-
101 rough
1.[rʌf]adjective1) (coarse, uneven) rau; holp[e]rig [Straße usw.]; uneben [Gelände]; aufgewühlt [Wasser]; unruhig [Überfahrt]2) (violent) rau, roh [Person, Worte, Behandlung, Benehmen]; rau [Gegend]3) (harsh to the senses) rau; kratzig [Geschmack, Getränk]4) (trying) hartthis is rough on him — das ist hart für ihn
have a rough time — es schwer haben
5) (fig.): (lacking finish, polish) derb; rau [Empfang]; unbeholfen [Stil]; ungeschliffen [Benehmen, Sprache]he has a few rough edges — (fig.) er ist ein wenig ungeschliffen
6) (rudimentary) primitiv [Unterkunft, Leben]; (approximate) grob [Skizze, Schätzung, Einteilung, Übersetzung]; vag[e] [Vorstellung]rough draft — Rohentwurf, der
2. nounrough paper/notebook — Konzeptpapier, das/Kladde, die
1) (Golf) Rough, das2)take the rough with the smooth — die Dinge nehmen, wie sie kommen
3) (unfinished state)3. adverb[be] in rough — [sich] im Rohzustand [befinden]
rau [spielen]; scharf [reiten]4. transitive verbsleep rough — im Freien schlafen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91100/rough_out">rough out- rough up* * *1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) rauh2) (uneven: a rough path.) uneben4) (noisy and violent: rough behaviour.) roh6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) roh2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) der Schläger2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) unebener Boden•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out* * *[rʌf]I. adj\rough fur/hair struppiges Fell/Haar\rough skin raue Haut3. (harsh) rau, hart\rough area raue Gegend\rough play raues [o hartes] Spiel\rough sea raue See\rough weather raues [o stürmisches] Wetter▪ to be \rough on sb für jdn schwer [o hart] seinto give sb a \rough time jdm das Leben ganz schön schwermachento look \rough mitgenommen aussehen famto feel \rough sich akk elend fühlen7. (makeshift) einfach, primitiv8. (unrefined) rau, ungehobelt\rough ways ungehobelte Manieren9. (imprecise) grob\rough calculation/estimate grobe [o ungefähre] Kalkulation/Schätzung\rough work Rohfassung f10.▶ to give sb the \rough edge [or side] of one's tongue ( fam) jdm gegenüber einen rauen Ton anschlagen famIII. nin \rough skizzenhaft4.▶ to be a diamond in the \rough AM rau, aber herzlich sein▶ to take the \rough with the smooth die Dinge nehmen, wie sie kommento \rough it [ganz] primitiv leben [o pej hausen]* * *[rʌf]1. adj (+er)rough edges (fig) — Ecken und Kanten pl
he got the rough side of her tongue — er bekam (von ihr) den Marsch geblasen
4) (= violent) person, child grob, roh; treatment, handling grob, hart; life wüst; children's game wild; match, sport, work hart; neighbourhood, manners, pub rau; sea, weather, wind rau, stürmisch; sea crossing stürmischa rough customer (inf) — ein übler Typ (inf)
to be rough with sb — grob mit jdm umgehen, unsanft mit jdm umspringen (inf)
rough play (Sport) — Holzerei f (inf)
5) (infto be in for a rough time (of it) — harten Zeiten entgegensehen
it's rough on him —
things are rough just now to have a rough ride — die Dinge stehen im Moment schlecht es nicht leicht haben
when the going gets rough... — wenn es hart wird,...
6) (= approximate, rudimentary) plan, calculation, estimate, translation grob, ungefähr; workmanship schludrigdo your rough work on the paper provided — macht euer Konzept auf dem dafür bereitgestellten Papier
to have a rough idea — eine vage Idee or eine ungefähre Ahnung haben
8) (inf= unwell)
to feel rough — sich mies fühlen (inf)2. advlive wüst; play wild3. n1) unwegsames Gelände; (GOLF) Rau ntrough or smooth? (Sport) ( ) — untere oder obere Seite?des Schlägers, die durch einen roten Faden gekennzeichnet ist zum Bestimmen, wer anfängt
she likes a bit of rough ( Brit inf : sexually ) — sie mags gern heftig (sl)
2)(= unpleasant aspect)
to take the rough with the smooth — das Leben nehmen, wie es kommt3) (= draft, sketch) Rohentwurf m4. vt* * *rough [rʌf]1. allg rau (Haut, Oberfläche, Stimme etc)2. rau, struppig (Haar)3. holp(e)rig, uneben (Straße etc)4. rau, unwirtlich, zerklüftet (Gegend etc)5. a) rau (Wind)b) stürmisch (Wetter):a rough passage eine stürmische Überfahrt, fig eine schwierige Zeit;give sb a rough passage jemandem arg zu schaffen machen;he is in for a rough passage ihm steht einiges bevor;6. figa) grob, roh (Manieren, Mann etc)b) raubeinig, ungehobelt (Kerl etc)c) heftig (Temperament)d) rücksichtslos, hart (Spiel etc):7. rau, barsch, schroff (Person, Redeweise):have a rough tongue eine raue Sprache sprechen, barsch sein;give sb the rough side of one’s tongue jemandem den Marsch blasen umg8. umga) rau (Behandlung etc)b) hart (Tag, Leben etc)c) garstig, böse:it was rough es war eine böse Sache;she had a rough time es ist ihr ziemlich dreckig gegangen umg;give sb a rough time jemanden (ganz schön) rannehmen;it was rough on her es war (ganz schön) hart für sie;that’s rough luck for him da hat er aber Pech (gehabt)9. roh, grob, unbearbeitet, im Rohzustand:rough food grobe Kost;rough rice unpolierter Reis;a) unbehauener Stein,b) un(zu)geschliffener (Edel-)Stein;rough style grober oder ungeschliffener Stil;11. unfertig, Roh…:rough draft Rohfassung f;rough sketch Faustskizze f;12. fig grob:a) annähernd (richtig), ungefährb) flüchtig, im Überschlag:rough analysis Rohanalyse f;a rough guess eine grobe Schätzung;at a rough guess grob geschätzt;rough calculation Überschlag(srechnung) m(f);I have a rough idea where it is ich kann mir ungefähr vorstellen, wo es ist; → estimate C 1, outline A 414. primitiv, unbequem (Unterkunft etc)15. herb, sauer (Wein)17. Br sl schlecht:a) ungenießbar, verdorbenb) mies:B sover rough and smooth über Stock und Stein;take the rough with the smooth fig die Dinge nehmen, wie sie kommen;2. Rohzustand m:work from the rough aus dem Groben arbeiten;in the rough im Rohzustand;he’s a diamond in the rough US fig er hat eine raue Schale;take sb in the rough jemanden nehmen, wie er ist3. a) holp(e)riger Boden4. Rowdy m, Rabauke mC adv1. hart:D v/t1. an-, aufrauen3. meist rough out Material roh oder grob bearbeiten, vorbearbeiten, METALL vorwalzen, eine Linse, einen Edelstein grob schleifen4. ein Pferd zureiten5. einen Pferdehuf mit Stollen versehenE v/i1. rau werden2. SPORT (übertrieben) hart spielen* * *1.[rʌf]adjective1) (coarse, uneven) rau; holp[e]rig [Straße usw.]; uneben [Gelände]; aufgewühlt [Wasser]; unruhig [Überfahrt]2) (violent) rau, roh [Person, Worte, Behandlung, Benehmen]; rau [Gegend]3) (harsh to the senses) rau; kratzig [Geschmack, Getränk]4) (trying) hart5) (fig.): (lacking finish, polish) derb; rau [Empfang]; unbeholfen [Stil]; ungeschliffen [Benehmen, Sprache]he has a few rough edges — (fig.) er ist ein wenig ungeschliffen
6) (rudimentary) primitiv [Unterkunft, Leben]; (approximate) grob [Skizze, Schätzung, Einteilung, Übersetzung]; vag[e] [Vorstellung]rough draft — Rohentwurf, der
2. nounrough paper/notebook — Konzeptpapier, das/Kladde, die
1) (Golf) Rough, das2)take the rough with the smooth — die Dinge nehmen, wie sie kommen
3. adverb[be] in rough — [sich] im Rohzustand [befinden]
rau [spielen]; scharf [reiten]4. transitive verbPhrasal Verbs:- rough up* * *adj.derb adj.grob adj.rabiat adj.rau adj.rauh (alt.Rechtschreibung) adj.roh adj.spröde (Haut) adj. -
102 abruptly
adverb1) (suddenly) abrupt; plötzlich2) (brusquely) schroff; barsch3) (steeply) jäh; steil* * *adverb abrupt* * *ab·rupt·ly[əˈbrʌptli]1. (suddenly) abrupt, unvermittelt, plötzlich2. (brusquely) schroff3. (steeply) steil, schroff* * *[ə'brʌptlɪ]advabrupt; descend, drop unvermittelt, jäh; bend plötzlich; reply, ask schroff, brüsk; (= steeply) rise steil* * *adverb1) (suddenly) abrupt; plötzlich2) (brusquely) schroff; barsch3) (steeply) jäh; steil -
103 gruffly
adverb schroff* * *gruff·ly[ˈgrʌfli]* * *['grʌflɪ]advbarsch, schroff* * *adv.grob adv.schroff adv. -
104 schroff
-
105 grob
groːpadj1) ( derb) grosaus dem Gröbsten heraus sein — avoir fait le plus dur/avoir passé le plus dur
2) ( rau) rêche, rugueux3) (fig: unhöflich) grossier4) (fig: ungefähr) approximatifgrobgrb8b49fd9o/b8b49fd9b [gro:p] <grc0fba02eö/c0fba02eber, grc0fba02eö/c0fba02ebste>I Adjektiv3 (barsch) grossier(-ière)4 Fehler grossier(-ière)Wendungen: aus dem Gröbsten heraus sein avoir passé le plus durII Adverb1 sortieren, mahlen grossièrement2 (barsch) grossièrement -
106 bulješ
(riba) Barsch m (-es, -e i "-e), Bärsch-chen (-lein) n (-s, -), Bärsche f (-, -n), Flußbarsch m (-es, -e i "-e) -
107 grgeč
(-ač) Barsch (Bärsch) m (-es, -e), Flußbarsch m (-es, -e), Kaulbarsch m (-es, -e) -
108 grob
-
109 schroff
-
110 Bars
m -es, -e диал.см. Barsch -
111 Bärschling
m -(e)s, -eсм. Barsch -
112 Barsig
m -s, -eсм. Barsch -
113 Börs
m -es, -eсм. Barsch -
114 грубый
1) grob ( невежливый); rauh ( суровый); hart ( жесткий); barsch ( резкий)2) (о ткани и т.п.) rauh, derb•• -
115 окунь
-
116 грубый
-
117 окунь
окунь м Barsch m 1a, 1a* морской окунь Rotbarsch m -
118 грубый резкий басовый
-
119 abscisus
abscīsus, a, um, PAdj. m. Compar. (abscido), abgeschnitten, a) v. Örtl., schroff, jäh, rupes, Liv.: saxum undique absc., Liv.: petra undique absc., Curt.: Haemi montis abscisi scopuli, Amm. – b) übtr., v. Ton der Rede u. dgl., abgebrochen (Ggstz. plenus, latus), Quint. u. Plin. ep.: sonus vocis, Scrib. – v. Charakter der Rede u. pers. Zustände, barsch, schroff, kurz angebunden, sententia, responsum, Val. Max.: praefractior et abscisior iustitia, Val. Max.
-
120 agrestis
agrestis, e, Adi. m. Compar. u. (bei Spät.) m. Superl. (ager), auf dem Acker, Feld, Lande befindlich, I) auf dem Acker od. Felde = wild, wildwachsend, unser Acker-, Feld-, 1) eig.: quadrupes (v. der Schildkröte), Pacuv. fr.: mures, Pallad. (vgl. no. II, 1): animales (Tiere), Ggstz. cicures, Apul.: palmae, Cic.: hedera, Col.: poma, Verg.: columbae, Feldtauben (Ggstz. col. domesticae, Haustauben), Varr.: taurus, Liv.: cibus, rohe (Ggstz. mitiora, mildere Speisen), Iustin.: loca, Pacuv. fr. – subst., agrestia, ium, n., Wildbret, Vopisc. Tac. 11, 5. – 2) poet. übtr. = ferinus, tierisch, wild dem Äußern nach, vultus, Ov.: figura, Prop. – II) auf dem Lande = auf dem Lande lebend, zum Landleben od. Landbau gehörig, ländlich, bäurisch, der Bauern (Ggstz. urbanus), 1) eig.: Musa, Lucr.: mus, Feldmaus (Ggstz. urbanus), Hor.: hospitium, Cic.: amiculum, Nep.: vestitus, Nep.: vasa, Sall. fr.: ferramentum, Liv.: scamnum, Val. Max.: sermo, Liv.: vita agrestis, das bäurische Leben (im Ggstz. zu vita rustica, das Landleben), Cic.: vita agrestis et rusticus cultus, Liv.: agresti loco natus, Vell.: Numidae agrestes, Ackerbau treibende, Sall.: dah. homo agrestis od. subst. bl. agrestis, is, m., der »Landmann, Landwirt, Mann (Gast) vom Lande« usw., Cic., Hor. u.a.: a quodam agresti nationis Termestinae, Tac.: Singular auch kollektiv, urbanos et agrestem confertum in arta tecta aestu ac vigiliis angebat, Liv. 3, 6, 3. Vgl. übh. Drak. Liv. 3, 6, 3. – 2) übtr., wie unser bäurisch, im Ggstz. zum Gebildeten, Feinen, von intellektueller u. moralischer Roheit = ungebildet, ungesittet, unmanierlich, ungeschliffen, ungeschlacht, roh, im mildern Sinne derb, senex durus ac paene agrestis, Cic.: servi agrestes et barbari, Cic.: dominus agr. ac furiosus, barsch u. hitzig, Cic.: genus hominum, Sall.: agreste Latium, Hor.: rustica vox et agrestis, Cic.: sonus vocis agrestis, Cic.: animus agrestis ac durus, Cic.: vita haec rustica, quam tu agrestem vocas, Cic.: fera agrestisque vita (Ggstz. vita mansueta), Vitr.: dah. agrestiores Musae, die mehr bäurischen, gröbern Musen (= die praktischen Beschäftigungen [die Beredsamkeit usw.], im Ggstz. zu den mansuetiores Musae, d.i. der Philosophie), Cic. or. 12 (dazu Piderit). – subst., agrestis, is, m., der Ungebildete usw., aliquis agr. (Ggstz. doctissimus homo), Cic.: non modo docti, sed etiam agrestes, Cic. – / Abl. Sing. auch agreste, Sall. hist. fr. 1, 116 (119); vgl. Charis. 120, 30: Genet. Plur. agrestum, Verg. georg. 1, 10. Ov. met. 14, 635. – Superl. ferae et agrestissimae gentes, Cassiod. var. 7, 4.
См. также в других словарях:
Barsch — ist: ein Fisch aus der Ordnung der Barschartigen, siehe Echte Barsche (Familie) die Barsch, ein Seenotrettungsboot der DGzRS der selten benutzte deutsche Name einer Landschaft in der Slowakei und ehemaliges Komitat im Königreich Ungarn, siehe… … Deutsch Wikipedia
Bärsch — ist der Name von Claus Ekkehard Bärsch (* 1939), Politikwissenschaftler und politischer Philosoph; Begründer der Religionspolitologie Georg Bärsch (auch Baersch; 1778–1866), Geheimer Regierungsrat der königlich preußischen Regierung, der erste… … Deutsch Wikipedia
Barsch — * Barsch, er, erste, adj. et adv. welches eigentlich ein Niedersächsisches Provinzial Wort ist, rauh, hart, von Gegenständen des Gefühls und Geschmackes. Die Wolle ist barsch. Das Tuch fühlet sich barsch an. Der Wein hat einen barschen (herben)… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
barsch — barsch: Das im 17. Jh. aus dem Niederd. ins Hochd. übernommene Adjektiv geht zurück auf mnd. barsch »scharf, streng (vom Geschmack), ranzig«, das im Sinne von »scharf, spitz« zu der Wortgruppe von ↑ Barsch gehört. Seit dem 18. Jh. wird »barsch«… … Das Herkunftswörterbuch
Barsch — (Bärsch), 1) als Gattung, s. Perca; 2) als Art, s. Flußbarsch, vgl. Barsche … Pierer's Universal-Lexikon
Barsch — Barsch. Ein Gemeinname für sechs verschiedene Flußfische, unter denen der gewöhnliche Flußbarsch der bekannteste, doch der Zander oder Sander der feinere, gesuchtere ist (s. Zander). Der Barsch, derjenige, welchen die Damen so nennen, also nicht… … Damen Conversations Lexikon
barsch — Adj std. reg. (16. Jh.) Stammwort. Aus dem Niederdeutschen übernommen, wo es aber nicht viel früher bezeugt ist. Vermutlich wie der Fischname Barsch als borstig zu erklären (vgl. widerborstig). Als vd. * bars ka Adj. borstig wohl eine Erweiterung … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Barsch — Sm std. (11. Jh.), mhd. bars, ahd. bars, as. bars Stammwort. Aus wg. * barsa m. Barsch , auch in ae. bærs; Nebenformen sind ahd. bersih, mhd. bersich, alem. berschi u.ä. (*barsiha ) und aschw. ag(h)borre, ndn. aborre ( * ag spitzig und * burzōn ) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Barsch — Barsch: Der westgerm. Fischname mhd., ahd. bars, niederl. baars, engl. barse gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der vielfach weitergebildeten und erweiterten idg. Wurzel *bhar »Spitze, Stachel, Borste, starr Emporstehendes« … Das Herkunftswörterbuch
barsch — Adj. (Oberstufe) in unhöflicher Weise brüsk Synonyme: abweisend, bärbeißig, frostig, grob, kurz angebunden, rüde, ruppig, schroff, unfreundlich, unwirsch, harsch (geh.) Beispiel: Sie hat ihn in barschem Ton aufgefordert, den Raum zu verlassen.… … Extremes Deutsch
Barsch — (Perca L.), Stachelflossergattung aus der Familie der Barsche (Percidae), Fische mit länglichem, stark zusammengedrücktem Leib, am Hinterrand gezähnelten Schuppen, zahlreichen kleinen Hechelzähnen und zwei Rückenflossen. Der Flußbarsch (Bürstel,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon