Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

אמר

  • 1 אמר

    אֲמַר, אָמַרch. 1) as preced. 1). Targ. Gen. 1:3; a. v. fr.א׳ מר above you quoted an authority, or, it has been stated. Ber.2a; a. fr.א׳ קרא the Scripture says. Ib. 13a; a. fr.Y.Orl.III, end, 63b, a. fr. אמרונה בשם … (in Bab. heb. אֲמָרוּהָ) they said it in behalf of … i. e. as a tradition.Y.Ber.I, 2d מילתיה אמרה his word (statement, opinion) proves. הדא אמרה = זאת אומרת; v. preced.אַמְרֵי (h. אָמְרוּ) they say, it is said. Sabb.19a אמרו עליו על … ואמרי להוכ׳ it is told about R. …, and another relation refers this to R.; a. fr. קאמר, קאמרי = קא אמר Ḥull.85a; a. fr. מנא תימרא whence dost thou prove? Sabb.23a; a. fr. Inf. מֵימְרָא., סבר מ׳ סבר למ׳, מֵימַר originally he was of the opinion. Y.Sabb.VI, 8c top; Keth.87b; a. v. fr.לְמֵימְרָא does this mean to say? Sabb.15b; a. fr. לא אמרן אלא … אבל … this has been said, i. e. this applies only to a case … but if … Ber.43b; a. fr.כְּלֹומַר as if saying, meaning to say, viz; v. כִּילּוּ.Y.Kil.IV, 32c bot. אימורין לבניוכ׳ say ye to מאי איכא למימר, v. אִיכָּא; Answ. אֵימוּר say … Sabb.6a; a. fr.Hor.13a א׳ כולה who orders every thing (as an etymol. of אֲמַרְכָּל). 2) to praise, proclaim. Targ. Is. 8:13; a. fr.Part. pass. אָמִיר q. v. Ithpe. אִתְאֲמַר, contr. אִתְּמַר, אִיתְּ׳ it is said, taught. Targ. Job 34:31.Y. Yoma V, end, 43a אתאמרת, contr. אִתַּמְרַת it has been said with refer. to the opinion of …אִתְּ׳, אִיתְּ׳ it has been said ( above); we have been taught. Succ.15a; a. fr. Ithpa. אִתְאַמַּר same. Targ. Gen. 22:14; a. e.

    Jewish literature > אמר

  • 2 אמר

    v. be said, told
    ————————
    v. to raise, increase (prices) ; prefer; glorify
    ————————
    v. to say, tell, utter; to command; intend

    Hebrew-English dictionary > אמר

  • 3 אמר I

    אָמַרI (b. h.; √אם, v. אֵם; cmp. חמר, עמר) (a) to join, knot; to be knotted, thick; b) to heap up; c) transf. to join words, compose, cmp. דבר; d) to contract, bargain, exchange. (As to Assyr. to see, cmp. חמא.) 1) to speak, think, say, relate א׳ …ר׳ … א׳ר׳ Rabbi … related in the name of R. … Ber.3b; a. v. fr.Part. pass. אָמוּר expression. Yoma 70b, a. fr. הוא הא׳וכ׳ it is the same expression (‘ one ram) used here and in the Book of Numbers. Sifré Deut. s. 334, a. fr. אֱמֹור מעתה say from now, i. e. from this draw the conclusion. Gen. R. s. 39 תאמר שהבירהוכ׳ (usu. שמא תאמר) will you say (is it possible), this castle has no commander?אֲמוּרִים במה דברים (abbr. בד׳׳א) in what case are these words said? i. e. this applies only. Ḥull.3a; a. fr.זאת אֹומֶרֶת this tells, i. e. this proves. Ber.11b; a. fr.אָמְרוּ it is said, told ; v. next w.Inf. לֹומַר = לֵאמֹר. Ḥag.14b; a. fr. 2) to vow, devote. אָמוּר ( לגבוה) devoted to the Lord. Succ.55b; v. אֲמִירָה I, 3, a. אֵימוּרִים. Nif. נֶאֱמַר (b. h.) to be said, to readנא׳ כאן … ונ׳ להלן we read here … and we read there … (the same expression is used here and there in the Scriptural text). Ber.9a; a. v. fr.שֶׁנֶּאֱמַר (abbr. שנ׳, שנא׳) for it is said in the Scriptures (as evidence in favor of an opinion). Snh.X, 1; a. v. fr.; also כמהשנ׳ ( כמו) as it is said.מִשּׁוּםשנ׳ because it is said in the Scriptures, i. e. you may possibly be misled by a certain expression to think …, therefore another term is used in its stead in an analogous case, or added to the ambiguous word; v. שוּם.

    Jewish literature > אמר I

  • 4 אמר II

    אָמַרII (b. h.; √אם, v. אָמַר I, a) to be thick, strong. Hif. הֶאֱמִיר 1) to thrive; to boast, vaunt, be oppressive (cmp. Ps. 94:4). Sot.IX, 15 (49b) יוקר יַאֲמִיר the nobility shall be oppressive (Snh.97a יְעַוֵּת; Der. Er. Zut. X יעוות; Cant. R. to II, 13 הווה).( 2) (denom. of מריא to fatten. Sabb.XXIV, 3 (155b) Bab. מַאֲמִירִין, Ms. Oxf., Mish. a. Y. מַמְרִים, מַמְרִין v. מרי.

    Jewish literature > אמר II

  • 5 אמר

    אֵמֶרv. אֵימַר a. אִמְרָה.

    Jewish literature > אמר

  • 6 אמר

    אִמַּר lamb, v. אִימַּר.

    Jewish literature > אמר

См. также в других словарях:

  • אמר — 1 v. לספר, לדבר, להשמיע, להגיד; לבטא; לגלות, להודיע, למסור; לצוות, להורות; לחשוב, להתכוון, לבק 2 v. לעלות, להרקיע שחקים, לגדול, להתרומם, להתייקר; לבכר, להעדיף, לבחור; לרומם, להאדי 3 v. סופר, דובר, נשמע, הוגד; בוטא, הובע, נהגה; נתגלה, נודע, נמס …   אוצר עברית

  • אמר אל לבו — אמר לעצמו, חשב, הרהר; החליט, גמר אומר {{}} …   אוצר עברית

  • אמר בלבו — אמר לעצמו, חשב, הרהר; החליט, גמר אומר {{}} …   אוצר עברית

  • אמר ונשאר בחיים — אמר דבר קשה אך הדבר לא עורר את הסערה שממנה חשש {{}} …   אוצר עברית

  • אמר מילה טובה — אמר דברים לטובתו, השפיע על ההחלטה {{}} …   אוצר עברית

  • אמר את כל אשר על לבו — שפך את לבו, אמר כל מה שחשב {{}} …   אוצר עברית

  • אמר ולא ידע מה אמר — לא היה מודע לנכונות דבריו בשעה שאמר אותם {{}} …   אוצר עברית

  • אמר את המילה האחרונה — החליט, הכריע את הכף, חרץ {{}} …   אוצר עברית

  • אמר דבר בשם אומרו — הביא דברים בשם אומרם, ציטט בצורה מדויקת ונקב בשם הדובר המקורי {{}} …   אוצר עברית

  • אמר ולא יסף — סיים את דבריו ואח כ שתק, דבריו נשארו תלויים באוויר {{}} …   אוצר עברית

  • אמר מי שאמר — מישהו כבר טבע את הסיסמא, ביטוי הנאמר לפני ציטוט {{}} …   אוצר עברית


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»