-
21 סִפְסֵף
סִפְסֵף, סִיפְ׳(denom. of סוֹף) to cut the ends of, trim; to graze. Naz.VI, 3 (39a) או שסי׳ כל שהוא (Bart. ששִׂיפְשֵׂף, cmp. שָׂפָה) or trimmed his hair ever so little. Ib. 39b. Y. ib. VI, 55a bot. לרבות את המְסַפְסֵף to include (in the prohibition) him who trims his hair. Y.B. Kam.VI, 5c top סִיפְסְפָה אבניו if the fire grazed his stones. Ib. או מְסַפְסֵף והולךוכ׳ or it went on grazing (objects) even to a miles distance; v. סִכְסֵךְ II.Y.Bets. IV, 62c bot. אין מְסַפְסְפִין אותה באור you must not trim the ends of a wick by burning it (Bab. ib. 32b מהבהבין); v. פִּסְפֵּס II. -
22 סִיפְ׳
סִפְסֵף, סִיפְ׳(denom. of סוֹף) to cut the ends of, trim; to graze. Naz.VI, 3 (39a) או שסי׳ כל שהוא (Bart. ששִׂיפְשֵׂף, cmp. שָׂפָה) or trimmed his hair ever so little. Ib. 39b. Y. ib. VI, 55a bot. לרבות את המְסַפְסֵף to include (in the prohibition) him who trims his hair. Y.B. Kam.VI, 5c top סִיפְסְפָה אבניו if the fire grazed his stones. Ib. או מְסַפְסֵף והולךוכ׳ or it went on grazing (objects) even to a miles distance; v. סִכְסֵךְ II.Y.Bets. IV, 62c bot. אין מְסַפְסְפִין אותה באור you must not trim the ends of a wick by burning it (Bab. ib. 32b מהבהבין); v. פִּסְפֵּס II. -
23 פרפרת
פַּרְפֶּרֶתf. (פִּרְפֵּר I) (crumbs,) a minor dish, salad, hash ; פ׳ שלפני המזון parpereth before the meal, appetizer; פ׳ שבתוך המזון p. during the meal, by-meat; פ׳ שלאחר המזון p. after the meal, dessert. Ber.VI, 5. Y. ib. 10d top; a. fr.Pes.X, 3 עד … לפ׳ הפת (Bart. reads: לפַרְפֵּר את הפת) until he gets to the breaking of the bread (distribution of the Matsah); oth. opin.: to the by-meat of the bread (to the bitter herbs)).Pl. פַּרְפְּרָאוֹת, פַּרְפָּרוֹת. Tosef. ib. IV, 8 הבא אחר שלש פ׳וכ׳ a guest that arrives after the three parpereths has no right to enter. Succ.27a בכל יום … ממשיך כמה פ׳ on any other day thou insertest many an appetizing dish in order to prolong thy meal, and now wouldst thou not add one for the honor of thy Maker? Sabb.XXIII, 2 מונה … ואת פַּרְפְּרוֹתָיו מפיווכ׳ a man may count (on the Sabbath) his guests and his dishes verbally (from memory) but not from writing.Trnsf. auxiliaries. Ab. III, 18 תקופות וגימטריאות פ׳ לחכמה (Ar. פַּרְפְּרָיוֹת, ed. Koh. פרפרא׳) astronomy and arithmetic are the auxiliaries of philosophy. (Mus.: פְּרִיפְרִיּוֹת (περιφερεία) perifery. -
24 פַּרְפֶּרֶת
פַּרְפֶּרֶתf. (פִּרְפֵּר I) (crumbs,) a minor dish, salad, hash ; פ׳ שלפני המזון parpereth before the meal, appetizer; פ׳ שבתוך המזון p. during the meal, by-meat; פ׳ שלאחר המזון p. after the meal, dessert. Ber.VI, 5. Y. ib. 10d top; a. fr.Pes.X, 3 עד … לפ׳ הפת (Bart. reads: לפַרְפֵּר את הפת) until he gets to the breaking of the bread (distribution of the Matsah); oth. opin.: to the by-meat of the bread (to the bitter herbs)).Pl. פַּרְפְּרָאוֹת, פַּרְפָּרוֹת. Tosef. ib. IV, 8 הבא אחר שלש פ׳וכ׳ a guest that arrives after the three parpereths has no right to enter. Succ.27a בכל יום … ממשיך כמה פ׳ on any other day thou insertest many an appetizing dish in order to prolong thy meal, and now wouldst thou not add one for the honor of thy Maker? Sabb.XXIII, 2 מונה … ואת פַּרְפְּרוֹתָיו מפיווכ׳ a man may count (on the Sabbath) his guests and his dishes verbally (from memory) but not from writing.Trnsf. auxiliaries. Ab. III, 18 תקופות וגימטריאות פ׳ לחכמה (Ar. פַּרְפְּרָיוֹת, ed. Koh. פרפרא׳) astronomy and arithmetic are the auxiliaries of philosophy. (Mus.: פְּרִיפְרִיּוֹת (περιφερεία) perifery. -
25 קולקס
קוֹלְקָסm. colcas, colocasia, an edible root of the Egyptian bean (v. Sm. Ant. s. v. Colocasia). Y.Peah I, 16c bot. (read. ק׳ כירק למעשרותוכ׳ colocasia is treated as greens (יֶרֶק) as regards tithes ; Y.Ned.VII, beg.40b. Y.Pes.IV, 31a. Tosef.Maasr.III, 14; Maasr. V, 8 קרְקָס (Bart. קוּרְקָס; Y. ed. קריקם, corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note 8); Y. ib. 52a bot. קריקם. -
26 קוֹלְקָס
קוֹלְקָסm. colcas, colocasia, an edible root of the Egyptian bean (v. Sm. Ant. s. v. Colocasia). Y.Peah I, 16c bot. (read. ק׳ כירק למעשרותוכ׳ colocasia is treated as greens (יֶרֶק) as regards tithes ; Y.Ned.VII, beg.40b. Y.Pes.IV, 31a. Tosef.Maasr.III, 14; Maasr. V, 8 קרְקָס (Bart. קוּרְקָס; Y. ed. קריקם, corr. acc.; v. Rabb. D. S. a. l. note 8); Y. ib. 52a bot. קריקם. -
27 קיסם
קִיסָּםm. (קָסַם) chip, fragment. Snh.64a כל …אפי׳ ק׳ whatever people make their ruler (worship), be it a stone, or a piece of wood, v. מוֹלֶךְ; Y. ib. VII, 25c top. Tosef.Bets.III, 18 ק׳ לחצותוכ׳ a chip with which to pick his teeth. B. Bath.15b ‘a generation which judges its judges, אומר לו טול ק׳ מבין עיניךוכ׳ (Ms. O. קוצא thorn; Ms. H. ק׳ מבין שיניך) when he says to a person, take the chip out of thy eye (teeth), he answers, take the beam ; Arakh.16b (Var. שיניך); a. fr.Pl. קִיסְּמִים, קִיסְּמִין. Sabb.VI, 6 (65a) בק׳ שבאזניהם (Rabb. D. S. a. l. note 70 cites קוס׳; in Rashi a. Bart. קִסְּמִ׳) with chips in their ears (to prevent the growing up of the perforations); Y. ib. VI, 8c אבל לא בק׳וכ׳ but they must not (go out on the Sabbath) with chips ; a. e. -
28 קִיסָּם
קִיסָּםm. (קָסַם) chip, fragment. Snh.64a כל …אפי׳ ק׳ whatever people make their ruler (worship), be it a stone, or a piece of wood, v. מוֹלֶךְ; Y. ib. VII, 25c top. Tosef.Bets.III, 18 ק׳ לחצותוכ׳ a chip with which to pick his teeth. B. Bath.15b ‘a generation which judges its judges, אומר לו טול ק׳ מבין עיניךוכ׳ (Ms. O. קוצא thorn; Ms. H. ק׳ מבין שיניך) when he says to a person, take the chip out of thy eye (teeth), he answers, take the beam ; Arakh.16b (Var. שיניך); a. fr.Pl. קִיסְּמִים, קִיסְּמִין. Sabb.VI, 6 (65a) בק׳ שבאזניהם (Rabb. D. S. a. l. note 70 cites קוס׳; in Rashi a. Bart. קִסְּמִ׳) with chips in their ears (to prevent the growing up of the perforations); Y. ib. VI, 8c אבל לא בק׳וכ׳ but they must not (go out on the Sabbath) with chips ; a. e. -
29 קשי
קשי, קָשָׁה(b. h.) to be stiff, hard, difficult. Y.Ber.I, 2c top קָשְׁתָה על דעתך this is difficult according to (not reconcilable with) thy opinion; ib. למהא״ל קשתה (not קשתיה) why did he say to him, it is difficult?V. קָשֶׁה. Pi. קִישָּׁה (קִישְּׁתָה, with לילד or without) to have hard labor in travailing. Ḥull.IV, 1 בהמה המְקַשּׁה לרלדוכ׳ if an animal is in labor, and, v. עוּבָּר. Nidd.IV, 4 קִשְּׁתָה שלשהוכ׳ if she was in pain for three days within eleven days; Tosef. ib. V, 8 קִישֵּׁת, קִשֵּׁת. Ib. 10; a. fr.(Gen. R. s. 61 שהיו מקשיןוכ׳, read: מקישין, v. נָקַש. Hif. הִקְשָׁה 1) to stiffen, harden. Nidd.13b המַקְשֶׁה עצמווכ׳ he who causes erection wilfully. Ex. R. s. 11 הרשע הזהה׳ את לבווכ׳ this wicked (Pharaoh) hardened his heart against the first three signs; a. e. 2) to become hard. Y.Pes.VI, 35b top שסופו להַקְשוֹת which gets hard in the course of time. Shebi. II, 10 אם הִקְשוּוכ׳ (Y. ed. a. Bart. הוּקְשוּ Hof.) if they became hard (dry) and unfit for man to eat before New Year. (Y. ib. 34a bot. הקשו a. הוקשו). 3) to be severe. Gen. R. s. 19, opp. ריתה, v. רָתָה. Hof. הוּקְשֶׁה 1) to become hard, v. supra. 2) to be found hard, distasteful. Tanḥ. Shlaḥ 5; Num. R. s. 16 ה׳ הדבר והרעוכ׳ the thing was distasteful to and displeased his father. Hithpa. הִתְקַשֶּׁה, Nithpa. נִתְקַשֶּׁה 1) to suffer severely (in travailing). Gen. R. s. 84 נִתְקַשֵׁת אמווכ׳ his mother was in hard labor at his birth. 2) to become hard, stiff. Tosef.Nidd.VI, 4 משיִתְקַשוּ, v. קִשְׁקֵש I, a. II. Gen. R. s. 98, a. שנִתְקַשֵּׁיתָה, v. קַשְׁיוּת. 3) to find ones self in difficulty, to be perplexed, unable to understand or remember. Num. R. s. 15 beg. נ׳ משה במעשהוכ׳ Moses found the work of the candlestick more difficult to understand than ; כיוןשנ׳ אמרוכ׳ when he still could not remember it, the Lord said Ib.10>; Tanḥ. Bhaʿăl. 6 נִתְקַשֵּׁיתִי לעשותה I could not understand how to do it: Ib. נ׳ על משה it was too difficult for Moses; a. fr. 4) to be reluctant, strive against. Tanḥ. Shmoth 18 כמה נ׳ יונה שלאוכ׳ how hard did Jonah strive not to go on his mission. Deut. R. s. 9 מִתְקַשֶּׁה כנגדו (the sun) refused to obey; a. e. 5) to make ones self obnoxious. Gen. R. s. 61; Yalk. Chr. 1073 (play on יקשן, Gen. 25:2) שהיו מִתְקַשִׁין בעולם they were obnoxious to the world (were hard to deal with); (Midr. Till. to Ps. 92 ed. Bub. שהיו בני אדם קשין). -
30 קשה
קשי, קָשָׁה(b. h.) to be stiff, hard, difficult. Y.Ber.I, 2c top קָשְׁתָה על דעתך this is difficult according to (not reconcilable with) thy opinion; ib. למהא״ל קשתה (not קשתיה) why did he say to him, it is difficult?V. קָשֶׁה. Pi. קִישָּׁה (קִישְּׁתָה, with לילד or without) to have hard labor in travailing. Ḥull.IV, 1 בהמה המְקַשּׁה לרלדוכ׳ if an animal is in labor, and, v. עוּבָּר. Nidd.IV, 4 קִשְּׁתָה שלשהוכ׳ if she was in pain for three days within eleven days; Tosef. ib. V, 8 קִישֵּׁת, קִשֵּׁת. Ib. 10; a. fr.(Gen. R. s. 61 שהיו מקשיןוכ׳, read: מקישין, v. נָקַש. Hif. הִקְשָׁה 1) to stiffen, harden. Nidd.13b המַקְשֶׁה עצמווכ׳ he who causes erection wilfully. Ex. R. s. 11 הרשע הזהה׳ את לבווכ׳ this wicked (Pharaoh) hardened his heart against the first three signs; a. e. 2) to become hard. Y.Pes.VI, 35b top שסופו להַקְשוֹת which gets hard in the course of time. Shebi. II, 10 אם הִקְשוּוכ׳ (Y. ed. a. Bart. הוּקְשוּ Hof.) if they became hard (dry) and unfit for man to eat before New Year. (Y. ib. 34a bot. הקשו a. הוקשו). 3) to be severe. Gen. R. s. 19, opp. ריתה, v. רָתָה. Hof. הוּקְשֶׁה 1) to become hard, v. supra. 2) to be found hard, distasteful. Tanḥ. Shlaḥ 5; Num. R. s. 16 ה׳ הדבר והרעוכ׳ the thing was distasteful to and displeased his father. Hithpa. הִתְקַשֶּׁה, Nithpa. נִתְקַשֶּׁה 1) to suffer severely (in travailing). Gen. R. s. 84 נִתְקַשֵׁת אמווכ׳ his mother was in hard labor at his birth. 2) to become hard, stiff. Tosef.Nidd.VI, 4 משיִתְקַשוּ, v. קִשְׁקֵש I, a. II. Gen. R. s. 98, a. שנִתְקַשֵּׁיתָה, v. קַשְׁיוּת. 3) to find ones self in difficulty, to be perplexed, unable to understand or remember. Num. R. s. 15 beg. נ׳ משה במעשהוכ׳ Moses found the work of the candlestick more difficult to understand than ; כיוןשנ׳ אמרוכ׳ when he still could not remember it, the Lord said Ib.10>; Tanḥ. Bhaʿăl. 6 נִתְקַשֵּׁיתִי לעשותה I could not understand how to do it: Ib. נ׳ על משה it was too difficult for Moses; a. fr. 4) to be reluctant, strive against. Tanḥ. Shmoth 18 כמה נ׳ יונה שלאוכ׳ how hard did Jonah strive not to go on his mission. Deut. R. s. 9 מִתְקַשֶּׁה כנגדו (the sun) refused to obey; a. e. 5) to make ones self obnoxious. Gen. R. s. 61; Yalk. Chr. 1073 (play on יקשן, Gen. 25:2) שהיו מִתְקַשִׁין בעולם they were obnoxious to the world (were hard to deal with); (Midr. Till. to Ps. 92 ed. Bub. שהיו בני אדם קשין). -
31 קָשָׁה
קשי, קָשָׁה(b. h.) to be stiff, hard, difficult. Y.Ber.I, 2c top קָשְׁתָה על דעתך this is difficult according to (not reconcilable with) thy opinion; ib. למהא״ל קשתה (not קשתיה) why did he say to him, it is difficult?V. קָשֶׁה. Pi. קִישָּׁה (קִישְּׁתָה, with לילד or without) to have hard labor in travailing. Ḥull.IV, 1 בהמה המְקַשּׁה לרלדוכ׳ if an animal is in labor, and, v. עוּבָּר. Nidd.IV, 4 קִשְּׁתָה שלשהוכ׳ if she was in pain for three days within eleven days; Tosef. ib. V, 8 קִישֵּׁת, קִשֵּׁת. Ib. 10; a. fr.(Gen. R. s. 61 שהיו מקשיןוכ׳, read: מקישין, v. נָקַש. Hif. הִקְשָׁה 1) to stiffen, harden. Nidd.13b המַקְשֶׁה עצמווכ׳ he who causes erection wilfully. Ex. R. s. 11 הרשע הזהה׳ את לבווכ׳ this wicked (Pharaoh) hardened his heart against the first three signs; a. e. 2) to become hard. Y.Pes.VI, 35b top שסופו להַקְשוֹת which gets hard in the course of time. Shebi. II, 10 אם הִקְשוּוכ׳ (Y. ed. a. Bart. הוּקְשוּ Hof.) if they became hard (dry) and unfit for man to eat before New Year. (Y. ib. 34a bot. הקשו a. הוקשו). 3) to be severe. Gen. R. s. 19, opp. ריתה, v. רָתָה. Hof. הוּקְשֶׁה 1) to become hard, v. supra. 2) to be found hard, distasteful. Tanḥ. Shlaḥ 5; Num. R. s. 16 ה׳ הדבר והרעוכ׳ the thing was distasteful to and displeased his father. Hithpa. הִתְקַשֶּׁה, Nithpa. נִתְקַשֶּׁה 1) to suffer severely (in travailing). Gen. R. s. 84 נִתְקַשֵׁת אמווכ׳ his mother was in hard labor at his birth. 2) to become hard, stiff. Tosef.Nidd.VI, 4 משיִתְקַשוּ, v. קִשְׁקֵש I, a. II. Gen. R. s. 98, a. שנִתְקַשֵּׁיתָה, v. קַשְׁיוּת. 3) to find ones self in difficulty, to be perplexed, unable to understand or remember. Num. R. s. 15 beg. נ׳ משה במעשהוכ׳ Moses found the work of the candlestick more difficult to understand than ; כיוןשנ׳ אמרוכ׳ when he still could not remember it, the Lord said Ib.10>; Tanḥ. Bhaʿăl. 6 נִתְקַשֵּׁיתִי לעשותה I could not understand how to do it: Ib. נ׳ על משה it was too difficult for Moses; a. fr. 4) to be reluctant, strive against. Tanḥ. Shmoth 18 כמה נ׳ יונה שלאוכ׳ how hard did Jonah strive not to go on his mission. Deut. R. s. 9 מִתְקַשֶּׁה כנגדו (the sun) refused to obey; a. e. 5) to make ones self obnoxious. Gen. R. s. 61; Yalk. Chr. 1073 (play on יקשן, Gen. 25:2) שהיו מִתְקַשִׁין בעולם they were obnoxious to the world (were hard to deal with); (Midr. Till. to Ps. 92 ed. Bub. שהיו בני אדם קשין). -
32 רביעַ
רָבִיעַm. (v. רְבִיעִי) 1) one fourth; 2) square. Tosef.Sot.V, 13; Erub.56b מגרשר׳ the pasture ground of Levitic townships was one-fourth of the area; Y.Sot.V, 20b bot. ר׳ מגרש. Ib. ר׳ מאלף it means a square of one thousand cubits; אפי׳ תימאר׳ מכל צדר׳ הוא even if you say that it means ‘square, at all events it is one-fourth of the area. Gitt.V, 6 נותן …ר׳, v. סִיקָרִיקֹון. Ib. 58b ר׳ בקרקע אור׳וכ׳ one-fourth of the property bought, or one-fourth of the purchase price. Y.Pes.X, 37c top, a. e., v. טִיטַרְטֹון; a. fr.Pl. רְבִיעִין blocks. Midd. III, 5 ר׳ של ארזוכ׳ (Bart. רִבּוּעִין) cedar blocks were on top (of the columns). Tam.III, 5 רְבִיעִית.Tosef.Taan.I, 4, v. רְבִיעָה. -
33 רָבִיעַ
רָבִיעַm. (v. רְבִיעִי) 1) one fourth; 2) square. Tosef.Sot.V, 13; Erub.56b מגרשר׳ the pasture ground of Levitic townships was one-fourth of the area; Y.Sot.V, 20b bot. ר׳ מגרש. Ib. ר׳ מאלף it means a square of one thousand cubits; אפי׳ תימאר׳ מכל צדר׳ הוא even if you say that it means ‘square, at all events it is one-fourth of the area. Gitt.V, 6 נותן …ר׳, v. סִיקָרִיקֹון. Ib. 58b ר׳ בקרקע אור׳וכ׳ one-fourth of the property bought, or one-fourth of the purchase price. Y.Pes.X, 37c top, a. e., v. טִיטַרְטֹון; a. fr.Pl. רְבִיעִין blocks. Midd. III, 5 ר׳ של ארזוכ׳ (Bart. רִבּוּעִין) cedar blocks were on top (of the columns). Tam.III, 5 רְבִיעִית.Tosef.Taan.I, 4, v. רְבִיעָה. -
34 שוגם) שגם
(שוֹגֵם) שֶׁגֶם m. (preced.) joint made of twisted reed (bamboo), hinge.Pl. שְׁגָמִין or שִׁגְ׳, שוֹגְמִין. Gen. R. s. 26 (v. preced.) הדלת הזה מי מעמידו שְׁגָמָיו (or שִׁגְמָיו) what keeps the door in position? Its hinges. Kel. X, 6 עשאן בסינין או בשוג׳ (Ar. a. Bart. בשג׳) if he joined the boards with tenons or with hinges (Maim.: with bamboo, v. סֵן). -
35 שלות
שלותKel. XXV, 4 Bart., 8. כַּחְּ.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bart — bezeichnet: einen Haarbewuchs im Gesicht, siehe Barthaar den Teil eines Schlüssels, der zum Schloss passen muss, siehe Schlüsselbart den obersorbischen Namen des Dorfes Baruth im sächsischen Landkreis Bautzen, siehe Baruth bei Bautzen in der… … Deutsch Wikipedia
Bart — can refer to:Given namesAs a given name Bart is a diminutive of Bartholomew and may refer to: *Bart Berman (born 1938), a Dutch Israeli pianist and composer *Bart D. Ehrman, an American New Testament scholar *Bart Sibrel, an American conspiracy… … Wikipedia
Bart — Bart: Das westgerm. Wort mhd., ahd. bart, niederl. baard, engl. beard ist verwandt mit lat. barba »Bart« (↑ Barbier) und mit der baltoslaw. Sippe von russ. boroda »Bart, Kinn«. Es gehört wahrscheinlich im Sinne von »Borste‹n›« zu der idg.… … Das Herkunftswörterbuch
Bart — Специализация: мужской журнал Периодичность: ежемесячно Язык: японский Издатель: Shueisha Страна … Википедия
Bart — Bart, Doubs Saltar a navegación, búsqueda Para el personaje de la serie Los Simpson, véase Bart Simpson. Bart … Wikipedia Español
Bart — Sm std. (8. Jh.), mhd. bart, ahd. bart, as. bard Stammwort. Aus wg. * barda , auch in ae. beard, afr. berd. Aus ig. (w/oeur.) * bhardh , älter vermutlich * bharz dh , auch in l. barba f. (Anlaut unregelmäßig), lit. barzdà f., akslav. brada f.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
bart — bart; bart·sia; ho·bart; gab·bart; kai·bart·ta; … English syllables
Bart [1] — Bart (lat. Barba), der dem männlichen Geschlecht eigene Haarwuchs am untern Theile des Gesichts. Er ist bei Männern das vor Augen liegende Zeichen der Geschlechtsreife, bildet sich daher auch erst von den Jahren der Pubertät an u. zwar zunächst… … Pierer's Universal-Lexikon
Bart [1] — Bart. 1. Ein kraus geschnittener Holzspan, der im Bergbau früher mehrfach Verwendung fand. Im Oberharz diente ein auf die Fördertonne gefleckter Bart oder ein Fichtenreis als Zeichen, daß die Schachtförderung aufhören sollte; beim Feuersetzen… … Lexikon der gesamten Technik
BART (J.) — BART JEAN (1650 1702) Corsaire et chef d’escadre dunkerquois. Issu d’une famille de marins, Jean Bart sert d’abord dans la flotte des Provinces Unies sous les ordres de l’amiral De Ruyter (1666). Quand éclate la guerre franco hollandaise (1672),… … Encyclopédie Universelle
Bart — Bart. n. an abbreviation of {baronet}. [Abbrev.] Since he was a baronet he had to be addressed as Sir Henry Jones, Bart. Syn: baronet. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English