-
1 высота выполнения аэростата
nУниверсальный русско-немецкий словарь > высота выполнения аэростата
-
2 запуск воздушных шаров
ngener. das Ablassen von BallonsУниверсальный русско-немецкий словарь > запуск воздушных шаров
-
3 максимальная высота подъёма аэростата в выполненном состоянии
Универсальный русско-немецкий словарь > максимальная высота подъёма аэростата в выполненном состоянии
-
4 невыполненное состояние
Универсальный русско-немецкий словарь > невыполненное состояние
-
5 отделение аэростата от земли
nУниверсальный русско-немецкий словарь > отделение аэростата от земли
-
6 ballon-sonde
-
7 lancer
lɑ̃sev1) werfen, schleudern2) ( ballon) SPORT abspielen3) (fig) ankurbeln4) ( un produit) ECO einführen5) ( commencer) starten6)se lancer — sich begeben, sich in etw stürzen
7) Freilassen n, Loslassen n, un lancer de ballonslancerlancer [lãse] <2>1 (projeter) Beispiel: lancer quelque chose etw werfen; Beispiel: lancer quelque chose à quelqu'un jdm etwas zuwerfen, hoch werfen jambe; abschießen fusée; versetzen coup; avion abwerfen; volcan ausstoßen3 (donner de l'élan) in Schwung bringen, anlassen moteur, voiture; auf den Markt bringen marque, produit; ins Leben rufen entreprise; Beispiel: lancer quelqu'un/un animal sur quelqu'un jdn/ein Tier auf jemanden hetzen; Beispiel: lancer la police sur quelqu'un/quelque chose die Polizei auf jemanden/etwas ansetzen; Beispiel: quand il est lancé, on ne l'arrête plus wenn er [erst] einmal in Fahrt ist, ist er nicht mehr zu bremsen familier6 (émettre) aussprechen accusation, menace; Beispiel: lancer un appel/avertissement à quelqu'un einen Appell/eine Warnung an jemanden richten; Beispiel: lancer un appel einen Aufruf erlassen7 informatique starten1 (se précipiter) Beispiel: se lancer sur le lit sich auf das Bett werfen; Beispiel: se lancer à la poursuite de quelqu'un sich an jemandes Verfolgung Accusatif machen; Beispiel: allez, lance-toi! los, spring!2 (s'engager) Beispiel: se lancer dans quelque chose sich in etwas Accusatif stürzen; Beispiel: se lancer dans une discussion sich auf eine Diskussion einlassen; Beispiel: se lancer dans le cinéma sein Glück im Filmgeschäft versuchen -
8 lâcher
lɑʃe
1. v1) loslassen2) ( vapeur) ablassen3) ( machine) versagen4) ( abandonner) fallen lassen, im Stich lassen
2. mFreilassen n, Aufsteigenlassen ( von Tauben oder Ballons) nlâcherlâcher [lα∫e] <1>3 ( familier: abandonner) aufgeben; Beispiel: lâcher quelqu'un/quelque chose jdn/etwas fallen lassen; Beispiel: le moteur lâche quelqu'un der Motor lässt jemanden im Stich; Beispiel: ne pas lâcher quelqu'un rhume, idée jdn nicht loslassen; Beispiel: tout lâcher alles hinschmeißenversagen; corde nachgeben -
9 ballon d’essai
ballon d’essai [ˌbælɔ̃ːndeˈseı] pl ballons d’essai [ˌbælɔ̃ːndeˈseı] s Ballon m d’Essai (Nachricht, Versuchsmodell etc, womit die Meinung eines bestimmten Personenkreises erkundet werden soll) -
10 car
noun2) (railway carriage etc.) Wagen, der* * *1) ((American automobile) a (usually privately-owned) motor vehicle on wheels for carrying people: What kind of car do you have?; `Did you go by car?') das Auto2) (a section for passengers in a train etc: a dining-car.) der Waggon3) ((American) a railway carriage for goods or people: a freight car.) der Eisenbahnwagen•- academic.ru/11037/car_park">car park- car phone* * *[kɑ:ʳ, AM kɑ:r]I. nlet's go by \car lass uns mit dem Auto fahren!buffet/restaurant/sleeping \car Buffet-/Speise-/Schlafwagen m\car door Wagentür f, Autotür f\car factory Automobilfabrik f\car stereo Autoradio nt* * *[kAː(r)]n1) Auto nt, Wagen mby car — mit dem Auto or Wagen
* * *car [kɑː(r)] s1. Auto n, Wagen m:3. (Straßenbahn- etc) Wagen m4. Gondel f (eines Ballons etc)5. Kabine f (eines Aufzugs)6. poet (Kriegs-, Triumph) Wagen m* * *nounby car — mit dem Auto od. Wagen
2) (railway carriage etc.) Wagen, der* * *n.Auto -s n. -
11 do out
transitive verb(coll.): (clean) sauber machen; (redecorate) streichen; (in wallpaper) tapezieren; (decorate, furnish) herrichten* * *(to clean thoroughly: The room's tidy - I did it out yesterday.) säubern* * *◆ do outvt▪ to \do out out ⇆ sth etw putzen und aufräumenthey did the living room out with balloons sie schmückten das Wohnzimmer mit Ballonsthe bathroom has been done out in pale yellow das Badezimmer ist in Hellgelb gehalten* * ** * *transitive verb(coll.): (clean) sauber machen; (redecorate) streichen; (in wallpaper) tapezieren; (decorate, furnish) herrichten -
12 envelope
noun[Brief]umschlag, der* * *['envələup](a thin, flat wrapper or cover, especially for a letter: The letter arrived in a long envelope.) der Umschlag* * *en·velope[ˈenvələʊp, AM -loʊp]▶ on the back of an \envelope unter Zeitdruck, Hals über Kopf* * *['envələʊp]n1) (Brief)umschlag m; (large: for packets etc) Umschlag m* * *envelope [ˈenvələʊp] s1. Hülle f, Umschlag m, Umhüllung f2. Briefumschlag m, Kuvert n3. FLUG Hülle f (eines Ballons), Außenhaut f (eines Luftschiffs)4. MIL Vorwall m5. ASTRON Nebelhülle f6. BOT Kelch m7. ANAT Hülle f, Schale f8. MATH Umhüllungskurve f, Einhüllende f* * *noun[Brief]umschlag, der* * *n.Briefumschlag m.Einhüllende (Mathematik) f.Kuvert -s n.Umschlag -¨e m. v.verhüllen v. -
13 gondola
nounGondel, die* * *['ɡondələ]1) (a long narrow boat used on the canals of Venice.) die Gondel2) (a kind of safety cage for people who are working on the outside of a tall building to stand in.) die Sicherheitsgondel•- academic.ru/31726/gondolier">gondolier* * *gon·do·la[ˈgɒndələ, AM ˈgɑ:n-]n1. AVIAT, NAUT, TRANSP Gondel f2. AM NAUT flacher Lastkahn3. AM RAIL offener Güterwagen* * *['gɒndələ]n1) (in Venice, of balloon, cable car etc) Gondel f2) (US RAIL) offener Güterwagen3) (in supermarket) Gondel f* * *1. Gondel f (in Venedig, eines Ballons, einer Seilbahn etc)2. US (flaches) Flussboot* * *nounGondel, die* * *n.Gondel -n f. -
14 nacelle
na·celle[nəˈsel]n* * *[n'sel]n1) (on aeroplane) (Flugzeug)rumpf m* * *a) Rumpf m (eines Flugzeugs)b) Gondel f (eines Ballons, Luftschiffs)* * *n.Rumpf -e m. -
15 put about
1. transitive verb2. intransitive verbit was put about that... — man munkelte (ugs.) od. es hieß, dass...
(Naut.) den Kurs ändern* * *(to spread (news etc).) verbreiten* * *I. vt1. (scatter within)she \put about the balloons about the room sie verteilte die Ballons im Zimmer2. (spread rumour)▪ to \put about sth about etw verbreiten [o herumerzählen]he has been \put aboutting it about that I'm having an affair er hat überall herumerzählt, dass ich eine Affäre habe* * *A v/t2. ein Gerücht verbreiten, in Umlauf setzen:it’s being put about that … man munkelt, dass … umg3. meist passiva) beunruhigenb) ärgernc) aus der Fassung bringend) quälen4. put o.s. about Br umg sexuell sehr aktiv seinB v/i SCHIFF den Kurs ändern* * *1. transitive verb(circulate) verbreiten; in Umlauf bringen2. intransitive verbit was put about that... — man munkelte (ugs.) od. es hieß, dass...
(Naut.) den Kurs ändern -
16 rigging
noun(Naut.) Takelung, die* * ** * *rig·ging1[ˈrɪgɪŋ]n no plrig·ging2[ˈrɪgɪŋ]ballot \rigging Wahlmanipulation f* * *['rIgɪŋ]n* * *rigging1 [ˈrıɡıŋ] s1. SCHIFF Takelage f, Takelwerk n, Gut n2. FLUGa) Verspannung fb) Geleine n (eines Ballons)3. →academic.ru/62372/rig">rig1 B 1, B 6rigging2 [ˈrıɡıŋ] s (Wahl-, Preis- etc) Manipulation f* * *noun(Naut.) Takelung, die* * *n.Takelage -n f. -
17 skin
1. noun1) Haut, dieget under somebody's skin — (fig. coll.) (irritate somebody) jemandem auf die Nerven gehen od. fallen (ugs.); (fascinate or enchant somebody) jemandem unter die Haut gehen (ugs.)
have a thick/thin skin — (fig.) ein dickes Fell haben (ugs.) /dünnhäutig sein
jump out of one's skin — (fig.) aus dem Häuschen geraten (ugs.)
save one's skin — (fig.) seine Haut retten (ugs.)
it's no skin off my/his etc. nose — (coll.) das braucht mich/ihn usw. nicht zu jucken (ugs.)
2) (hide) Haut, die3) (fur) Fell, das5) (sausage-casing) Haut, die6) (on milk) Haut, die2. transitive verb,- nn- häuten; schälen [Frucht]skin somebody alive — (fig. coll.) Hackfleisch aus jemandem machen (ugs.); see also academic.ru/26032/eye">eye 1. 1)
* * *[skin] 1. noun1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) die Haut2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) die Schale2. verb(to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) enthäuten- skin-diving- skin flick
- skin-tight
- by the skin of one's teeth* * *[skɪn]I. nto be soaked [or drenched] to the \skin nass bis auf die Haut seinto have a thin \skin dünnhäutig sein famto have a thick \skin ein dickes Fell habento strip to the \skin sich akk nackt ausziehenlion \skin Löwenfell nt3. (rind) of a fruit, potato Schale f; of a boiled potato Schale f, Pelle f BRD; of sausage [Wurst-]Haut f, [Wurst-]Pelle f BRD; of almonds, tomatoes Haut fto slip on a banana \skin auf einer Bananenschale ausrutschento cook potatoes in their \skins Pellkartoffeln kochen7.▶ to get under sb's \skin (irritate or annoy sb) jdm auf die Nerven gehen [o fallen] fam; (move or affect sb) jdm unter die Haut gehen▶ by the \skin of one's teeth nur mit knapper NotII. vt<- nn->to \skin an animal ein Tier häutento \skin fruits Obst schälen2. (graze)to \skin one's elbow/knees sich dat den Ellbogen/die Knie aufschürfen* * *[skɪn]1. n1) Haut fhe's nothing but skin and bone(s) nowadays — er ist nur noch Haut und Knochen
that's no skin off my nose ( esp Brit inf ) — das juckt mich nicht
to get inside the skin of a part (Theat) — in einer Rolle aufgehen
all men/women are brothers/sisters under the skin — im Grunde sind alle Menschen gleich
I've got you under my skin — du hast mirs angetan
to have a thick/thin skin (fig) — ein dickes Fell (inf)/eine dünne Haut haben
by the skin of one's teeth (inf) — mit knapper Not, mit Ach und Krach (inf)
3) (= oilskins) Ölhaut f, Ölzeug nt4) (for wine etc) Schlauch m7) (on milk etc) Haut f8) (for duplicating) Matrize f9) (= skinhead) Skin m2. vtthere's more than one way to skin a cat (inf) — es gibt nicht nur einen Weg
to skin sb alive (inf) — jdm den Kopf abreißen (hum inf)
See:→ eye2) (= graze) knee abschürfen* * *skin [skın]A sby the skin of one’s teeth um Haaresbreite, mit knapper Not, mit Ach und Krach;I caught the train by the skin of my teeth ich habe den Zug gerade noch erwischt;that’s no skin off my nose umg das juckt mich nicht;be in sb’s skin in jemandes Haut stecken;get under sb’s skin umga) jemandem unter die Haut gehen, jemandem nahegehen,b) jemandem auf die Nerven gehen;get under the skin of sth etwas richtig verstehen;have a thick (thin) skin ein dickes Fell haben (dünnhäutig sein);2. Fell n, Pelz m, JAGD Balg m, Decke f (von Tieren)3. Haut f, (Kartoffel-, Obst- etc) Schale f, Hülse f, Schote f, Rinde fskin on milk Haut auf der Milch5. allg Oberfläche f, besondersa) FLUG, SCHIFF Außenhaut fb) FLUG Hülle f, Bespannung f (eines Ballons)c) ARCH Außenwand fd) ARCH (Außen)Verkleidung f (Aluminiumplatten etc)6. (Wasser-, Wein) Schlauch m7. Br umg Skin m (Skinhead)8. besonders Ir sl Haut f (Person):he’s a good old skin9. US sla) Gauner(in), Betrüger(in)10. sl Gummi m (Kondom)11. pl MUS sl Schlagzeug nB adj besonders US sl Sex…:C v/t1. schälen:2. sich das Knie etc aufschürfen:skin one’s kneeskin sb alive umga) kein gutes Haar an jemandem lassenb) jemandem gehörig seine Meinung sagen;I’ll skin him alive! umg der kriegt was von mir zu hören!;skin and salt sb umg jemanden bös in die Pfanne hauen4. umga) jemanden ausplündern, -beuten5. einen Strumpf etc abstreifen6. ELEK abisolierenD v/i* * *1. noun1) Haut, diebe all or just skin and bone — (fig.) nur Haut und Knochen sein (ugs.)
be soaked or wet to the skin — bis auf die Haut durchnässt sein
by or with the skin of one's teeth — mit knapper Not
get under somebody's skin — (fig. coll.) (irritate somebody) jemandem auf die Nerven gehen od. fallen (ugs.); (fascinate or enchant somebody) jemandem unter die Haut gehen (ugs.)
have a thick/thin skin — (fig.) ein dickes Fell haben (ugs.) /dünnhäutig sein
jump out of one's skin — (fig.) aus dem Häuschen geraten (ugs.)
save one's skin — (fig.) seine Haut retten (ugs.)
it's no skin off my/his etc. nose — (coll.) das braucht mich/ihn usw. nicht zu jucken (ugs.)
2) (hide) Haut, die3) (fur) Fell, das5) (sausage-casing) Haut, die6) (on milk) Haut, die2. transitive verb,- nn- häuten; schälen [Frucht]skin somebody alive — (fig. coll.) Hackfleisch aus jemandem machen (ugs.); see also eye 1. 1)
* * *n.Fell -e n.Haut Häute f.Fell abziehen ausdr.häuten v. -
18 do out
vtto \do out out <-> sth etw putzen und aufräumen2) (adorn, decorate)they did the living room out with balloons sie schmückten das Wohnzimmer mit Ballons;the bathroom has been done out in pale yellow das Badezimmer ist in Hellgelb gehalten -
19 put about
vt1) ( scatter within)to \put about sth about sth etw in etw dat verteilen;she \put about the balloons about the room sie verteilte die Ballons im Zimmer2) ( spread rumour)to \put about sth about etw verbreiten [o herumerzählen];he has been \put aboutting it about that I'm having an affair er hat überall herumerzählt, dass ich eine Affäre habe -
20 кош м [на балон или на дирижабъл]
Gondel {f} [Korb eines Ballons oder Luftschiffs]Bългарски-немски речник ново > кош м [на балон или на дирижабъл]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
BALLONS — Les ballons ont vu le jour en 1783. Cette année là, Joseph et Étienne Montgolfier, Jean François Pilâtre de Rozier, Jacques Charles, Nicolas Louis et Anne Jean Robert firent voler les premiers aérostats à air chaud et à gaz. Ces expérimentateurs… … Encyclopédie Universelle
Ballons — DEC … Deutsch Wikipedia
Ballons — Saltar a navegación, búsqueda Ballons País … Wikipedia Español
ballons — BALLONS: Avec les ballons, on finira par aller dans la lune. On n est pas près de les diriger … Dictionnaire des idées reçues
Ballons — 44° 15′ 24″ N 5° 38′ 41″ E / 44.2566666667, 5.64472222222 … Wikipédia en Français
Ballons — French commune nomcommune=Ballons région=Rhône Alpes département=Drôme arrondissement=Nyons canton=Séderon insee=26022 cp=26560 maire=Claude Roméro mandat=2001 2008 intercomm=Hautes Baronnies longitude=5.64472 latitude=44.256 alt moy=750 alt mini … Wikipedia
Ballons sondes — Ballon sonde Pour les articles homonymes, voir Ballon. Ballon météo … Wikipédia en Français
Ballons Kubicek — Kubicek Ballons (en tchèque Balóny Kubicek (prononciation Koo bee check), le nom officiel complet BALÓNY KUBICEK spol. S ro) est un fabricant tchèque de ballons à air chaud et de dirigeables, le seul en Europe centrale et orientale et l un des… … Wikipédia en Français
ballons-pilotes — ● ballon pilote, ballons pilotes nom masculin Ballon de petit diamètre, dont la trajectoire, observée depuis le sol à l aide d un théodolite ou d un radar, indique la vitesse du vent et sa direction … Encyclopédie Universelle
ballons-sondes — ● ballon sonde, ballons sondes nom masculin Ballon libre et non monté, muni d appareils de mesure dont les indications sont retransmises au sol par radio … Encyclopédie Universelle
Fétichisme des ballons — Ballons Le Fétichisme des ballons est une fascination inhabituelle des ballons et/ou de ce qui s’y rapporte, ce qui procure excitation ou stimulation sexuelle. La plupart de ces fétichistes se sont plus simplement baptisés « looners »… … Wikipédia en Français