Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

balzac

  • 61 huella

    f.
    1 footprint.
    huella digital o dactilar fingerprint
    huella genética genetic fingerprint
    2 trace (vestigio).
    3 mark.
    dejar huella to leave one's mark
    4 step.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: hollar.
    * * *
    1 (de pie) footprint; (de ruedas) track
    2 figurado (vestigio) trace, sign
    \
    dejar huella to leave one's mark (en, on)
    no quedar ni huella not to be a trace
    seguir las huellas de alguien figurado to follow in somebody's footsteps
    huella dactilar fingerprint
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [en el suelo] (=pisada) footprint, footstep; [de coche, animal] track

    huella dactilar, huella digital — fingerprint

    2) (=rastro) trace

    sin dejar huella — without leaving a trace, leaving no sign

    3) (=impronta)
    4) (=acto) tread, treading
    5) [de escalera] tread
    * * *
    a) ( pisada - de persona) footprint, footstep; (- de rueda) track

    las huellas del animalthe animal's tracks o pawprints (o hoofmarks etc)

    b) ( vestigio) mark
    c) ( de escalón) tread
    * * *
    = trace, footprint, imprint, footprint, footprint, track, print.
    Ex. But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.
    Ex. Such compact drives are attractive devices for laptop computers and for internal installation in desktop computers with compact footprints.
    Ex. Harris was a librarian par excellence, whose imprint will become indelible in the history of Nigerian librarianship.
    Ex. In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.
    Ex. The article is entitled 'The Information footprint: a satellite-based information service'.
    Ex. Topics include trees, leaf coloration, buds, seeds, vertebrate animals, animal tracks, insects and other arthropods, earthworms, characteristics of living things, and microhabitats.
    Ex. Some of the exhibition's objects are plaster casts of such perishables as dying daffodil heads and hoof prints.
    ----
    * borrar + Posesivo + huellas = cover up + Posesivo + tracks.
    * dejar huella = leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + a trace, touch + Posesivo + life, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.
    * dejar huellas = leave + footprints.
    * dejar una huella imborrable = leave + a lasting memory.
    * dejar una huella imborrable = leave + a lasting impression.
    * desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
    * hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.
    * huella dactilar = fingerprint [finger-print].
    * huella de carbono = carbon imprint, carbon footprint.
    * huella dejada por el pulgar = thumb-mark.
    * huella ecológica = ecological imprint, ecological footprint.
    * huellas = set of tracks.
    * identificación mediante las huellas dactilares = finger-print identification.
    * sin dejar huella = into thin air.
    * * *
    a) ( pisada - de persona) footprint, footstep; (- de rueda) track

    las huellas del animalthe animal's tracks o pawprints (o hoofmarks etc)

    b) ( vestigio) mark
    c) ( de escalón) tread
    * * *
    = trace, footprint, imprint, footprint, footprint, track, print.

    Ex: But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.

    Ex: Such compact drives are attractive devices for laptop computers and for internal installation in desktop computers with compact footprints.
    Ex: Harris was a librarian par excellence, whose imprint will become indelible in the history of Nigerian librarianship.
    Ex: In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.
    Ex: The article is entitled 'The Information footprint: a satellite-based information service'.
    Ex: Topics include trees, leaf coloration, buds, seeds, vertebrate animals, animal tracks, insects and other arthropods, earthworms, characteristics of living things, and microhabitats.
    Ex: Some of the exhibition's objects are plaster casts of such perishables as dying daffodil heads and hoof prints.
    * borrar + Posesivo + huellas = cover up + Posesivo + tracks.
    * dejar huella = leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + a trace, touch + Posesivo + life, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.
    * dejar huellas = leave + footprints.
    * dejar una huella imborrable = leave + a lasting memory.
    * dejar una huella imborrable = leave + a lasting impression.
    * desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.
    * hacer huella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.
    * huella dactilar = fingerprint [finger-print].
    * huella de carbono = carbon imprint, carbon footprint.
    * huella dejada por el pulgar = thumb-mark.
    * huella ecológica = ecological imprint, ecological footprint.
    * huellas = set of tracks.
    * identificación mediante las huellas dactilares = finger-print identification.
    * sin dejar huella = into thin air.

    * * *
    1 (pisadade una persona) footprint, footstep; (— de un animal) pawprint ( o hoofmark etc)
    siguieron las huellas del animal they followed the animal's tracks o pawprints ( o hoofmarks etc)
    2 (vestigio) mark
    la huella islámica en la literatura española the Islamic influence on Spanish literature
    en su rostro se veía la huella del tiempo time had left its mark on his face ( liter)
    desaparecieron sin dejar huella they disappeared without (a) trace
    Compuestos:
    carbon footprint
    ecological footprint
    genetic fingerprint
    huellas dactilares or digitales
    fpl fingerprints (pl)
    social impact; social footprint
    * * *

     

    Del verbo hollar: ( conjugate hollar)

    huella es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    hollar    
    huella
    huella sustantivo femenino

    (— de rueda) track;
    las huellas del animal the animal's tracks o pawprints (o hoofmarks etc);

    huellas dactilares fingerprints
    b) ( vestigio) mark;


    huella sustantivo femenino
    1 (pisada) footprint
    (de vehículo, animal) track
    huella dactilar o digital, fingerprint
    2 fig (rastro, señal) trace, sign
    dejar la huella, to leave one's mark: dejó una huella en el cristal, it left a mark on the glass
    ' huella' also found in these entries:
    Spanish:
    dactilar
    - estampar
    - imprimir
    - marca
    - pisada
    - seña
    - señal
    - señalar
    - dejar
    - impacto
    - indicio
    - marcar
    - mordida
    - perro
    - rastro
    - reciente
    - resquicio
    English:
    fingerprint
    - footprint
    - impression
    - imprint
    - mark
    - print
    - sign
    - skidmark
    - suspicion
    - track
    - finger
    - foot
    * * *
    nf
    1. [de persona] footprint;
    [de animal, rueda] track;
    seguir las huellas de alguien to follow in sb's footsteps
    huella dactilar fingerprint;
    huella digital fingerprint;
    huella genética genetic fingerprint
    2. [vestigio] trace;
    todavía no han desaparecido las huellas de las inundaciones you can still see the signs of the flooding
    3. [impresión profunda] mark;
    su rostro reflejaba las huellas del esfuerzo her face showed signs of the effort she was putting in;
    dejar huella: desaparecieron sin dejar huella they vanished without trace;
    un estilo de componer que ha dejado huella a style of composing that has been very influential;
    sus enseñanzas dejaron huella en sus discípulos her teachings influenced her followers
    4. [de escalón] tread
    * * *
    f mark; de animal track;
    seguir las huellas de alguien follow in s.o.’s footsteps
    * * *
    huella, etc. hollar
    huella nf
    1) : footprint
    seguir las huellas de alguien: to follow in someone's footsteps
    2) : mark, impact
    dejar huella: to leave one's mark
    sin dejar huella: without a trace
    3)
    huella dactilar : fingerprint
    * * *
    1. (de persona) footprint
    2. (de animal, vehículo) track

    Spanish-English dictionary > huella

  • 62 indefenso

    adj.
    undefended, defenceless, defenseless, helpless.
    * * *
    1 defenceless, helpless
    * * *
    (f. - indefensa)
    adj.
    defenseless, helpless
    * * *
    ADJ defenceless, defenseless (EEUU)
    * * *
    - sa adjetivo <niño/animal> defenseless*; < fortaleza> undefended
    * * *
    = defenceless [defenseless, -USA], helpless, unprotected, vulnerable.
    Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
    Ex. In imposing penalties for book stealing libraries are particularly helpless.
    Ex. Society is falling apart at the seams, causing individuals who have not been able to cope with the changes to feel unprotected and hopeless.
    Ex. Ironically, the latter proved to be the most vulnerable and acutely criticized of Panizzi's rules, as, coincidentally, are the corresponding AACR rules.
    ----
    * dejar indefenso = leave + unprotected.
    * indefensos, los = little guy, the.
    * * *
    - sa adjetivo <niño/animal> defenseless*; < fortaleza> undefended
    * * *
    = defenceless [defenseless, -USA], helpless, unprotected, vulnerable.

    Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.

    Ex: In imposing penalties for book stealing libraries are particularly helpless.
    Ex: Society is falling apart at the seams, causing individuals who have not been able to cope with the changes to feel unprotected and hopeless.
    Ex: Ironically, the latter proved to be the most vulnerable and acutely criticized of Panizzi's rules, as, coincidentally, are the corresponding AACR rules.
    * dejar indefenso = leave + unprotected.
    * indefensos, los = little guy, the.

    * * *
    ‹niño/animal› defenseless*; ‹fortaleza› undefended
    * * *

    indefenso
    ◊ -sa adjetivo ‹niño/animal› defenseless( conjugate defenseless);


    fortaleza undefended
    indefenso,-a adjetivo defenceless, helpless
    ' indefenso' also found in these entries:
    Spanish:
    indefensa
    English:
    defenceless
    - helpless
    - defenseless
    * * *
    indefenso, -a adj
    defenceless
    * * *
    adj defenseless, Br
    defenceless
    * * *
    indefenso, -sa adj
    : defenseless, helpless
    * * *
    indefenso adj defenceless / helpless

    Spanish-English dictionary > indefenso

  • 63 inefablemente

    adv.
    ineffably.
    * * *
    1 ineffably, indescribably
    * * *
    Ex. There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.
    * * *

    Ex: There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.

    * * *
    ( liter); ineffably ( frml)
    * * *
    ineffably

    Spanish-English dictionary > inefablemente

  • 64 ininterrumpido

    adj.
    uninterrupted, continuous, breakless, sustained.
    * * *
    1 uninterrupted
    * * *
    ADJ (=sin interrupción) [gen] uninterrupted; [proceso] continuous; [progreso] steady, sustained
    * * *
    - da adjetivo <lluvias/trabajo> continuous, uninterrupted; < sueño> uninterrupted; < línea> continuous
    * * *
    = continued, continuous, ongoing [on-going], running, sustained, unbroken, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], uninterrupted, unobstructed, in a row, back-to-back, on-the-go.
    Ex. Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex. However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex. Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex. Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex. Ideally it would be preferable to keep the main monograph collection in one unbroken sequence.
    Ex. Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex. For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex. From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.
    Ex. The integrated library systems installed in Canandian libraries are surveyed for the 3rd year in a row.
    Ex. The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex. With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    ----
    * de modo ininterrumpido = in an unbroken line.
    * * *
    - da adjetivo <lluvias/trabajo> continuous, uninterrupted; < sueño> uninterrupted; < línea> continuous
    * * *
    = continued, continuous, ongoing [on-going], running, sustained, unbroken, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], uninterrupted, unobstructed, in a row, back-to-back, on-the-go.

    Ex: Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.

    Ex: However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex: Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex: Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex: Ideally it would be preferable to keep the main monograph collection in one unbroken sequence.
    Ex: Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex: For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex: From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.
    Ex: The integrated library systems installed in Canandian libraries are surveyed for the 3rd year in a row.
    Ex: The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.
    * de modo ininterrumpido = in an unbroken line.

    * * *
    ‹lluvias› continuous, uninterrupted; ‹sueño› uninterrupted; ‹línea› continuous
    seis horas de música ininterrumpida six hours of nonstop music
    20 horas de funcionamiento ininterrumpido 20 hours of continuous use
    * * *

    ininterrumpido
    ◊ -da adjetivo ‹lluvias/trabajo continuous, uninterrupted;


    sueño uninterrupted;
    línea continuous
    ininterrumpido,-a adjetivo uninterrupted, continuous
    ' ininterrumpido' also found in these entries:
    Spanish:
    ininterrumpida
    English:
    undisturbed
    - uninterrupted
    - solid
    - unbroken
    * * *
    ininterrumpido, -a adj
    uninterrupted, continuous;
    bailaron durante cinco horas ininterrumpidas they danced for five hours non-stop;
    lleva tres años ininterrumpidos viviendo en el país she's been living in the country continuously for three years
    * * *
    adj uninterrupted
    * * *
    ininterrumpido, -da adj
    : uninterrupted, continuous

    Spanish-English dictionary > ininterrumpido

  • 65 irritabilidad

    f.
    irritability.
    * * *
    1 irritability
    * * *
    * * *
    femenino irritability
    * * *
    = irritability, testiness.
    Ex. Back-ache, eye strain, tiredness, irritability, absenteeism and inefficiency are some of the problems that result from bad workstation design.
    Ex. After a few additional pronouncements on Balzac's testiness, the children's librarian went back to work.
    * * *
    femenino irritability
    * * *
    = irritability, testiness.

    Ex: Back-ache, eye strain, tiredness, irritability, absenteeism and inefficiency are some of the problems that result from bad workstation design.

    Ex: After a few additional pronouncements on Balzac's testiness, the children's librarian went back to work.

    * * *
    irritability
    * * *
    irritability
    * * *
    f irritability
    * * *
    : irritability

    Spanish-English dictionary > irritabilidad

  • 66 lavantar la moral

    (v.) = lift + Posesivo + spirits up
    Ex. It was obvious that Balzac's enthusiasm for the grant lifted his spirits up from their normal sagging state.
    * * *
    (v.) = lift + Posesivo + spirits up

    Ex: It was obvious that Balzac's enthusiasm for the grant lifted his spirits up from their normal sagging state.

    Spanish-English dictionary > lavantar la moral

  • 67 lectura rápida

    f.
    speed reading.
    * * *
    (n.) = skimming
    Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
    * * *
    (n.) = skimming

    Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.

    Spanish-English dictionary > lectura rápida

  • 68 lectura superficial

    (n.) = browsing, skimming
    Ex. Thus the browser may miss valuable items, although some browsers will find browsing a perfectly adequate method of gauging the extent of a library collection.
    Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
    * * *
    (n.) = browsing, skimming

    Ex: Thus the browser may miss valuable items, although some browsers will find browsing a perfectly adequate method of gauging the extent of a library collection.

    Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.

    Spanish-English dictionary > lectura superficial

  • 69 levantar los ánimos

    (v.) = lift + Posesivo + spirits up
    Ex. It was obvious that Balzac's enthusiasm for the grant lifted his spirits up from their normal sagging state.
    * * *
    (v.) = lift + Posesivo + spirits up

    Ex: It was obvious that Balzac's enthusiasm for the grant lifted his spirits up from their normal sagging state.

    Spanish-English dictionary > levantar los ánimos

  • 70 mala intención

    f.
    bad blood, ill nature, bad intention, bloody-mindedness.
    * * *
    ill will, malice
    * * *
    (n.) = sinisterness, ill will
    Ex. But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.
    Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    * * *
    (n.) = sinisterness, ill will

    Ex: But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.

    Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.

    Spanish-English dictionary > mala intención

  • 71 maldad

    f.
    1 evil.
    2 evil thing.
    3 evilness, evil, badness, fiendishness.
    4 evil act, evil deed, evil action, wrongdoing.
    * * *
    1 (cualidad) evil, wickedness
    2 (acto) evil thing, wicked thing
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=cualidad) evil, wickedness
    2)
    * * *
    a) ( cualidad) evilness, wickedness
    b) ( acto) evil deed, wicked thing
    * * *
    = nastiness, perversity, sinisterness, viciousness, wickedness, malice, iniquity, meanness, turpitude, ill will, badness, maliciousness.
    Ex. He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.
    Ex. Deliberately to pay less attention to a query because it comes from the mayor of the city, or the chairman of the company, or the vice-chancellor of the university, would betray a perversity foreign to the normal well-adjusted librarian.
    Ex. But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.
    Ex. She said they've tolerated his moods, his viciousness -- everything else -- but that this was the last straw.
    Ex. With the right ingredients put together so that virtue triumphs and wickedness is punished a very satisfying story can be produced.
    Ex. Any organisation's board of directors and its professionals and staff are jointly liable for their actions and/or omissions whether the latter are based on malice or ignorance.
    Ex. To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.
    Ex. He is well known for his abuse of those publishers who, because of meanness and lack of professionalism, do not ensure good and ample indexes.
    Ex. The danger ultimately of erotic and political excess is civic turpitude.
    Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex. Measurement in and of itself is neutral and cannot indicate 'goodness' or ' badness' = La medición en sí misma es neutral y no puede indicar lo bueno o malo que algo es.
    Ex. Never attribute to maliciousness that which can adequately be explained by mere stupidity.
    ----
    * con maldad = ill-naturedly.
    * sin maldad = guileless.
    * * *
    a) ( cualidad) evilness, wickedness
    b) ( acto) evil deed, wicked thing
    * * *
    = nastiness, perversity, sinisterness, viciousness, wickedness, malice, iniquity, meanness, turpitude, ill will, badness, maliciousness.

    Ex: He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.

    Ex: Deliberately to pay less attention to a query because it comes from the mayor of the city, or the chairman of the company, or the vice-chancellor of the university, would betray a perversity foreign to the normal well-adjusted librarian.
    Ex: But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.
    Ex: She said they've tolerated his moods, his viciousness -- everything else -- but that this was the last straw.
    Ex: With the right ingredients put together so that virtue triumphs and wickedness is punished a very satisfying story can be produced.
    Ex: Any organisation's board of directors and its professionals and staff are jointly liable for their actions and/or omissions whether the latter are based on malice or ignorance.
    Ex: To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.
    Ex: He is well known for his abuse of those publishers who, because of meanness and lack of professionalism, do not ensure good and ample indexes.
    Ex: The danger ultimately of erotic and political excess is civic turpitude.
    Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex: Measurement in and of itself is neutral and cannot indicate 'goodness' or ' badness' = La medición en sí misma es neutral y no puede indicar lo bueno o malo que algo es.
    Ex: Never attribute to maliciousness that which can adequately be explained by mere stupidity.
    * con maldad = ill-naturedly.
    * sin maldad = guileless.

    * * *
    1 (cualidad) evilness, wickedness
    2 (acto) evil deed, wicked thing
    la envidia la llevó a hacer muchas maldades envy led her to commit many evil deeds
    * * *

    maldad sustantivo femenino


    maldad sustantivo femenino
    1 wickedness, evil
    2 (comentario) wicked o evil remark: lo que has dicho es una maldad, that was a really nasty thing to say
    ' maldad' also found in these entries:
    Spanish:
    perversión
    English:
    meanness
    - sod
    - wrongdoing
    - evil
    - mean
    - spite
    * * *
    maldad nf
    1. [cualidad] evil
    2. [acción] evil thing;
    cometer maldades to do evil o wrong
    * * *
    f evil;
    es una maldad hacer eso it’s a wicked thing to do
    * * *
    maldad nf
    1) : evil, wickedness
    2) : evil deed
    * * *
    maldad n evil

    Spanish-English dictionary > maldad

  • 72 modales

    adj. & m. pl.
    modals.
    m.pl.
    manners, breeding, education.
    * * *
    1 manners
    \
    tener buenos/malos modales to have good/bad manners
    * * *
    noun m. plural
    * * *
    SMPL manners
    * * *
    masculino plural manners (pl)

    tener buenos/malos modales — to be well-mannered/bad-mannered

    * * *
    = manner, social graces.
    Ex. But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.
    Ex. In all public contacts, one strives to maintain a basic level of social graces by deploying the force and warmth of one's personality to ensure that the other person is at ease.
    ----
    * con buenos modales = politely.
    * de buenos modales = well-mannered.
    * modales con el paciente = bedside manners.
    * modales en la mesa = table manners.
    * * *
    masculino plural manners (pl)

    tener buenos/malos modales — to be well-mannered/bad-mannered

    * * *
    = manner, social graces.

    Ex: But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.

    Ex: In all public contacts, one strives to maintain a basic level of social graces by deploying the force and warmth of one's personality to ensure that the other person is at ease.
    * con buenos modales = politely.
    * de buenos modales = well-mannered.
    * modales con el paciente = bedside manners.
    * modales en la mesa = table manners.

    * * *
    manners (pl)
    tiene muy buenos/malos modales he is very well-mannered/bad-mannered, he has very good/bad manners
    tiene que aprender modales she needs to learn some manners
    * * *

    modales sustantivo masculino plural
    manners (pl);
    tener buenos/malos modales to be well-mannered/bad-mannered

    modales mpl manners
    buenos/malos modales, good/bad manners

    ' modales' also found in these entries:
    Spanish:
    ademán
    - agreste
    - compostura
    - concretamente
    - fina
    - fino
    - forma
    - grosería
    - lamida
    - lamido
    - refinar
    - tosca
    - tosco
    - tosquedad
    - brusco
    - burdo
    - campesino
    - corrección
    - corregir
    - delicado
    - denotar
    - educación
    - femenino
    - hombruno
    - huaso
    - manera
    - modo
    - pulido
    - refinado
    - suave
    English:
    also
    - boorish
    - coarse
    - cringe
    - gruff
    - high-handed
    - manner
    - polished
    - propriety
    - still
    - well-mannered
    - grace
    - nicely
    - politely
    - well
    * * *
    mpl manners;
    buenos modales good manners
    * * *
    modales nmpl
    : manners
    * * *
    modales npl manners

    Spanish-English dictionary > modales

  • 73 nada puede estar más alejado de la realidad

    Ex. Nothing could be further from the truth, for Balzac had accomplished miracles since he arrived in Rolling Ridge six years ago.
    * * *

    Ex: Nothing could be further from the truth, for Balzac had accomplished miracles since he arrived in Rolling Ridge six years ago.

    Spanish-English dictionary > nada puede estar más alejado de la realidad

  • 74 nada puede estar más apartado de la realidad

    Ex. Nothing could be further from the truth, for Balzac had accomplished miracles since he arrived in Rolling Ridge six years ago.
    * * *

    Ex: Nothing could be further from the truth, for Balzac had accomplished miracles since he arrived in Rolling Ridge six years ago.

    Spanish-English dictionary > nada puede estar más apartado de la realidad

  • 75 numerito

    SM (Teat) short act; [de relleno] fill-in act
    * * *
    Ex. On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.
    ----
    * montar un numerito = kick up + a fuss.
    * * *

    Ex: On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.

    * montar un numerito = kick up + a fuss.

    * * *
    Esp Fam
    montar el numerito to make o cause a scene

    Spanish-English dictionary > numerito

  • 76 padre de familia

    head of the family
    * * *
    father, family man
    * * *
    (n.) = pater familias, family man
    Ex. Balzac not only presented the appearance, but reinforced it with the appropriate manner, of the severe 'pater familias' of whom most of the staff was in awe and in fear.
    Ex. Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).
    * * *
    father, family man
    * * *
    (n.) = pater familias, family man

    Ex: Balzac not only presented the appearance, but reinforced it with the appropriate manner, of the severe 'pater familias' of whom most of the staff was in awe and in fear.

    Ex: Participants generated 306 different labels for female types (e.g. housewife, feminist, femme fatale, secretary, slob) and 310 for male types (e.g. workaholic, family man, sissy, womanizer, labourer).

    * * *
    father, family man

    Spanish-English dictionary > padre de familia

  • 77 patético

    adj.
    pathetic, moving, piteous, poignant.
    * * *
    1 pathetic
    * * *
    (f. - patética)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=digno de lástima) pathetic, moving
    2) Cono Sur (=evidente) clear, evident
    3) (=andador)

    es muy patético And * he loves walking

    * * *
    - ca adjetivo pathetic, moving
    * * *
    = poignant, pathetic, moving, pitiful.
    Ex. There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.
    Ex. Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.
    Ex. Of them all, The Cosy Owl by James Banks is perhaps the most instructive and moving novel.
    Ex. Today's pitiful situation must be improved drastically to cope with the overwhelming demand of clients for better library service.
    ----
    * ser patético = be a joke.
    * * *
    - ca adjetivo pathetic, moving
    * * *
    = poignant, pathetic, moving, pitiful.

    Ex: There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.

    Ex: Marshall Edmonds seemed pathetic to her, a person more to be pitied than to be scorned.
    Ex: Of them all, The Cosy Owl by James Banks is perhaps the most instructive and moving novel.
    Ex: Today's pitiful situation must be improved drastically to cope with the overwhelming demand of clients for better library service.
    * ser patético = be a joke.

    * * *
    pathetic, moving
    * * *

    patético
    ◊ -ca adjetivo

    pathetic, moving
    patético,-a adjetivo moving

    ' patético' also found in these entries:
    Spanish:
    patética
    English:
    pathetic
    - poignant
    * * *
    patético, -a adj
    1. [emocionante] moving, pathetic
    2. [ridículo, grotesco] pathetic;
    su comportamiento fue patético his behaviour was pathetic
    * * *
    adj pitiful
    * * *
    patético, -ca adj
    : pathetic, moving
    * * *
    1. (lamentable) pathetic
    2. (conmovedor) moving

    Spanish-English dictionary > patético

  • 78 perceptiblemente

    adv.
    1 perceivably, perceptibly.
    2 noticeably, perceptibly, visibly.
    * * *
    1 perceptibly
    * * *
    ADV perceptibly, noticeably
    * * *
    = appreciably, perceptibly, noticeably, conspicuously.
    Ex. The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.
    Ex. 'Thank you, Tom, thank you,' said Balzac, perceptibly reddening.
    Ex. In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
    Ex. While Jewett found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author and cited conspicuously the entry under VOLTAIRE as an example.
    * * *
    = appreciably, perceptibly, noticeably, conspicuously.

    Ex: The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.

    Ex: 'Thank you, Tom, thank you,' said Balzac, perceptibly reddening.
    Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
    Ex: While Jewett found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author and cited conspicuously the entry under VOLTAIRE as an example.

    * * *
    perceptibly, noticeably

    Spanish-English dictionary > perceptiblemente

  • 79 persona

    f.
    1 person (individuo).
    vinieron varias personas several people came
    cien personas a hundred people
    en persona in person
    por persona per head
    ser buena persona to be a good person o sort
    persona mayor adult, grown-up
    persona non grata persona non grata
    2 party (law).
    persona física private individual
    persona jurídica legal entity o person
    3 person (grammar).
    la segunda persona del singular the second person singular
    * * *
    1 person
    \
    en persona in person
    persona física individual
    persona jurídica legal entity
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=individuo) person

    en persona — in person, in the flesh

    por persona — per person

    dos dólares por persona — two dollars per person, two dollars a head

    tercera persona — third party

    persona de edad — elderly person, senior citizen

    persona de historia dubious individual

    persona no grata, persona non grata — persona non grata

    personas realesfrm royalty sing, king and queen

    2) (Jur)
    3) (Ling) person
    4) (Rel)
    PERSONA Mientras que persona en singular se traduce por person, el plural tiene dos traducciones: people y persons. People es la forma más utilizada, ya que persons se emplea solamente en el lenguaje formal o técnico. Las dos formas llevan el verbo en plural: Acaban de llegar tres personas preguntando por un tal Sr. Oliva Three people have just arrived asking for a Mr Oliva "Peso máximo: 8 personas" "Weight limit: 8 persons" Para otros usos y ejemplos ver la entrada
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.
    Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
    Ex. Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex. In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex. Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    ----
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * * *
    1)
    a) ( ser humano) person

    carga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons

    ¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?

    las personas interesadas... — all those interested...

    en persona<ir/presentarse> in person

    la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...

    por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person

    2) (Ling) person
    * * *
    = fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.

    Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.

    Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
    Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex: All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.
    Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.
    Ex: Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.
    * algunas personas = some people.
    * atendido por varias personas = multi-staffed.
    * biografía de personas célebres = celebrity biography.
    * círculo de personas afines e influyentes = network.
    * como persona que = as one who.
    * conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.
    * contra toda persona = all comers.
    * crucial para la vida de una persona = lifesaving.
    * cualquier otra persona = anybody else.
    * cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.
    * cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].
    * cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].
    * de persona = personal.
    * de personas con autoridad moral = authoritative.
    * de primera persona = first-person.
    * de una sola persona = one-man.
    * dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * lista de personas de contacto = contact list.
    * lista de personas y cometidos = duty roster.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * ninguna otra persona = no one else.
    * oír por segundas personas = hear + second-hand.
    * orientado a la persona = human-oriented.
    * orientado al servicio de las personas = people-centred.
    * otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.
    * para algunas personas = to some people.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * pasar de una persona a otra = pass around.
    * pérdida de persona querida = emotional loss.
    * persona a cargo = dependent.
    * persona aprensiva = apprehensive.
    * persona atrevida = risk taker.
    * persona audaz = risk taker.
    * persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].
    * persona becada = fundee.
    * persona civil = civilian.
    * persona competente = a good sport.
    * persona común = ordinary person.
    * persona con ahorros = saver.
    * persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.
    * persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.
    * persona con éxito = successful person.
    * persona con iniciativa = go-getter.
    * persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
    * persona con llave = keyholder.
    * persona con mala ortografía = speller.
    * persona con mucha ambición = social climber.
    * persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona de acción = doer.
    * persona de adentro = insider.
    * persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].
    * persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].
    * persona de conducta desviada = deviant.
    * persona de confianza = good old boy, sounding board.
    * persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.
    * persona de edad avanzada = elderly person.
    * persona de éxito = successful person.
    * persona de fuera = outsider.
    * persona dejada = slob.
    * persona de la alta sociedad = socialite.
    * persona de la propia empresa = insider.
    * persona de la tercera edad = elder.
    * persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].
    * persona de raza blanca = white.
    * persona de raza negra = black.
    * persona designada = nominee, designate.
    * persona designada para un cargo = appointee.
    * persona destacada = standout.
    * persona divorciada = divorcee.
    * persona emprendedora = go-getter.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.
    * persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].
    * persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].
    * persona en prácticas = trainee, intern.
    * persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.
    * persona estúpida = no-brainer.
    * persona famosa = famous person.
    * persona ilusa = daydreamer.
    * persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].
    * persona informada = insider.
    * persona innovadora = innovator.
    * persona inquieta = fidget.
    * persona inscrita = registrant.
    * persona interesada = taker.
    * persona joven = youth.
    * persona mañosa = handyman [handymen, pl.].
    * persona más destacada = top person [top people, -pl.].
    * persona más relevante = top person [top people, -pl.].
    * persona mayor = elder.
    * persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].
    * persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.
    * persona muy trabajadora = hard-working person.
    * persona nacida después del baby boom = baby buster.
    * persona nacida durante el baby boom = baby boomer.
    * persona nacida en el fin del milenio = Millennial.
    * persona nerviosa = fidget.
    * persona no experta = non-scholar.
    * persona no grata = persona non grata.
    * persona no muy lista pero trabajadora = plodder.
    * persona normal = ordinary person.
    * persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona opuesta a = resister (of/against).
    * persona problemática = troublemaker.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
    * persona que asigna el trabajo = assigner.
    * persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.
    * persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.
    * persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].
    * persona que contempla o mira algo = beholder.
    * persona que convoca una reunión = convener [convenor].
    * persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
    * persona que da consuelo = comforter.
    * persona que deja un trabajo = leaver.
    * persona que desfigura Algo = defacer.
    * persona que desprecia u odia = despiser.
    * persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
    * persona que duerme bien = good sleeper.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * persona que escucha a escondidas = eavesdropper.
    * persona que escucha en secreto = eavesdropper.
    * persona que está a dieta = dieter.
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * persona que está de picnic = picnicker.
    * persona que hace encajes = tatter.
    * persona que hace striptease = stripper.
    * persona que hace una cita bibliográfica = citator.
    * persona que hace un comentario = commenter.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.
    * persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * persona que le desea suerte a otra = well-wisher.
    * persona que le gusta flirtear = flirt.
    * persona que llama = caller.
    * persona que no le gusta leer = aliterate.
    * persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].
    * persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.
    * persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.
    * persona que obtiene una franquicia = franchisee.
    * persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].
    * persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.
    * persona que pide asilo = asylum seeker.
    * persona que pone en práctica Algo = adopter.
    * persona que practica el sillonball = couch potato.
    * persona que recibe asesoramiento = counselee.
    * persona que recoge algo = picker.
    * persona que reparte el trabajo = assigner.
    * persona que rinde más de lo esperado = overachiever.
    * persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.
    * persona que sabe contar anécdotas = raconteur.
    * persona que se cree Algo = biter.
    * persona que se cuida la línea = weight watcher.
    * persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.
    * persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * persona que se opone a Algo = opponent.
    * persona que se promociona a sí misma = self-promoter.
    * persona que se queja = complainant, complainer.
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * persona que sufre de insomio = insomniac.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * persona que toma la última decisión = decider.
    * persona que utiliza la biblioteca = non-library user.
    * persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
    * persona que va por libre = outsider.
    * persona que ve = sighted person.
    * persona que ve/observa = watcher.
    * persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.
    * persona que viste a la antigua = frump.
    * persona reacia a la lectura = aliterate.
    * persona recta = mensch.
    * personas = humans, party, people, public.
    * personas como = the likes of.
    * personas con ceguera parcial = partially-sighted.
    * personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.
    * personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).
    * personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.
    * personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.
    * personas con éxito, las = successful, the.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * personas con trastornos emocionales = disturbed people.
    * personas de color = coloured people.
    * personas de la tercera edad, las = elderly, the.
    * personas de piel blanca, las = fair skinned, the.
    * personas en desventaja = disadvantaged, the.
    * personas faltas de servicios, las = underserved, the.
    * personas famosas = those held up for praise.
    * personas importantes = those held up for praise.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas mayores = older people, elderly people.
    * personas molestas, las = nuisance, the.
    * personas muy activas, las = those on the go.
    * personas muy ocupadas, las = those on the go.
    * personas no invitadas, las = uninvited, the.
    * persona solitaria = lone wolf.
    * personas que no pueden salir de casa = homebound, the.
    * personas que siempre están viajando, las = those on the go.
    * personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.
    * personas relevantes = those held up for praise.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * personas sin techo = homelessness.
    * personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.
    * persona subvencionada = fundee.
    * persona temerosa = risk taker.
    * persona típica, la = average man, the.
    * persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * por persona = per person.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * primera persona = first person.
    * representación de personas profanas en la materia = lay representation.
    * ser la persona ideal para = be the best placed to.
    * ser la persona más indicada para = be in a position to.
    * ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
    * tipo de persona = public.
    * todas las personas implicadas = all concerned.
    * trabajar como persona en prácticas = intern.
    * tráfico de personas = foot fall.
    * tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.

    * * *
    A
    1 (ser humano) person
    es una persona muy educada/simpática he's/she's a very polite/likable person
    había tres personas esperando there were three people waiting
    en el coche caben cinco personas the car can take five people
    [ S ] carga máxima: ocho personas o 500 kilos maximum capacity: eight persons or 500 kilos
    como persona no me gusta I don't like him as a person
    ¿cuántas personas tiene a su cargo? how many people do you have reporting to you?
    en la persona del Rey se concentra el poder civil y militar civil and military power resides in the King himself
    se rindió homenaje a los ex-combatientes en la persona de … tribute was paid to the war veterans who were represented by …
    las personas interesadas pueden presentarse mañana a las diez all those interested may come along tomorrow at ten o'clock
    es una persona de recursos she's a resourceful person, she's resourceful
    2 ( en locs):
    de persona a persona person to person
    en persona in person
    vino en persona a traerme la carta she brought me the letter in person
    conozco su obra, pero no lo conozco en persona I know his work, but I don't know him personally
    deberán presentarse en persona you must come personally o in person
    es el orden/la estupidez en persona he is orderliness/stupidity personified
    por persona: la comida salió a 20 dólares por persona the meal came to 20 dollars a head
    sólo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person o per head
    hay dos trozos por persona there are two pieces each
    Compuestos:
    displaced person
    individual
    persona jurídica or moral
    legal entity
    individual
    persona no or non grata
    persona non grata
    B ( Ling) person
    la primera persona del singular/plural the first person singular/plural
    * * *

     

    Del verbo personarse: ( conjugate personarse)

    se persona es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    persona sustantivo femenino


    dos o más personas two or more people;
    las personas interesadas … all those interested …
    b) ( en locs)

    en personair/presentarse in person;

    no lo conozco en persona I don't know him personally;
    por persona per person;
    solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person;
    la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a head
    c) (Ling) person

    persona sustantivo femenino
    1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
    no es mala persona, he isn't a bad sort
    había demasiadas personas, there were too many people
    familiar persona mayor, grown-up
    persona non grata, persona non grata
    2 persona jurídica, legal entity
    3 Ling person
    tercera persona del singular, third person singular
    ♦ Locuciones: en persona, in person
    por persona, per person
    ' persona' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abierta
    - abierto
    - abordar
    - aborregarse
    - abrazarse
    - abrigada
    - abrigado
    - acaparar
    - acartonarse
    - acoger
    - acogedor
    - acogedora
    - acogida
    - acostarse
    - adaptable
    - adefesio
    - adusta
    - adusto
    - afanosa
    - afanoso
    - afianzarse
    - afortunada
    - afortunado
    - agobiante
    - aguatera
    - aguatero
    - ajena
    - ajeno
    - alcanzar
    - alevosa
    - alevoso
    - alhaja
    - alma
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - alza
    - amén
    - amordazar
    - animar
    - animadversión
    - animal
    - animarse
    - anular
    - apaciguarse
    English:
    abandon
    - absence
    - accept
    - accessible
    - acquaintance
    - act up
    - action
    - activity
    - adaptable
    - address
    - adjust
    - adjustment
    - admit
    - adult
    - advance
    - affect
    - affluent
    - agreeable
    - air
    - airy
    - aloof
    - am
    - angry
    - annoyance
    - appealing
    - appoint
    - approach
    - approachable
    - approve of
    - armchair
    - armor
    - armour
    - around
    - arrival
    - articulate
    - ask
    - ask for
    - ass
    - assassin
    - assassination
    - assign
    - astute
    - attractive
    - available
    - awkward
    - ax
    - axe
    - baby
    - background
    - backward
    * * *
    1. [individuo] person;
    vinieron varias personas several people came;
    cien personas a hundred people;
    la persona responsable the person in charge;
    necesitan la mediación de una tercera persona they need the mediation of a third party;
    ser buena persona to be nice;
    ha venido el obispo en persona the bishop came in person;
    este niño es el demonio en persona this child is the very devil;
    de persona a persona person to person, one to one;
    por persona per head
    persona de contacto contact person;
    persona mayor adult, grown-up;
    persona non grata persona non grata
    2. Der party
    persona física natural o legal person;
    persona jurídica legal entity o person
    3. Gram person;
    la segunda persona del singular the second person singular
    4. Rel person
    * * *
    f person;
    quince personas fifteen people;
    persona (humana) human being;
    persona mayor elderly person buena/mala persona nice/nasty person;
    en persona in person
    * * *
    : person
    * * *
    persona n person person se usa sobre todo en singular. Para el plural se dice people
    ¿cuántas personas había? how many people were there?

    Spanish-English dictionary > persona

  • 80 prolongado

    adj.
    1 prolonged, lengthy, protracted.
    2 prolonged, continued.
    past part.
    past participle of spanish verb: prolongar.
    * * *
    1→ link=prolongar prolongar
    1 (largo) prolonged, lengthy
    * * *
    ADJ [reunión, viaje] lengthy
    * * *
    - da adjetivo prolonged, lengthy
    * * *
    = prolonged, protracted, running, unceasing, incessant, ceaseless.
    Ex. There was a heavy and prolonged silence as Datto scrambled through his mind, trying to recollect the details of the event that had apparently trigerred this violent reaction.
    Ex. This project should soon become operational after a somewhat protracted developmental period.
    Ex. Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    ----
    * no prolongado = unsustained.
    * préstamo prolongado = long-term loan.
    * * *
    - da adjetivo prolonged, lengthy
    * * *
    = prolonged, protracted, running, unceasing, incessant, ceaseless.

    Ex: There was a heavy and prolonged silence as Datto scrambled through his mind, trying to recollect the details of the event that had apparently trigerred this violent reaction.

    Ex: This project should soon become operational after a somewhat protracted developmental period.
    Ex: Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    * no prolongado = unsustained.
    * préstamo prolongado = long-term loan.

    * * *
    long, prolonged, lengthy
    * * *

    Del verbo prolongar: ( conjugate prolongar)

    prolongado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    prolongado    
    prolongar
    prolongado
    ◊ -da adjetivo

    prolonged, lengthy
    prolongar ( conjugate prolongar) verbo transitivo
    a)contrato/plazo to extend;

    vacaciones/visita to prolong, extend
    b)línea/calle to extend;

    prolongadole la vida a algn to prolong sb.'s life

    prolongarse verbo pronominal
    a) ( en el tiempo) [debate/fiesta] to go on, carry on

    b) ( en el espacio) [carretera/línea] to extend

    prolongar verbo transitivo
    1 (duración) to prolong, extend: prolongaron su viaje dos días, they extended their trip two days
    2 (longitud) to extend
    ' prolongado' also found in these entries:
    English:
    extended visa
    - lengthy
    - lingering
    - long
    - protracted
    * * *
    prolongado, -a adj
    1. [alargado] long
    2. [en el tiempo] lengthy
    * * *
    adj prolonged, lengthy

    Spanish-English dictionary > prolongado

См. также в других словарях:

  • BALZAC (H. de) — Prométhée, Protée, homme à la robe de bure, créateur halluciné immortalisé par Rodin, Balzac a suscité toutes les imageries et toutes les gloses. L’œuvre immense vit, de réédition en réédition: elle est traduite et lue dans le monde entier et la… …   Encyclopédie Universelle

  • Balzac — ist ein französischer Familienname. Berühmte Namensträger sind: Catherine Henriette de Balzac d’Entragues (1579–1633), Geliebte von Heinrich IV. von Frankreich Honoré de Balzac (1799–1850), Romanschriftsteller Jean Louis Guez de Balzac… …   Deutsch Wikipedia

  • Balzac —   [bal zak],    1) Honoré de, französischer Schriftsteller, * Tours 20. 5. 1799, ✝ Paris 18. 8. 1850; kam 1814 nach Paris und studierte 1816 19 Rechtswissenschaft. Gewagte Spekulationen, Misserfolge als Verleger und Druckereiunternehmer und ein… …   Universal-Lexikon

  • Balzac — Saltar a navegación, búsqueda No debe confundirse con Honoré de Balzac. Balzac …   Wikipedia Español

  • Balzac — n. Honore de Balzac, a French novelist; b. 1799, d. 1850. [Person] Syn: Honore Balzac. [WordNet 1.5 +PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • balzac — ● balzac nom masculin Synonyme de mourvèdre. ● balzac (synonymes) nom masculin Synonymes : mourvèdre Balzac (Honoré de) (1799 1850) écrivain français. D abord clerc de notaire, puis d avoué, il commence par écrire des romans d aventures. Après… …   Encyclopédie Universelle

  • Balzac — Désigne celui qui est originaire de Balzac. Outre la commune de Balzac (16), plusieurs localités portent ce nom, notamment dans le Périgord. On trouve aussi Balsac dans l Aveyron. Sens du toponyme : nom de domaine gallo romain formé avec le… …   Noms de famille

  • Balzac — (spr. Balsack), 1) Jean Louis Guezde B., Sohn von Guillaume Guez de B., dem Günstling Heinrichs IV., geb. 1594 zu Angoulème, Günstling des Cardinals Richelieu, königlicher Staatsrath u. Historiograph; st. 1655 zu Balzac an der Charente; trug viel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Balzac — (spr. sack), 1) Jean Louis Guez de, franz. Schriftsteller, geb. 1597 in Angoulême, wurde unter Richelieu Staatsrat, Historiograph von Frankreich und Mitglied der Akademie und starb auf seinem Schloß an der Charente 18. Febr. 1654. B. hat auf die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Balzac — (spr. sack), Honoré de, franz. Romanschriftsteller, geb. 20. Mai 1799 zu Tours, gest. 18. Aug. 1850 zu Paris. Seine zahlreichen realistischen Romane zu einem Ganzen vereinigt u. d. T. »La comédie humaine« (1842 48, 17 Bde.), mit den Abteilungen… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Balzac [2] — Balzac (spr. sack), Jean Louis Guez de, franz. Schriftsteller, geb. 1597 zu Angoulême, königl. Staatsrat und Historiograph, Mitglied der Akademie, gest. 18. Febr. 1654, der beste Prosaist seiner Zeit (»Lettres«, »Le prince«, »Le Socrate chrétien« …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»