-
61 pacau
-
62 pacuera
-
63 passarinha
-
64 peito
m1) грудь4) манишка5) легкие, грудь6) ребра7) грудина8) прн смелость, отвага, доблесть9) прн душа, сердце••- a peito
- aberto dos peitos
- abrir dos peitos
- abrir o peito
- bater nos peitos
- comer o peito da franga com molho pardo
- comer o peito da franga
- criar ao peito
- de peito aberto
- do peito
- doente do peito
- esquentar o peito
- fraco do peito
- lavar o peito
- levar a peito
- lutar peito com peito
- matar no peito
- meter os peitos
- molhar o peito
- no peito e na raça
- no peito
- peito aberto
- peito de prova
- peito do pé
- pôr peito a
- tomar a peito -
65 pelada
f1) проплешина, пролысина, на горе2) облысение, лысина, плешь4) плохо, неинтересно сыгранный матч в футбол•• -
66 perna
f1) нога2) ножка (стула, штатива, циркуля и т. п.)3) браз товарищ, партнер4) театр кулисы••- abrir as pernas
- bater pernas
- bolear a perna
- cerrar perna
- com uma perna as costas
- dar a perna
- dar as pernas
- desenferrujar as pernas
- dormir à perna solta
- em cima da perna
- estar trocando as pernas
- ficar trocando as pernas
- estirar as pernas - meter pernas ao caminho
- não ir lá das pernas
- não ter pernas
- passar a perna em
- perna artificial
- perna de pau
- perna mecânica
- pernas de cercar frango
- pernas de pau
- pernas, para que te quero!
- ter boas pernas
- trocar pernas -
67 pino
m2) стержень5) "березка" ( упражнение)6) зенит, апогей7) прн кульминация, венец, разгар8) эл разъем••- a pino- bater pino -
68 pique
m1) пика, копье2) пикантный вкус; кислота, острота3) браз салочки ( детская игра)4) браз место для игры в салочки5) браз отверстие, сделанное остроконечным инструментом6) браз небольшой надрез8) браз насмешка, предвзятое мнение9) браз просека ( в зарослях)10) браз разрез на ушах животного11) кульминация, вершина, венец12) энтузиазм, воодушевление, подъем13) волнение, возбуждение, агитация••- a pique- a pique de
- bater pique
- de pique
- ir a pique
- por pique -
69 porta
f1) дверь, дверца4) прн вход и выход5) прн ворота6) прн решение, выход7) прн средство доступа8) анат воротная вена••- andar de porta em porta
- arrombar uma porta aberta
- bater a boa porta
- casado atrás da porta
- dar com a porta na cara de - errar de porta
- estar às portas da morte
- fora de portas
- pedir por portas
- por portas secretas
- por portas travessas
- portas adentro
- surdo como uma porta -
70 queixo
-
71 recorde
-
72 retirada
f1) удаление, уход2) отступление, отходbater em retirada — 1) воен отступать 2) идти на попятный
3) уединение, уединённое место4) браз переселение внутри страны ( в период засухи) -
73 rosto
m1) лицо3) полигр титульный лист4) оборотная сторона ( медали)••- lançar em rosto
- lazer rosto
- voltar o rosto -
74 tecla
См. также в других словарях:
bater — |ê| v. tr. 1. Dar pancadas em. 2. Remexer. 3. Cravar. 4. Sacudir, fustigar. 5. [Figurado] Derrotar, vencer. 6. Atirar sobre. • v. intr. 7. Dar pancadas. 8. Chamar. 9. Vir de encontro. 10. Ir de batida. 11. Soar, palpitar. • v. pron. 12. Ter… … Dicionário da Língua Portuguesa
bâter — [ bate ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; de bât ♦ Mettre un bât à (une bête de somme). Loc. fig. vieilli ÂNE BÂTÉ : ignorant, lourdaud. ⊗ CONTR. Débâter. ⊗ HOM. poss. Batée, battée; bâtez :battez (battre). ● bâter verbe transitif Placer un bât … Encyclopédie Universelle
bater — os tapetes; bater o máximo do salto em comprimento. bater a, bater em bateu ao filho; bateu no companheiro. bater em bater em retirada … Dicionario dos verbos portugueses
Bater — Pays Croatie Comitat Primorje Gorski Kotar Municipalité Novi Vinodolski Population … Wikipédia en Français
bâter — BÂTER. v. a. Mettre un bât sur une bête de somme. Bâter un cheval, un mulet. Bâté, ée. participe. [b]f♛/b] On dit proverbial. et figurém. d Un lourdaud, que C est un âne bâté, un voaï âne bûté. On dit aussi proverbial. et figurém. qu Il n y a… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bâter — (bâ té) v. a. 1° Mettre un bât sur une bête de somme. Bâter un âne, un mulet. • La laine dont ils sont couverts [les lamas] dispense de les bâter, BUFF. Lama.. 2° V. n. Fig. et familièrement. Cela bâte mal, cela va mal, ne réussit pas.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bater — Recorded in a wide a range of spellings including Bather, Bater, Batho, Bathoe, Bathow, Bathowe, Batter, Batters, Betho, and Batho, this is a surname of Welsh and Olde English pre 7th century origins. It is a fused form of ap Atha or ab Atha,… … Surnames reference
bater — 1. O coração ainda está batendo. (produzir movimento rítmico) ◘ The heart is still beating. 2. Não bata nas crianças. (castigar fisicamente) ◘ Don t spank the children. 3. Bati na porta 3 vezes. (produzir ruído para ser atendido) ◘ I knocked on… … Palavras de múltiplo sentido
BÂTER — v. a. Mettre un bât sur une bête de somme. Bâter un cheval, un mulet, un âne. BÂTÉ, ÉE. participe, Prov. et fig., C est un âne bâté, un vrai âne bâté, C est un lourdaud, ou C est un homme fort ignorant. Prov. et fig., Il n y a point d âne plus… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BÂTER — v. tr. Charger d’un bât. Bâter un cheval, un mulet, un âne. Prov. et fig., C’est un âne bâté, un vrai âne bâté, C’est un lourdaud, ou C’est un homme fort ignorant. Prov. et fig., Il n’y a point d’âne plus mal bâté que celui du commun. Voyez ÂNE … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
báter — s. retrete. ❙ «El báter, el servicio, el excusado, la toilette...» Carmen Posadas, Yuppies, jet set, la movida y otras especies. ❘ ► váter … Diccionario del Argot "El Sohez"