''* * *['male]1. avv1) (in modo insoddisfacente) badly, (in modo errato) badly, wronglyscrivere/comportarsi male — to write/behave badly
rispondere male — (in modo errato) to answer wrongly o incorrectly, (in modo sgarbato) to answer back
parlar male di qn — to speak ill of sb, say bad things about sb
2)sentirsi/star male — (di salute) to feel/be ill
3)gli è andata male di nuovo — he failed againrestare o rimanere male — (deluso) to be disappointed, (dispiaciuto) to be sorry, (offeso) to be hurt o offended
quell'abito le sta proprio male — that dress just doesn't suit her, that dress looks terrible on her
la vedo male — things look bad (to me), it doesn't look good to me
niente male quel ragazzo — that boy's not bad, that boy's a bit of alright fam
2. sm1) (ciò che è ingiusto, disonesto) evil2) (danno) harmfare del male a qn — to harm o hurt sb
3) (dolore) pain, ache, (malattia) illness, diseasemi fa male una gamba — my leg hurts, I've got a pain in my leg
farsi male — to hurt o.s.
fare (del) male a qn — to hurt o harm sb
avere un brutto male — (euf : cancro) to have cancer
* * *I 1. ['male]1) (in modo sbagliato, scorretto, insoddisfacente) [fatto, pagato, leggere, cominciare, trattare, dormire] badly; [ illuminato] poorly, badly; [diagnosticato, indirizzato] wronglyfinire male — [ persona] to go to the bad; [ rapporto] to go sour
comportarsi male — to behave badly, to misbehave (oneself), to misconduct oneself
di male in peggio — worse and worse, from bad to worse
parlare male di qcn. — to badmouth sb., to speak evil o ill of sb.
la vedo male — fig. I don't like the look of it
essere mal visto — to be in bad odour BE o odor AE
guardare male qcn. — to frown at sb.
3) niente male, mica male not bad2. II ['male]una festa niente male — a goodish party, not a bad party
sostantivo maschile1) (ciò che è malvagio, immorale) evil, illil bene e il male — good and evil, right and wrong
non c'è nulla di male a fare — there is nothing wrong with o in doing
2) (dolore) pain, achefare male a qcn. — [ persona] to hurt o injure sb.; fig. to hurt sb.
farsi male — to get hurt, to hurt o injure oneself
farsi male alla mano — to hurt o injure one's hand
3) (malattia) illness, sicknessbrutto male — eufem. cancer
4) (danno)fare del male a qcn. — to harm sb., to do sb. harm
fare male alla salute — [fumo, alcol] to damage health, to be bad for one's health
portare male — to be unlucky; [ persona] to be a jinx
"come va?" - "non c'è male!" — "how are you?" - "not so bad!"
5) (sentimento)volere male a qcn. — (nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb
•••andare a male — to go bad, to spoil, to go off BE
aversela o aversene a male to take something amiss, to get sore; mettere male to make o create mischief; non tutto il male vien per nuocere every cloud has a silver lining; non farebbe male a una mosca — he wouldn't hurt o harm a fly, he wouldn't say boo to a goose
* * *male1/'male/I avverbio(compar. peggio; superl. malissimo, pessimamente)1 (in modo sbagliato, scorretto, insoddisfacente) [fatto, pagato, leggere, cominciare, trattare, dormire] badly; [ illuminato] poorly, badly; [diagnosticato, indirizzato] wrongly; funzionare male not to work properly; finire male [ persona] to go to the bad; [ rapporto] to go sour; comportarsi male to behave badly, to misbehave (oneself), to misconduct oneself; parlare male tedesco to speak bad German; ti sento male I can't hear you very well; di male in peggio worse and worse, from bad to worse; ho fatto male a fare questo I should never have done that; non sarebbe male fare it wouldn't be a bad idea to do; sta male parlare a bocca piena it's bad manners to speak with one's mouth full2 (in modo negativo) parlare male di qcn. to badmouth sb., to speak evil o ill of sb.; la vedo male fig. I don't like the look of it; essere mal visto to be in bad odour BE o odor AE; guardare male qcn. to frown at sb.; le cose si mettono male per noi things are looking black down for us3 niente male, mica male not bad; una festa niente male a goodish party, not a bad party; niente male il vestito! nice dress!II interiezionemale! that's bad!————————male2/'male/ ⇒ 7sostantivo m.1 (ciò che è malvagio, immorale) evil, ill; il bene e il male good and evil, right and wrong; non fare nulla di male to do nothing wrong; non c'è nulla di male a fare there is nothing wrong with o in doing; che male c'è? where is the harm (in it)? what harm is there? che cosa ha fatto di male? what has she done wrong?2 (dolore) pain, ache; dove ha male? where does it hurt? mal di testa headache; fare male [braccio, schiena] to ache, to hurt; [ taglio] to smart, to sting; fare male a qcn. [ persona] to hurt o injure sb.; fig. to hurt sb.; farsi male to get hurt, to hurt o injure oneself; farsi male alla mano to hurt o injure one's hand; questi stivali mi fanno male ai piedi these boots hurt my feet4 (danno) fare del male a qcn. to harm sb., to do sb. harm; fare male alla salute [fumo, alcol] to damage health, to be bad for one's health; troppo sole fa male alla pelle too much sun(bathing) is bad for your skin; portare male to be unlucky; [ persona] to be a jinx; "come va?" - "non c'è male!" "how are you?" - "not so bad!"; poco male! no harm done!5 (sentimento) volere male a qcn. (nutrire rancore) to bear ill will to sb.; (nutrire odio) to hate sb.andare a male to go bad, to spoil, to go off BE; aversela o aversene a male to take something amiss, to get sore; mettere male to make o create mischief; non tutto il male vien per nuocere every cloud has a silver lining; non farebbe male a una mosca he wouldn't hurt o harm a fly, he wouldn't say boo to a goose\mal d'aria airsickness; avere il mal d'aria to be airsick; mal d'auto car sickness; avere il mal d'auto to be carsick; mal di mare seasickness; avere il mal di mare to be seasick; mal di montagna mountain sickness. -
16 stazione
"station;Station"* * *f stationstazione di servizio service stationstazione balneare seaside resortstazione centrale main stationstazione climatica health resortstazione termale spastazione trasmittente radio station* * *stazione s.f.1 ( di mezzi di trasporto) station: stazione ferroviaria, railway station; stazione degli autobus, della metropolitana, bus, tube (o subway) station; stazione dei taxi, taxi rank; stazione marittima, ocean terminal; il treno entra in stazione, the train is coming into the station; devi scendere alla stazione di Milano, you have to get off at the station in Milan // (ferr.): stazione di smistamento, shunting station; stazione di testa, terminal station; stazione principale, intermedia, di transito, main, intermediate, through station // (comm.): stazione merci, goods station (o depot); stazione di destinazione ( merci), receiving station; stazione di partenza ( merci), forwarding station; prezzo franco stazione di partenza, price at station2 ( impianto destinato a un servizio) station: stazione meteorologica, weather station; stazione commerciale, trading post; stazione di rifornimento, filling (o petrol) station; stazione di servizio, service area (o station o amer. gas station) // (tel., rad.): stazione radio, radio station; stazione televisiva, television station; stazione emittente, broadcasting station; stazione clandestina, pirate station; stazione trasmittente, transmitting station // (inform.): stazione di comando, control station; stazione di lavoro, work station3 (di polizia ecc.) post, station: stazione dei carabinieri, carabinieri post; stazione di polizia, police station4 (non com.) ( fermata) stop: fare stazione in un posto, to stop in a place // le stazioni della Via Crucis, the stations of the Cross5 ( luogo di villeggiatura) resort: stazione balneare, seaside resort; stazione estiva, invernale, summer, winter resort6 ( insediamento preistorico) prehistoric settlement, prehistoric site.* * *[stat'tsjone]sostantivo femminile1) (ferroviaria) station2) rad. (radio) station3) (località) resortstazione climatica, balneare — health resort, bathing o seaside resort
4) (postura)•stazione di lavoro — inform. work station
stazione di servizio — service o filling station
* * *stazione/stat'tsjone/sostantivo f.1 (ferroviaria) station2 rad. (radio) station4 (postura) stazione eretta upright posturestazione degli autobus bus station; stazione di lavoro inform. work station; stazione meteorologica weather station; stazione di monta stud-farm; stazione di polizia police station; stazione radar radar station; stazione ripetitrice relay station; stazione sciistica ski station; stazione di servizio service o filling station; stazione spaziale space station; stazione termale health spa. -
17 casotto sm
-
18 costume da bagno
(da donna) bathing o swimming costume Brit, swimsuit, (da uomo) bathing o swimming trunks pl -
19 balneabile
-
20 casotto
См. также в других словарях:
Bathing — is the immersion of the body in a fluid, usually water or an aqueous solution. It may be practiced for hygiene, religious or therapeutic purposes or as a recreational activity.Some spa facilities provide bathing in various other liquids such as… … Wikipedia
bathing — 1540s, action of BATHE (Cf. bathe) (q.v.). Bathing suit is recorded from 1852 (bathing costume from 1830); bathing beauty is 1920, from vaudeville … Etymology dictionary
Bathing — Bath ing, n. Act of taking a bath or baths. [1913 Webster] {Bathing machine}, a small room on wheels, to be driven into the water, for the convenience of bathers, who undress and dress therein. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bathing — Bathe Bathe (b[=a][th]), v. t. [imp. & p. p. {Bathed} (b[=a][th]d); p. pr. & vb. n. {Bathing}.] [OE. ba[eth]ien, AS. ba[eth]ian, fr. b[ae][eth] bath. See 1st {Bath}, and cf. {Bay} to bathe.] 1. To wash by immersion, as in a bath; to subject to a… … The Collaborative International Dictionary of English
bathing — adjective /ˈbeɪˌðɪŋ/ Designed for use whilst bathing. The Victorians changed in a bathing machine before paddling in the sea … Wiktionary
bathing — n. sun bathing * * * [ beɪðɪŋ] sun bathing … Combinatory dictionary
bathing — bath·ing || beɪðɪŋ n. washing, cleaning oneself bÉ‘Ëθ v. take a bath, bathe, wash oneself in a bath n. large container which holds water for bathing; washing; bathroom beɪð n. washing, bathing, immersion (British) v. take a bath, wash,… … English contemporary dictionary
bathing — noun 1. immersing the body in water or sunshine (Freq. 1) • Derivationally related forms: ↑bathe • Hypernyms: ↑diversion, ↑recreation • Hyponyms: ↑sea bathing, ↑ … Useful english dictionary
bathing — noun Bathing is used before these nouns: ↑beach, ↑cap, ↑costume, ↑pool, ↑suit, ↑trunk, ↑water … Collocations dictionary
bathing — bath|ing [ˈbeıðıŋ] n [U] BrE the activity of swimming in the sea, a river, or a lake ▪ Is the beach safe for bathing? … Dictionary of contemporary English
BATHING — ritual bathing is found in many religions and appears to have been practiced in the Indus Valley civilization around 2,500 B.C. Today it remains an important practice in HINDUISM and SHINT … Concise dictionary of Religion