-
21 (les) bas-quartiers
los barrios pobres, los barrios bajosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) bas-quartiers
-
22 branle-bas de combat
zafarrancho de combateDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > branle-bas de combat
-
23 coup bas
golpe bajoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coup bas
-
24 hauts et des bas (des)
altos y bajos, altibajosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hauts et des bas (des)
-
25 nivellement par le bas
nivelación por abajoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > nivellement par le bas
-
26 notes de bas de page
notas a pie de páginaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > notes de bas de page
-
27 ouvrir de haut en bas
abrir en canalDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ouvrir de haut en bas
-
28 tomber bien bas
caer muy bajoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tomber bien bas
-
29 nylon
medias de nilón o nailonDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > nylon
-
30 casse
substantif féminin → inflexiones1 (action et effet) Rotura2 Objetos substantif masculinpluriel rotos lo roto substantif masculin: payer la casse, pagar lo roto3 Desguace substantif masculin (de voitures)4 IMPRIMERIE Caja: haut de casse, caja alta; bas de casse, caja baja -
31 enfoncement
substantif masculin → inflexiones1 Hundimiento2 Fractura substantif féminin (d'une porte, etc.) rompimiento, derribo3 (creux) Hueco, concavidad substantif féminin (concavité)4 Hondonada substantif féminin (terrain bas) -
32 filer
1 Hilar2 (une araignée) Tejer3 MARINE Largar, soltar4 (suivre) Seguir los pasos, la pista de5 populaire (donner) Pasar6 filer doux, mostrarse más blando que una breva7 (lentement) Fluir8 (une matière visqueuse) Formar hilos, hebras9 (bas) Correrse un punto10 (aller vite) Ir, marchar deprisa11 familier (déguerpir) Largarse12 familier (argent) Irse de las manos -
33 haut
Iadverbe → inflexiones1 Alto: voler haut, volar alto2 Fuerte: parler haut, hablar fuerte3 De haut en bas, de arriba abajo4 haut les mains!, ¡manos arriba!IIhaut, -haute1 Alto, taMarcher le front haute, ir con la frente alta; le Très-Haut, el Altísimo; haute en couleur, subido de color; la haute antiquité, la remota antigüedad2 Alto, altura substantif féminin3 Lo alto la parte alta: du haute de, desde lo alto defiguré Tomber de son haute, quedarse estupefacto, ta4 Clima substantif féminin (d'un arbre) -
34 ici
1 Aquí, acá2 (temps) Aquí: d'ici demain, de aquí a mañana -
35 là
1 (loin, indéterminé) Allà (loin) allí (près) ahí: restez là, quédese ahí; c'est là qu'il s'est marié, allí se casó2 Esto ello: en venir là, venir a parar a esto; restons-en là, quedemos en esto; no hablemos más: il faut en passer par là, hay que pasar por ello3 Se une al demostrativo por medio de guión para darle el sentido de aquél, lla: celui-là, aquél; cet homme-là, aquel hombre; celle-là, aquélla4 là-bas, allá; allá lejos: là-haut, allá arriba; là-dedans, allí dentro; là-dessus, encima de aquello; de esto (sur ce) sobre esto, dicho esto: de là, de allí; par là, por allí; por este medio5 Hé là!, ¡vamos!6 Oh là, là!, ¡oh! -
36 latin
1 Latino, na2 Latín: bas latin, latín vulgar -
37 mettre
1 (placer) Poner, colocarmettre au point, poner a punto; mettre bas, parir2 (introduire) Meter3 Echar: mettre une lettre à la poste, echar una carta al correo4 (installer) Poner, instalar5 (vêtement) Poner, ponerse6 Poner tardar: mettre une heure à, tardar una hora en7 (dépenser) Gastar8 Poner suponer: mettons que cela soit vrai, pongamos que esto sea verdad9 Ponerse: se mettre au travail, ponerse a trabajarSe mettre à la fenêtre, asomarse a la ventana; se mettre en colère, encolerizarse10 Vestirse ponerse: être bien mis, ir bien vestido11 (se donner des coups) Vapulearse, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent., Imperf; je mettais, etc; Pret, indef: je mis, etc; Fut, imperf: je mettrai, etc; POTENTIEL je mettrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je mette, etc; Imperf: que je misse, etc; IMPERSONNEL mets, mettons, mettez, PARTICIPE ACTIF mettant., PARTICIPE PASSIF mis, mise. -
38 peuple
substantif masculin → inflexiones1 PuebloLe bas peuple, el vulgo; la plebe2 Muchedumbre substantif féminin (foule)familier Il y a du peuple, hay mucha gente3 Populachero, ra -
39 plonger
1 (submerger) Sumergir, hundir2 (un poignard) Clavar, hundir3 (enfoncer) Hundir, introducir4 figuré (dans la tristesse, etc.) Abismar, sumir5 (dans l'eau) Zambullirse6 (regarder de haut en bas) Dominar7 (travailler sous l'eau) Bucear8 Sumirse, hundirse, CONJUGAISON como, engager. -
40 semelle
substantif féminin → inflexiones1 (de la chaussure) Suela2 (à l'intérieur d'une chaussure) Plantilla3 (d'un bas) Soleta
См. также в других словарях:
bas — bas, basse 1. (bâ, bâ s ; l s se lie : un coeur bas et lâche, dites : bâ z et....) adj. 1° Qui a peu de hauteur. Maison basse. Rives plus basses. Un siége bas. Le plafond est bas. La porte est basse. Cet animal est très bas sur ses jambes.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bas — meaning super lower in French may refer to:*Bas Caraquet, New Brunswick, meaning Lower Caraquet , a village on the Acadian Peninsula of New Brunswick, Canada *Bas Congo (post 2006, Kongo Central), a province of the Democratic Republic of the… … Wikipedia
Bas — steht für: Bas (Name), Personen mit diesem Vornamen oder Familiennamen Bas (Spanien), einen Ort in Spanien Bas (Bithynien), einen bithynischen Herrscher Bas ist der Name folgender Orte: Bas en Basset, Gemeinde im Département Haute Loire,… … Deutsch Wikipedia
bas — BAS, (1) s.n., (2) başi, s.m., (3) basuri, s.n. 1. S. n. sg. Registrul cel mai jos al vocii bărbăteşti; sunetul cel mai grav al unui acord muzical. 2. S. m. Cântăreţ a cărui voce se plasează în acest registru; basist. 3. S. n. Instrument care… … Dicționar Român
BAS — ist Bas (Spanien), ein Ort in Spanien der Name eines bithynischen Herrschers, siehe Bas (Bithynien) Die Abkürzung BAS steht für: Basra, eine Stadt in Irak Bayerisches Archiv für Sprachsignale Bau Arbeits Schlüssel, ein Verzeichnis mit den… … Deutsch Wikipedia
BaS — ist Bas (Spanien), ein Ort in Spanien der Name eines bithynischen Herrschers, siehe Bas (Bithynien) Die Abkürzung BAS steht für: Basra, eine Stadt in Irak Bayerisches Archiv für Sprachsignale Bau Arbeits Schlüssel, ein Verzeichnis mit den… … Deutsch Wikipedia
BAS — Saltar a navegación, búsqueda Para el gobernante de Bitinia, véase Bas. BAS puede referirse a: BAS (sistema) un sistema de asistencia de frenada de emergencia ideado por la multinacional Mercedes Benz. BAS (base británica) una base del Reino… … Wikipedia Español
BAS — may stand for:Most commonly: * BASIC programming language (file extension)Societies: * Biblical Archaeology Society * Birmingham Astronomy Society * Boston Audio Society * Britain Australia SocietyComputer science: * Broadband Access Server (see… … Wikipedia
bas — bȁs m <N mn bàsovi> DEFINICIJA glazb. 1. a. najdublji muški glas b. onaj koji ima takav glas 2. oznaka za najdublju dionicu neke kompozicije, odn. najdublji ton nekog akorda 3. najveći gudaći instrument najdubljega zvuka; kontrabas 4. uz… … Hrvatski jezični portal
Bas — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos, véase BAS. Bas, primer gobernante independiente de Bitinia, gobernó del 376 a. C. al 326 a. C. Derrotó a un general de Alejandro Magno, logrando así la independencia del país. Fue … Wikipedia Español
BAS — (Board for Actuarial Standards) A constituent body of the Financial Reporting Council (FRC), the Board for Actuarial Standards (BAS) has responsibility from 6 April 2007 for setting actuarial standards independently of the actuarial profession.… … Law dictionary