Перевод: с русского на французский

с французского на русский

bas+plus

  • 1 ниже

    1) (сравн. ст. от низкий) plus bas; plus petit ( о росте); plus bas, plus grave ( о звуке)
    2) (сравн. ст. от низко) plus bas; en aval ( по реке)

    этажо́м ни́же — un étage au-dessous

    спусти́ться ни́же — descendre vi (ê.)

    смотри́ ни́же — voir ci-dessous

    3) в знач. предлога

    ни́же чего́-либо — au-dessous de qch

    э́то ни́же вся́кой кри́тики — c'est au-dessous de tout

    пять гра́дусов ни́же нуля́ — cinq degrés au-dessous de zéro

    ••

    э́то ни́же моего́ досто́инства — c'est au-dessous de ma dignité

    ти́ше воды́, ни́же травы́ — se tenir ( или rester vi (ê.)), demeurer vi (ê.) coi (f coite)

    * * *
    1. conj.
    gener. au-dessous, au-dessous de(...), ci-après (ñåèî), ci-dessous, par la suite, (по тексту) dans la suite (Cet aspect est abordé dans la suite de cet article.), (по тексту) plus loin (La somme horaire est désignée plus loin par la lettre S.), (по тексту) dans ce qui suit (Seul le comportement élastique est étudié dans ce qui suit.), infra (в тексте), intérieurement, infra(...) (...)
    2. prepos.
    gener. en contrebas, inférieur à

    Dictionnaire russe-français universel > ниже

  • 2 младший разряд

    adj
    IT. (двоичный) bit de droite, (двоичный) bit de l'ordre bas, (двоичный) bit de l'ordre le plus bas, (двоичный) bit de plus faible poids, (двоичный) bit de rang inférieur, chiffre de dernière position, chiffre de l'ordre bas, chiffre de l'ordre le plus bas, chiffre de poids faible, chiffre de poids inférieur, chiffre de poids le plus faible, chiffre de rang inférieur, chiffre le plus petit poids, dernier rang à droite, position de l'ordre le plus bas, position inférieure, position mineure

    Dictionnaire russe-français universel > младший разряд

  • 3 максимальная толщина шва

    1. gorge totale (soudures d'angle)
    2. épaisseur totale (soudures bout а bout)

     

    максимальная толщина шва
    Значение, измеряемое от самой глубокой точки проплавления углового шва или крайней точки корня стыкового шва до наивысшей точки выпуклости шва.
    Примечание
    Измерение обычно проводят по поперечному сечению шва.
    [ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]

    EN

    maximum throat thickness
    Dimension measured from the deepest point of the penetration in fillet welds or the extremity of the root run in butt welds to the highest point of the excess weld metal.
    Note
    This is usually measured from a cross-section.
    [ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]

    FR

    gorge totale (soudures d'angle)
    épaisseur totale (soudures bout а bout)

    Soudures d'angle distance mesurée entre le point le plus bas de la pénétration et le point le plus haut de la surépaisseur soudures bout а bout distance mesurée entre le point le plus bas de la passe de fond et le point le plus haut de la surépaisseur.
    Note
    Cette distance est habituellement mesurée sur une coupe transversale.
    [ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]

    Тематики

    • сварка, резка, пайка

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > максимальная толщина шва

  • 4 цифра младшего разряда

    n
    IT. chiffre de dernière position, chiffre de l'ordre bas, chiffre de l'ordre le plus bas, chiffre de poids faible, chiffre de poids inférieur, chiffre de poids le plus faible, chiffre de rang inférieur, chiffre le plus petit poids

    Dictionnaire russe-français universel > цифра младшего разряда

  • 5 долой!

    разг.
    bas!; à bas!

    ша́пки доло́й! — chapeau bas!

    с глаз доло́й, из се́рдца вон — loin des yeux, loin du cœur

    уходи́ с глаз доло́й! — va-t-en, que je ne te voie plus!

    с плеч (с рук) доло́й! — bon débarras!

    * * *
    adv
    1) gener. (...) halte à (...), à bas!
    2) colloq. à poil

    Dictionnaire russe-français universel > долой!

  • 6 terre

    (f) земля
     ♦ aux quatre coins de la terre во всех концах света
     ♦ battre [ frapper] qn à terre бить лежачего
      1) вогнать кого-л. в гроб
      2) пережить кого-л.
     ♦ être à [ par] terre
      1) быть сражённым, поверженным (о ком-л.)
      2) полностью развалиться (о чём-л.)
      1) пристыдить; вогнать в краску
      2) усмирить; загнать за Можай
     ♦ je vous ferai rentrer sous terre! вы у меня и пикнуть не посмеете!
     ♦ il vaut mieux en terre qu'en pré (ирон.) он хорошо сделал, что умер
     ♦ mêler le ciel à la terre всё смешать
     ♦ ne pas toucher (la) terre не чуять под собой ног от радости
     ♦ ramener qn sur terre спустить с облаков на землю, отрезвить кого-л.
      1) лететь бреющим полётом
      2) быть человеком без фантазии, «без полёта»
     ♦ remplir la terre de son nom прославиться, прогреметь на весь мир (о ком-л.)
     ♦ remuer ciel et terre пустить в ход все средства
     ♦ rentrer sous terre как сквозь землю провалиться
     ♦ revenir [ retomber] sur terre спуститься с облаков на грешную землю
      1) давать советы тому, кто не расположен им следовать; попусту распинаться
      2) делать неблагодарную работу
     ♦ tant que la terre durera пока стоит мир
     ♦ [lang name="French"]tant vaut le seigneur, tant vaut sa terre каков поп, таков и приход
     ♦ terre promise земля обетованная
     ♦ tomber plus bas que terre пасть так низко, что дальше уже некуда
     ♦ traiter qn plus bas que terre наплевательски относиться к кому-л.; втаптывать в грязь кого-л.
     ♦ vouloir rentrer sous terre быть готовым провалиться сквозь землю; сгорать со стыда
     ♦ atterrir quelque part (шутл.) нагрянуть куда-л.
     ♦ terre-à-terre (adj)
      1) заурядный, будничный
      2) низменный, пошлый

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > terre

  • 7 более поздний

    adv
    gener. plus récent (Les commentaires sont présentés les dans l'ordre inverse, c'est à dire du plus récent au plus ancien.), bas (в исторической перспективе)

    Dictionnaire russe-français universel > более поздний

  • 8 выйти

    1) sortir vi (ê.) de; descendre vi (ê.) (из вагона, экипажа); quitter vt ( покинуть); s'absenter ( отлучиться); être absent (abs) ( отсутствовать); passer vi ( перейти в другое помещение)

    вы́йти из-за стола́ — se lever de table

    вы́йти из маши́ны — descendre de la voiture

    он ненадо́лго вы́шел — il est sorti pour quelque temps

    вы́йти в мо́ре — appareiller vi, prendre le large

    вы́йти на рабо́ту — aller (ê.) prendre son service; reprendre le travail ( после какого-либо отсутствия)

    вы́йти на прогу́лку — aller se promener

    вы́йти на у́лицу ( о массах) — descendre dans la rue

    вы́йти на доро́гу — déboucher sur la route

    вы́йти на грани́цу — arriver (ê.) à la frontière

    вы́йти к гостя́м — accueillir les invités

    3) ( появиться) paraître vi (о книге и т.п.); entrer vi (ê.), faire son entrée ( на сцену)

    вы́йти в свет (из печа́ти) — paraître vi

    вы́йти на экра́ны — sortir (ê.) sur les écrans ( или à l'écran)

    4) (израсходоваться, окончиться) перев. оборотом с гл. dépenser vt

    у меня́ вы́шли все де́ньги — j'ai dépensé tout mon argent, je suis à court d'argent; je suis à sec (fam)

    срок уже́ вы́шел — le délai est expiré

    5) ( удаться) réussir vi

    э́то пло́хо вы́шло — cela a mal réussi

    6) (получиться, сделаться) être vi, devenir vi (ê.), pouvoir faire vt; suffire vi ( быть достаточным)

    ваш докла́д вы́шел сли́шком растя́нутым — votre exposé ( или rapport) est trop délayé

    из него́ вы́шел прекра́сный рабо́тник — il est devenu un excellent travailleur

    из э́того отре́за вы́йдет два костю́ма — avec cette pièce d'étoffe on pourra faire deux costumes

    7) ( произойти) venir vi (ê.); résulter vi

    отсю́да и вы́шли все недоразуме́ния — c'est de là que sont venus tous les malentendus

    из э́того ничего́ не вы́шло — il n'en est rien résulté

    8) (быть родом, происходить) provenir vi (ê.), être issu de, sortir vi (ê.)

    вы́йти из крестья́н — être de souche paysanne

    9) ( выбыть) quitter vt, quitter les rangs

    вы́йти из бо́я — rompre le combat

    вы́йти на пе́нсию — prendre sa retraite

    вы́йти в отста́вку — démissionner vi, donner sa démission; prendre sa retraite

    вы́йти из организа́ции — quitter une organisation

    вы́йти из игры́ — quitter le jeu, se retirer du jeu

    ••

    вы́йти за преде́лы, из грани́ц чего́-либо — franchir ( или dépasser) les limites, les bornes de qch

    вы́йти нару́жу — sortir vi (ê.)

    вы́йти за́муж — se marier; épouser qn

    вы́йти из употребле́ния, вы́йти из обихо́да — sortir d'usage, devenir hors (придых.) d'usage, ne plus être usité

    вы́йти в тира́ж (об облигации и т.п.) — sortir au tirage

    вы́йти из мо́ды — se démoder, être démodé

    вы́йти из затрудне́ния — se tirer d'embarras ( или d'affaire); se débrouiller (fam)

    вы́йти из положе́ния — trouver une issue, se tirer d'affaire

    вы́йти из терпе́ния — perdre patience

    вы́йти из повинове́ния — ne plus obéir, refuser l'obéissance

    вы́йти из себя́ — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)

    вы́йти из головы́ — sortir de l'esprit

    вы́йти из па́мяти, вы́йти из ума́ — sortir de la mémoire

    вы́йти из берего́в — sortir de son lit

    вы́йти в лю́ди — faire son chemin, devenir quelqu'un

    вы́йти из-под ки́сти, из-под пера́ — sortir du pinceau, de la plume

    вы́йти из во́зраста — être trop vieux (f vieille) (pour), n'être plus d'âge (à), dépasser l'âge

    вы́йти на пе́рвое ме́сто — remporter la première place

    он ро́стом не вы́шел разг. — c'est un courtaud; il est bas sur pattes (fam)

    она́ лицо́м не вы́шла разг.elle ne paye pas de mine

    * * *
    v
    1) gener. être de sortie, mettre pied à terre (из вагона, самолёта и т.п.), passer (de)

    Dictionnaire russe-français universel > выйти

  • 9 малый

    1) прил. petit; exigu (f exiguë) (тк. о помещении)

    бесконе́чно ма́лый мат.infinitésimal

    зна́ния его́ сли́шком ма́лы́ — ses connaissances sont minimes

    э́ти сапоги́ мне ма́лы́ — ces bottes sont trop petites ( или trop justes) pour moi

    2) сущ. м. разг. gars [ga] m

    до́брый ма́лый — bon diable; brave garçon; bon bougre (fam)

    замеча́тельный ма́лый — un type épatant (fam)

    ••

    ма́лые фо́рмы театр.genres m pl secondaires; genre m mineur

    Ма́лый теа́тр — Théâtre Maly

    отпра́вить что́-либо ма́лой ско́ростью — expédier qch en petite vitesse

    от ма́ла до вели́ка — tous, jeunes ou vieux; du plus petit jusqu'au plus grand

    мал ма́ла́ ме́ньше разг.l'un plus petit que l'autre

    с ма́лых лет — dès le bas âge, dès la première enfance

    мал, да уда́л погов. — petit, mais brave; de toutes tailles bons lévriers

    * * *
    1. adj
    colloq. bougre
    2. n
    1) gener. garçon, mineur
    2) colloq. gus, guss, gusse, mioche, gars
    3) math. petit

    Dictionnaire russe-français universel > малый

  • 10 самый

    1) (в смысле "именно", "как раз") même (adj); tout, juste

    с са́мого нача́ла — du commencement même, dès le commencement

    то́т же са́мый — le même (f la même)

    э́то то же са́мое — c'est la même chose; cela revient au même

    о́коло са́мого до́ма — à deux pas de la maison

    у са́мого мо́ря — au bord de la mer

    у са́мой стены́ — tout contre le mur

    в са́мый низ — tout en bas

    са́мая середи́на — le juste milieu

    2) (в смысле "сам по себе") même (invar)

    са́мый э́тот факт не ра́дует меня́ — ce fait même ne me réjouit pas

    са́мое его́ молча́ние дока́зывает, что он непра́в — son silence même prouve qu'il a tort

    3) (для образования превосх. ст.) le plus

    са́мый че́стный — le plus honnête

    са́мое плохо́е, что мо́жет случи́ться, э́то... — le pire qui puisse arriver, c'est...

    ••

    са́мое бо́льшее — tout au plus

    са́мое ме́ньшее — tout au moins

    в са́мом де́ле — réellement, en effet

    на са́мом де́ле ( в действительности) — en réalité

    в са́мый раз разг. — au poil; ça (me) va juste

    * * *
    adj
    gener. même

    Dictionnaire russe-français universel > самый

  • 11 малолетство

    с.

    с малоле́тства — dès le bas âge, dès l'âge le plus tendre

    * * *
    n
    1) gener. impuberté
    2) colloq. enfance

    Dictionnaire russe-français universel > малолетство

  • 12 младенчество

    с.
    bas âge m, première ( или petite) enfance f

    в младе́нчестве — dans la plus tendre enfance

    * * *
    n
    1) gener. bas âge, petite enfance
    2) obs. maillot

    Dictionnaire russe-français universel > младенчество

  • 13 тон

    м. в разн. знач.
    ton m

    перемени́ть тон — changer de ton

    заста́вить перемени́ть тон — faire baisser le ton

    не говори́те со мной таки́м тоном — ne le prenez pas avec moi sur ce ton

    повели́тельным тоном — d'un ton impérieux, d'un ton de maître

    тоном вы́ше — d'un ton plus haut (придых.)

    тоном ни́же — d'un ton plus bas

    пасте́льные тона́ — tons pastels

    ••

    попа́сть в тон кому́-либо — se mettre au ton de qn

    задава́ть тон — donner le ton

    хоро́шего тона — de bon ton

    дурно́го тона — de mauvais ton

    * * *
    n
    1) gener. teinte, parole, note, ton
    2) med. bruit
    3) liter. diapason, registre
    4) eng. nuance, ton (в крашении), tonalité (цветовой)
    6) mus. tonalité
    7) radio. son

    Dictionnaire russe-français universel > тон

  • 14 В школе была самая высокая посещаемость за всё время её существования.

    prepos.
    gener. L’école avait le taux d’absentéisme le plus bas de son histoire.

    Dictionnaire russe-français universel > В школе была самая высокая посещаемость за всё время её существования.

  • 15 весь

    1.
    ( в значении прилагательного) tout (toute f, tous pl; toutes f pl)
    2.
    1)

    все — tout le monde; tous

    все приехали — tout le monde est arrivé, tous sont arrivés

    2)
    * * *
    мест.
    1) (вся, всё; все) tout le (f toute la, pl tous les, toutes les); entier (f entière) (тк. для ед. ч.)

    весь го́род — toute la ville

    вся Москва́ — tout Moscou

    всё окно́ покры́лось и́неем — toute la fenêtre est engivrée ( или s'est couverte de givre)

    в саду́ сруби́ли все дере́вья — on a abattu tous les arbres du jardin

    вся су́мма — la somme totale

    весь дохо́д — revenu global

    во весь го́лос — à pleine voix

    2) (при связке явной или подразумевающейся; при глаголе) tout, toute, tous, toutes

    они́ все жи́вы — ils sont tous vivants

    все жи́тели оста́вили го́род — les habitants ont tous quitté la ville

    3) ( совсем) tout (toute - для ж. р. перед словами, начинающимися с согласной)

    он весь в поту́ — il est tout en sueur

    она́ вошла́ вся в слеза́х — elle est entrée tout en larmes

    пла́тье всё по́рвано — la robe est toute déchirée

    он весь в отца́ — c'est tout le portrait de son père; c'est son père tout craché (fam)

    4) в знач. сущ.

    он всего́ бои́тся — tout lui fait peur

    5) в знач. сущ.

    все — tout le monde; tous, toutes

    все прие́хали — tout le monde est arrivé, tous sont arrivés

    они́ все прие́хали — ils sont tous arrivés

    он всех уви́дел — il a vu tout le monde

    скака́ть во весь опо́р — aller à bride abattue

    со всего́ разма́ху — à tour de bras

    ••

    при всём томnéanmoins ( тем не менее); de surplus, de surcroît (вдобавок, сверх всего)

    во всю разг. — de toutes mes (tes) forces, de tout mon (ton) possible

    всё равно́ — c'est égal, c'est tout un, cela revient au même; quand même ( несмотря на это)

    э́то всё равно́, что... — cela équivaut à..., c'est comme si...

    мне всё равно́ — cela m'est égal, peu m'importe

    всего́ хоро́шего! — au plaisir!

    молоко́ у нас всё разг.nous n'avons plus de lait

    * * *
    1. adj
    gener. dans sa totalité, l'ensemble de(...) (...), entier (Le dispositif permet de tenir le bassin, le bas du corps ou le corps entier incliné.), plein, total, tout
    2. n

    Dictionnaire russe-français universel > весь

  • 16 втаптывать в грязь

    v
    gener. dire pis que pendre de (qn) (кого-л.), mettre (qn) plus bas que terre (кого-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > втаптывать в грязь

  • 17 дальнейший

    дальне́йшие собы́тия — la suite des événements, les événements ultérieurs

    мо́и дальне́йшие пла́ны — mes plans pour l'avenir

    он не дал дальне́йших объясне́ний — il n'a pas donné d'autres explications

    отказа́ться от дальне́йших перегово́ров — rompre les pourparlers

    в дальне́йшем — par la suite; à l'avenir ( в будущем); plus bas ( ниже в тексте)

    * * *
    adj
    gener. continu, ultérieur

    Dictionnaire russe-français universel > дальнейший

  • 18 двигаться по извилистой траектории

    v
    gener. serpenter (Toutes cellules étant perforées, le liquide serpente d'une cellule à l'autre par gravité jusqu'à un point le plus bas de la structure.)

    Dictionnaire russe-français universel > двигаться по извилистой траектории

  • 19 его там больше ничего не держит

    Dictionnaire russe-français universel > его там больше ничего не держит

  • 20 задействовать

    v
    gener. impliquer (L’invention est unique parce qu'elle est plus légère, a un coût inférieur et implique peu de pièces.), rendre opérationnel, engager (Poussez la plate-forme vers le bas pour engager le système de blocage principal.)

    Dictionnaire russe-français universel > задействовать

См. также в других словарях:

  • BAS PLUS — Ein Bremsassistent (BAS) ist eine Vorrichtung in einem Automobil, die dafür sorgt, dass bei einem Bremsmanöver der notwendige Pedaldruck, um eine Gefahrbremsung auszulösen, drastisch reduziert wird. Grundlage für diese Änderung der… …   Deutsch Wikipedia

  • bas — bas, basse 1. (bâ, bâ s ; l s se lie : un coeur bas et lâche, dites : bâ z et....) adj. 1°   Qui a peu de hauteur. Maison basse. Rives plus basses. Un siége bas. Le plafond est bas. La porte est basse. Cet animal est très bas sur ses jambes.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Plus bas — ● Plus bas plus loin dans le texte …   Encyclopédie Universelle

  • bas — 1. bas, basse [ ba, bas ] adj., n. m. et adv. • déb. XIIe; bas lat. bassus I ♦ Dans l espace 1 ♦ Qui a peu de hauteur. Maison basse. Mur bas. Salle basse. Un appartement bas de plafond. Table basse. Voiture très basse. ⇒ surbaissé. Loc. Être bas… …   Encyclopédie Universelle

  • bas — adj., en bas ; vers le bas ; enfoncé, rabattu, (sur les oreilles, sur le visage, ep d un bonnet, ...) ; vil, abject. nf., voix /// note bas basse : BA (Aix, Albanais.001, Albertville, Annecy.003, Giettaz.215b, Gruffy, Morzine.081, Peisey.187bB,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • bas-fond — [ bafɔ̃ ] n. m. • 1704; de 1. bas et fond 1 ♦ Partie du fond de la mer, d un fleuve, où l eau est peu profonde par rapport aux points voisins mais où la navigation est praticable (à la différence du haut fond). Repérer les bas fonds à l aide d… …   Encyclopédie Universelle

  • Bas Caraquet — Bas Caraquet, photo prise du Parc des Fondateurs. La marina est visible à gauche. Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Bas Caraquet (Nouveau-Brunswick) — Bas Caraquet Bas Caraquet Bas Caraquet, photo prise du Parc des Fondateurs. La marina est visible à gauche. Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Bas-St-Laurent — Bas Saint Laurent Pour les articles homonymes, voir Saint Laurent. Bas Saint Laurent Localisation du Bas Saint Lauren …   Wikipédia en Français

  • Bas-du-Fleuve — Bas Saint Laurent Pour les articles homonymes, voir Saint Laurent. Bas Saint Laurent Localisation du Bas Saint Lauren …   Wikipédia en Français

  • Bas Saint Laurent — Pour les articles homonymes, voir Saint Laurent. Bas Saint Laurent Localisation du Bas Saint Lauren …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»