-
101 праздничный ужин
adj1) gener. Bankett, Bankettessen, Dinner, Festbankett, Festessen, Festmahl, festliches Abendessen (mit Gaesten)2) food.ind. Festtagsmenü -
102 тротуар
n1) gener. Fußtiefeweg, Fußweg, Gangbahn (моста), Gehschuhesteig, Gehweg, Plattenweg, Fußsteig, Gehsteig2) fr. Trottoir3) obs. Bürgersteig4) construct. Bankett (на мосту), Gehbahn5) railw. Gehweg (напр. моста)6) road.wrk. Bankette, Schutzstreifen7) metrol. Gangsteig -
103 тротуар моста
nconstruct. Bankett -
104 тротуар на мосту
nrailw. Bankett, Bankette -
105 accotement
-
106 banquet
-
107 banquette
-
108 Fest
I Adj.1. Nahrung, Substanz: solid; fest werden harden, solidify; Pudding, Zement, Gelee etc.: set; fester Körper PHYS. solid (body)2. Fleisch, Boden etc.: firm; Bucheinband: hard; Straße: surfaced, Am. paved; festes Land terra firma, dry land6. Händedruck: firm; Schlag etc.: heavy; festen Halt finden find something firm to hold onto; fig. find security; Fuß1 1, Hand1 2, 37. Blick, Charakter: steady; Stimme: auch firm; Entschluss, Glaube: firm, unshak(e)able; WIRTS., Börse, Kurse, Markt: steady, firm; Währung: hard, stable; ich hatte die feste Absicht zu gehen I firmly intended to go, I had every intention of going; ich war der festen Meinung, dass... I was firmly of the opinion ( oder convinced) that...; in Geschichte ist er ( nicht sehr) fest fig. he’s (not very) well up in history8. Schlaf: sound, deep9. Einkommen, Kosten, Preis, Termin, Zeitpunkt, Regel etc.: fixed; Abmachung: firm, binding; Plan: definite, fixed; Redewendung: set; fester Bestandteil integral ( oder permanent) part; feste Form(en ) oder Gestalt annehmen take on a definite shape, take shape; hast du einen festen Platz dafür? do you have a permanent place for it?10. (dauerhaft) Stellung: permanent; Freund(in), Job: steady; Freundschaft: close; Kunde: regular; einen festen Freund / eine feste Freundin haben have a steady boyfriend / girlfriend; ohne festen Wohnsitz of no fixed abodeII Adv.1. binden, packen etc.: tightly; die Tür fest schließen shut the door firmly; Schrauben fest anziehen tighten screws; jemanden fest anfassen take s.o. firmly by the hand; fig. handle s.o. firmly ( oder with firmness); etw. fest in der Hand haben have a firm hold on s.th.; fig. have s.th. firmly under control2. fest kochende Kartoffeln salad potatoes3. glauben etc.: firmly; versprechen: faithfully; ( steif und) fest behaupten (absolutely) insist; ich bin fest entschlossen zu (+ Inf.) I’m determined to (+ Inf.) fest gefügt fig. Ordnung etc.: firmly established; fest zu jemandem stehen stand by s.o.faithfully; ich bin fest davon überzeugt, dass... I’m absolutely convinced ( oder positive) that...; du kannst dich fest auf sie verlassen you can rely on her totally ( oder absolutely); ich hab’s ihm fest versprochen I gave him my word ( oder I swore to him) (that I would)4. (unlösbar) securely; fest anbringen fix ( oder attach) securely (an + Dat to); fest verankert securely ( oder firmly) anchored; fig. firmly ( oder deeply) rooted; fest miteinander verbinden join securely; fest verwurzelt Pflanze: deeply rooted; fig. auch deep-rooted, ingrained5. (dauerhaft) permanently; fest angelegt Geld: tied-up, präd. tied up; Geld fest anlegen invest money long-term, make a long-term investment; fest angestellt sein be permanently employed, have a permanent post ( oder job); fest besoldet on a regular (full-time) salary; sie sind fest befreundet they’re firm ( oder very good) friends; Paar: they’re going steady6. (endgültig) definitely; es ist fest abgemacht oder vereinbart there’s a firm agreement, it’s definite; fest umrissen clear-cut, clearly defined8. umg. arbeiten, helfen: with a will; essen: heartily; lernen, üben: hard; fest zuschlagen hit out hard; ( immer) feste! umg. (schlag zu) let him ( oder her) have it!; (streng dich an) go at it!* * *das Festfeast; fête; party; celebration; festival* * *Fẹst [fɛst]nt -(e)s, -e1) (= Feier) celebration; (= historische Begebenheit) celebrations pl; (= Party) party; (= Hochzeitsfest) reception; (= Bankett) banquet, feast (old); (= Ballfest) ball; (= Kinderfest, Schützenfest) carnivalein Fest zum hundertjährigen Bestehen des Vereins — the club's centenary celebrations, celebrations to mark the club's centenary
das war ein Fest! (inf) — it was great fun
man soll die Feste feiern, wie sie fallen (prov) — make hay while the sun shines (prov)
2) (= kirchlicher Feiertag) feast, festival; (= Weihnachtsfest) Christmasbewegliches/unbewegliches Fest — movable/immovable feast
frohes Fest! — Merry or Happy (esp Brit) Christmas!
* * *1) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) fast2) (arranged in advance; settled: a fixed price.) fixed3) (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) do4) (an occasion of public celebration: In Italy, each village holds a festival once a year.) festival5) (an entertainment, especially in the open air, with competitions, displays, the selling of goods etc usually to raise money, especially for charity: We are holding a summer fete in aid of charity.) fête6) firmly7) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firm8) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) gala9) (not changing or developing: set ideas.) set10) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) secure11) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) solid12) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) sound13) (solid or strong: a nice substantial table.) substantial14) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) tight* * *<-[e]s, -e>[fɛst]nt1. (Feier) celebrationein \Fest geben to have [or throw] a party2. (kirchlicher Feiertag) feast, festivalbewegliches/unbewegliches \Fest movable/immovable feastfrohes \Fest! Happy [or Merry] Christmas/Happy Easter, etc.ein kirchliches \Fest a religious festival [or feast3.* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *1. um etwas zu feiern: celebration; (Festlichkeiten) festivities pl; (Party) party; (Empfang) reception; (Festmahl) banquet;man muss die Feste feiern, wie sie fallen it’s not every day you get a chance to celebrate, any excuse for a celebration umg; fig you’ve got to take your chancesein Fest feiern celebrate a feast3. umg (Vergnügen) treat;ein Fest für die Ohren a feast for the ears;es war mir ein Fest! it was a pleasure;* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *-e m.feast n. -e n.celebration n.festival n.party n. -
109 fest
I Adj.1. Nahrung, Substanz: solid; fest werden harden, solidify; Pudding, Zement, Gelee etc.: set; fester Körper PHYS. solid (body)2. Fleisch, Boden etc.: firm; Bucheinband: hard; Straße: surfaced, Am. paved; festes Land terra firma, dry land6. Händedruck: firm; Schlag etc.: heavy; festen Halt finden find something firm to hold onto; fig. find security; Fuß1 1, Hand1 2, 37. Blick, Charakter: steady; Stimme: auch firm; Entschluss, Glaube: firm, unshak(e)able; WIRTS., Börse, Kurse, Markt: steady, firm; Währung: hard, stable; ich hatte die feste Absicht zu gehen I firmly intended to go, I had every intention of going; ich war der festen Meinung, dass... I was firmly of the opinion ( oder convinced) that...; in Geschichte ist er ( nicht sehr) fest fig. he’s (not very) well up in history8. Schlaf: sound, deep9. Einkommen, Kosten, Preis, Termin, Zeitpunkt, Regel etc.: fixed; Abmachung: firm, binding; Plan: definite, fixed; Redewendung: set; fester Bestandteil integral ( oder permanent) part; feste Form(en ) oder Gestalt annehmen take on a definite shape, take shape; hast du einen festen Platz dafür? do you have a permanent place for it?10. (dauerhaft) Stellung: permanent; Freund(in), Job: steady; Freundschaft: close; Kunde: regular; einen festen Freund / eine feste Freundin haben have a steady boyfriend / girlfriend; ohne festen Wohnsitz of no fixed abodeII Adv.1. binden, packen etc.: tightly; die Tür fest schließen shut the door firmly; Schrauben fest anziehen tighten screws; jemanden fest anfassen take s.o. firmly by the hand; fig. handle s.o. firmly ( oder with firmness); etw. fest in der Hand haben have a firm hold on s.th.; fig. have s.th. firmly under control2. fest kochende Kartoffeln salad potatoes3. glauben etc.: firmly; versprechen: faithfully; ( steif und) fest behaupten (absolutely) insist; ich bin fest entschlossen zu (+ Inf.) I’m determined to (+ Inf.) fest gefügt fig. Ordnung etc.: firmly established; fest zu jemandem stehen stand by s.o.faithfully; ich bin fest davon überzeugt, dass... I’m absolutely convinced ( oder positive) that...; du kannst dich fest auf sie verlassen you can rely on her totally ( oder absolutely); ich hab’s ihm fest versprochen I gave him my word ( oder I swore to him) (that I would)4. (unlösbar) securely; fest anbringen fix ( oder attach) securely (an + Dat to); fest verankert securely ( oder firmly) anchored; fig. firmly ( oder deeply) rooted; fest miteinander verbinden join securely; fest verwurzelt Pflanze: deeply rooted; fig. auch deep-rooted, ingrained5. (dauerhaft) permanently; fest angelegt Geld: tied-up, präd. tied up; Geld fest anlegen invest money long-term, make a long-term investment; fest angestellt sein be permanently employed, have a permanent post ( oder job); fest besoldet on a regular (full-time) salary; sie sind fest befreundet they’re firm ( oder very good) friends; Paar: they’re going steady6. (endgültig) definitely; es ist fest abgemacht oder vereinbart there’s a firm agreement, it’s definite; fest umrissen clear-cut, clearly defined8. umg. arbeiten, helfen: with a will; essen: heartily; lernen, üben: hard; fest zuschlagen hit out hard; ( immer) feste! umg. (schlag zu) let him ( oder her) have it!; (streng dich an) go at it!* * *das Festfeast; fête; party; celebration; festival* * *Fẹst [fɛst]nt -(e)s, -e1) (= Feier) celebration; (= historische Begebenheit) celebrations pl; (= Party) party; (= Hochzeitsfest) reception; (= Bankett) banquet, feast (old); (= Ballfest) ball; (= Kinderfest, Schützenfest) carnivalein Fest zum hundertjährigen Bestehen des Vereins — the club's centenary celebrations, celebrations to mark the club's centenary
das war ein Fest! (inf) — it was great fun
man soll die Feste feiern, wie sie fallen (prov) — make hay while the sun shines (prov)
2) (= kirchlicher Feiertag) feast, festival; (= Weihnachtsfest) Christmasbewegliches/unbewegliches Fest — movable/immovable feast
frohes Fest! — Merry or Happy (esp Brit) Christmas!
* * *1) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) fast2) (arranged in advance; settled: a fixed price.) fixed3) (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) do4) (an occasion of public celebration: In Italy, each village holds a festival once a year.) festival5) (an entertainment, especially in the open air, with competitions, displays, the selling of goods etc usually to raise money, especially for charity: We are holding a summer fete in aid of charity.) fête6) firmly7) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firm8) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) gala9) (not changing or developing: set ideas.) set10) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) secure11) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) solid12) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) sound13) (solid or strong: a nice substantial table.) substantial14) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) tight* * *<-[e]s, -e>[fɛst]nt1. (Feier) celebrationein \Fest geben to have [or throw] a party2. (kirchlicher Feiertag) feast, festivalbewegliches/unbewegliches \Fest movable/immovable feastfrohes \Fest! Happy [or Merry] Christmas/Happy Easter, etc.ein kirchliches \Fest a religious festival [or feast3.* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *A. adj1. Nahrung, Substanz: solid;fest werden harden, solidify; Pudding, Zement, Gelee etc: set;festes Land terra firma, dry landziehen tightenfester Punkt fixed point7. Blick, Charakter: steady; Stimme: auch firm; Entschluss, Glaube: firm, unshak(e)able; WIRTSCH, Börse, Kurse, Markt: steady, firm; Währung: hard, stable;ich hatte die feste Absicht zu gehen I firmly intended to go, I had every intention of going;ich war der festen Meinung, dass … I was firmly of the opinion ( oder convinced) that …;8. Schlaf: sound, deep9. Einkommen, Kosten, Preis, Termin, Zeitpunkt, Regel etc: fixed; Abmachung: firm, binding; Plan: definite, fixed; Redewendung: set;fester Bestandteil integral ( oder permanent) part;Gestalt annehmen take on a definite shape, take shape;hast du einen festen Platz dafür? do you have a permanent place for it?einen festen Freund/eine feste Freundin haben have a steady boyfriend/girlfriend;ohne festen Wohnsitz of no fixed abodeB. adv1. binden, packen etc: tightly;die Tür fest schließen shut the door firmly;Schrauben fest anziehen tighten screws;etwas fest in der Hand haben have a firm hold on sth; fig have sth firmly under control(steif und) fest behaupten (absolutely) insist;fest gefügt fig Ordnung etc: firmly established;fest zu jemandem stehen stand by sbfaithfully;ich bin fest davon überzeugt, dass … I’m absolutely convinced ( oder positive) that …;du kannst dich fest auf sie verlassen you can rely on her totally ( oder absolutely);3. (unlösbar) securely;fest anbringen fix ( oder attach) securely (an +dat to);fest miteinander verbinden join securely;4. (dauerhaft) permanently;Geld fest anlegen invest money long-term, make a long-term investment;fest angestellt sein be permanently employed, have a permanent post ( oder job);fest besoldet on a regular (full-time) salary;5. (endgültig) definitely;vereinbart there’s a firm agreement, it’s definite;fest umrissen clear-cut, clearly defined6.eingeschlafen sein be fast asleepfest zuschlagen hit out hard;…fest im adj -proof;dürrefest drought-proof;krisenfest crisis-proof;störfest interference-proof;temperaturfest präd unaffected by temperature* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *-e m.feast n. -e n.celebration n.festival n.party n. -
110 hard shoulder
nounStandspur, die* * *hard ˈshoul·der* * ** * *nounStandspur, die -
111 Seitenstreifen
m verge; der Autobahn: hard shoulder, Am. shoulder; Seitenstreifen nicht befahrbar soft verges (Am. shoulder)* * *Sei|ten|strei|fenmverge; (der Autobahn) hard shoulder (Brit), shoulder (US)"Seitenstreifen nicht befahrbar" — "soft verges" (Brit), "soft shoulder" (US)
* * *Sei·ten·strei·fen„\Seitenstreifen nicht befahrbar“ “do not drive on the verge [or shoulder] ”* * *der verge; (einer Autobahn) hard shoulder‘Seitenstreifen nicht befahrbar’ — ‘Soft Verges’
* * *Seitenstreifen nicht befahrbar soft verges (US shoulder)* * *der verge; (einer Autobahn) hard shoulder‘Seitenstreifen nicht befahrbar’ — ‘Soft Verges’
* * *(einer Straße) m.shoulder (hard) n. -
112 abschrägen
-
113 Anschüttung
f < bau> (von Senken etc.; z.B. mit Mutterboden, Füllmaterial, Bauschutt) ■ fill; earthfill; filling; made ground -
114 berm
< build> (level strip of ground on or along a slope) ■ Böschungsabsatz m ; Berme f ; Absatz m ugs -
115 margin
-
116 shoulder
■ vorspringender Rand m<tech.gen> (shape; metaphorical) ■ Schulter f<tech.gen> (double bend; e.g. shaft, tool) ■ Kröpfung f< autom> ■ Schultergelenk n< build> ■ Grabenschulter fUS <build.traff> ■ Standstreifen m<mech.eng> (e.g. axle, shaft) ■ Absatz m<mech.eng> (projection) ■ Ansatz m -
117 sidestrip
-
118 verge
-
119 peel off a shoulder
-
120 shoulder
shoulder1 v MECH, MONT absetzen, kröpfen (an der Drehbank, z. B. Bohrung, Bolzen, Welle)shoulder2 BAU, TECH Wellenabsatz m (z. B. an Straße)shoulder3 BERGB Bankett n (unbefestigter Straßenrand); Straßenrand mshoulder4 LAG Bord mshoulder5 MECH, BERGB Absatz mshoulder6 TECH Abrundung f (z. B. Bohrung, Bolzen, Welle); Ansatz m (Nase); Ansatz m (z. B. einer Welle); Einziehung f (z. B. Welle); Schulter f, Stufe f
См. также в других словарях:
Bankett — steht für: Bankett (Befestigung), Brustwehr für Soldaten Bankett (Festessen), Festessen in feierlichem Rahmen Bankett (Hotel), Abteilung in einem Hotel im weiteren Sinn für den unbefestigten Seitenstreifen einer Straße Schützenauftritt auf dem… … Deutsch Wikipedia
Bankett — (franz. Banquet), Gastgelag, Schmaus; bankettieren, ein B. halten. Früher verstand man unter B. feierliche Mahlzeiten, z. V. des Königs bei versammeltem Hof und angesichts des Volkes … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bankett — (Banquette), ursprünglich der unterste Absatz einer Fundamentmauer, jetzt vielfach eine für die Straßenverbreiterung zu einem Fußwege oder zu einem Materialabladeplatz, auch bisweilen im Sinn einer Berme (s.d.) gebrauchte Bezeichnung. L. v.… … Lexikon der gesamten Technik
Bankétt — (frz. banquette), Erhöhung hinter der Brustwehr von Festungen und Schanzen, die den Infanteristen das Feuern über die Krone gestattet; der unterste Absatz, Sockel, an der Plinthe eines Gebäudes … Kleines Konversations-Lexikon
Bankett — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Festessen Bsp.: • Wir haben die Banketthalle für den Empfang reserviert … Deutsch Wörterbuch
Bankett — Ban·kẹtt1 das; (e)s, e; ein festliches Essen, das aus einem besonderen Anlass oder zu Ehren einer Persönlichkeit gegeben wird <für jemanden ein Bankett geben> Ban·kẹtt2 das; (e)s, e; der schmale (oft nicht befestigte) Seitenstreifen neben … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bankett — Bankett1 Sn Festmahl erw. fremd. Erkennbar fremd (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. banchetto m. Festmahl , einer Diminutivbildung zu it. banco m. Tisch (Bank1). Verschiedene Bedeutungsentwicklungen sind hier denkbar. Plausibel erscheint, daß … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bankett — das Bankett, e (Aufbaustufe) geh.: eine gemeinsame Mahlzeit im feierlichen Rahmen Synonyme: Dinner, Festbankett, Festessen, Galadiner, Galadinner, Diner (geh.), Ehrenmahl (geh.), Festmahl (geh.) Beispiel: Zu Ehren des ausländischen Gastes wurde… … Extremes Deutsch
Bankett — Galadiner; Göttermahl (umgangssprachlich); Festessen * * * Ban|kẹtt 〈n. 11〉 1. Festmahl, Festessen 2. = Bankette [<frz. banquet „Festmahl, Festessen“ <ital. banchetto; → Bank1] * * * 1Ban|kẹtt, das; [e]s, e, selten s [ … Universal-Lexikon
Bankett — Dinner, Festbankett, Festessen, Galadiner, Galadinner, Staatsbankett; (geh.): Diner, Ehrenmahl, Festmahl, Freudenmahl, Gastmahl, Tafel; (scherzh.): Festschmaus. * * * Bankett,das:⇨Festessen BankettFestmahl,Festessen,Festgelage,Galadiner,Galaessen … Das Wörterbuch der Synonyme
Bankett — 1Ban|kett das; [e]s, e <aus gleichbed. it. banchetto, eigtl. »kleine Bank, Beisetztisch« (Verkleinerungsform von it. banco), vgl. ↑Bank> Festmahl, essen. Bankett 2 2Ban|kett das; [e]s, e, auch Ban|k’et|te die; , n <aus … Das große Fremdwörterbuch