Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

ball+etc

  • 1 ball-bearings

    noun plural (in machinery etc, small steel balls that help the revolving of one part over another.) esfera

    English-Portuguese dictionary > ball-bearings

  • 2 ball-bearings

    noun plural (in machinery etc, small steel balls that help the revolving of one part over another.) rolamentos

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ball-bearings

  • 3 serve

    [sə:v] 1. verb
    1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) servir
    2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) servir
    3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) servir
    4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) servir
    5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) cumprir
    6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) servir
    2. noun
    (act of serving (a ball).) serviço
    - serving
    - it serves you right
    - serve an apprenticeship
    - serve out
    - serve up
    * * *
    [sə:v] n Sport saque no jogo de tênis, serviço. • vt 1 servir, trabalhar para. 2 trabalhar como criado, trabalhar. 3 servir à mesa. 4 fazer serviço militar, servir o exército. 5 suprir, fornecer. a summons was served upon him / ele foi citado perante o juiz. 6 ajudar, secundar. I’ll be glad to serve you / terei prazer em servi-lo. 7 ser útil, ser apropriado, servir de. this serves no purpose / isto não serve para nada. 8 cumprir, preencher. 9 satisfazer, ser suficiente. 10 tratar. 11 passar, gastar. 12 entregar, enviar, presentear. 13 dar o lance inicial, Tennis dar o saque, servir. 14 manejar. 15 Naut enrolar, reforçar, proteger (cabo ou corda fina). 16 cobrir, copular. that serves him right bem-feito para ele. to serve a sentence cumprir uma pena. he serves his sentence / ele cumpre sua pena. to serve out dividir, distribuir, pagar na mesma moeda. to serve the ball Tennis dar o saque. to serve up servir à mesa. to serve with trabalhar com.

    English-Portuguese dictionary > serve

  • 4 volley

    ['voli] 1. noun
    1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) volley
    2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) saraivada
    2. verb
    1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) ter o volley
    2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) disparar
    * * *
    vol.ley
    [v'ɔli] n 1 salva de (tiros). 2 torrente de palavras, palavreado. 3 saraivada (pedras, balas, etc.). 4 estouro, manifestação estrondosa e espontânea. 5 voleio (tênis, futebol), sem-pulo (futebol), rebatida da bola antes de ela tocar o chão. • vt+vi 1 salvar, saudar dando salva. 2 dar uma descarga, estourar. 3 rebater uma bola antes de ela tocar o chão.

    English-Portuguese dictionary > volley

  • 5 lob

    [lob] 1. noun
    (a slow, high throw, hit etc of a ball etc.) jogada
    2. verb
    (to throw or strike (a ball etc) so that it moves high and slowly: He lobbed the ball over the net.) mandar
    * * *
    [lɔb] n 1 rústico, grosseirão. 2 Tennis bola alta. 3 Cricket bola jogada lentamente a pouca altura. • vt+vi 1 andar desengonçadamente. 2 Tennis arremessar a bola a grande altura. 3 Cricket atirar a bola lentamente a pouca altura.

    English-Portuguese dictionary > lob

  • 6 lob

    [lob] 1. noun
    (a slow, high throw, hit etc of a ball etc.) bolada alta e lenta
    2. verb
    (to throw or strike (a ball etc) so that it moves high and slowly: He lobbed the ball over the net.) dar uma bolada alta e lenta

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lob

  • 7 serve

    [sə:v] 1. verb
    1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) servir a
    2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) servir
    3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) servir
    4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) servir, prestar serviço
    5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) cumprir
    6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) servir
    2. noun
    (act of serving (a ball).) serviço
    - serving - it serves you right - serve an apprenticeship - serve out - serve up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > serve

  • 8 volley

    ['voli] 1. noun
    1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) rebatida da bola no ar
    2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) saraivada
    2. verb
    1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) rebater no ar
    2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) disparar uma saraivada

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > volley

  • 9 bounce

    1. verb
    1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) (fazer) pular
    2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) ficar sem cobertura
    2. noun
    1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) pulo
    2) (energy: She has a lot of bounce.) energia
    * * *
    [bauns] n 1 pulo, salto. 2 elasticidade, ressalto. 3 coll vivacidade, verve. 4 orgulho, jactância. • vt+vi 1 saltar, pular (como bola). 2 fazer saltar. 3 irromper, vir ou sair sem cerimônia. he bounced in at the door / ele irrompeu porta adentro. 4 bater violentamente (porta etc.). he came bouncing against a wall / ele bateu violentamente contra uma parede. 5 devolver cheque por falta de fundos. that check you gave me bounced / aquele cheque que você me deu foi devolvido por falta de fundos. 6 botar para fora, expulsar.

    English-Portuguese dictionary > bounce

  • 10 hole

    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) buraco
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) buraco
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) buraco
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) esburacar
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) meter no buraco
    * * *
    [houl] n 1 buraco, orifício, furo. 2 cova, toca. 3 embaraço, dificuldade. I am in a hole / estou em apuros. 4 habitação pequena e escura. 5 falha, defeito. 6 lagoa ou parte calma de um rio. 7 sl solitária. • vt+vi 1 cavar ou fazer buraco. 2 mandar para um buraco. to hole out Sport bater na bola de golfe e mandá-la para o buraco. to hole up hibernar. to pick holes achar defeitos.

    English-Portuguese dictionary > hole

  • 11 hole

    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) buraco, furo
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) toca
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) buraco
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) esburacar
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) acertar no buraco

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hole

  • 12 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) placar QUERY
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) apetrechos
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) poleame
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) cordoalha
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) deitar a mão a
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) enfrentar
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) placar QUERY
    * * *
    tack.le
    [t'ækəl] n 1 equipamento, aparelho, aparelhagem. 2 moitão, talha, guincho. 3 Amer Ftb médio (esquerdo ou direito). • vt+vi 1 manejar, tentar resolver, lidar, atacar (problema, tarefa). 2 agarrar. 3 Ftb cometer falta. 4 arrear (cavalo). 5 segurar ou fixar com aparelhagem. 6 atracar-se, engalfinhar-se, atacar.

    English-Portuguese dictionary > tackle

  • 13 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) placagem
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) equipamento
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) talha
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) cordoalha
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) agarrar
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) atacar, enfrentar
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) desarmar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tackle

  • 14 inflatable

    adjective ((of eg a cushion, ball etc) that can be filled with air for use: an inflatable beach ball.) insuflável
    * * *
    in.flat.a.ble
    [infl'eitəbəl] adj inflável.

    English-Portuguese dictionary > inflatable

  • 15 bounce

    1. verb
    1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) fazer saltar
    2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) devolver por falta de fundos
    2. noun
    1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) pulo
    2) (energy: She has a lot of bounce.) ímpeto

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bounce

  • 16 inflatable

    adjective ((of eg a cushion, ball etc) that can be filled with air for use: an inflatable beach ball.) inflável

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > inflatable

  • 17 steel wool

    (a pad, ball etc of steel shavings used for scouring (pans etc) and polishing.) palha-de-aço

    English-Portuguese dictionary > steel wool

  • 18 steel wool

    (a pad, ball etc of steel shavings used for scouring (pans etc) and polishing.) palha de aço

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > steel wool

  • 19 catch

    I.
    retém, lingüete
    II. (v)
    pegar, agarrar, capturar; deter, prender ( arrest); apanhar ([lang name="English"]a ball, etc)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > catch

  • 20 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) viradela
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) trovão
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) papo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) revirar
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) fluir
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) passar
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patins
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) registo de matrículas
    * * *
    [roul] n 1 rolo (de arame, papel, etc.), qualquer coisa enrolada. 2 cilindro ou qualquer forma aproximadamente cilíndrica. 3 movimento de rotação, ondulação, agitação. 4 rufar de tambor. 5 ribombar do trovão ou de artilharia. 6 ação de rolar. 7 manobra em que o avião dá uma volta completa em torno de seu eixo longitudinal, mantendo a posição horizontal de vôo. 8 lista, rol, catálogo, registro, relação. he called the rolls / ele procedeu à leitura dos nomes, fez a chamada. 9 pãozinho, pão francês. 10 sl maço de notas ou cédulas, dinheiro. 11 rolls atas, anais, crônica, anuário. 12 fardo. 13 ritmo, cadência (linguagem, poesia). 14 encrespamento das ondas do mar. • vt 1 a) rolar. b) fazer rolar. 2 enrolar, dar forma de rolo a. 3 passar suavemente, deslizar (tempo). 4 girar, revolver. 5 agitar, balançar (navio). 6 ondular, flutuar. 7 aplainar, laminar, calandrar. 8 preparar massas alimentícias com o rolo. 9 aplicar cor, por meio de um rolo. 10 ribombar (trovão). 11 rufar (tambor). 12 Amer sl roubar pessoa alcoolizada ou indefesa. 13 ressoar, vibrar (órgão). 14 coll possuir em abundância. 15 correr (rio), fluir. 16 rodar (carro). 17 gingar, menear, bambolear. 18 trinar, gorjear. 19 enfaixar, envolver. 20 encrespar-se (ondas). 21 transportar em carro (ou outro veículo de rodas). 22 começar a operar (câmera), rodar. 23 jogar (dados). 24 Mus arpejar. heads will roll cabeças vão rolar, punições severas vão acontecer (com perda de cargos). pay roll folha de pagamento to be rolling in a) coll chegar em grande número ou quantidade. b) ter em grande quantidade, estar "nadando" em. to roll back a) reduzir (preço). b) recuar, ir para trás. to roll in the aisles morrer de rir.. to roll in the hay sl praticar sexo. to roll in wealth nadar em dinheiro. to roll out a) estender. b) levantar-se da cama. c) produzir em grande quantidade. to roll out the red carpet for receber com a máxima hospitalidade. to roll up a) enrolar. b) fazer recuar (inimigo). c) chegar, vir. to roll up one’s sleeves arregaçar as mangas, preparar-se para entrar em ação. to strike off the rolls riscar da lista, desclassificar, expulsar.

    English-Portuguese dictionary > roll

См. также в других словарях:

  • Etc...TV — Saltar a navegación, búsqueda Etc...medios S.A. Nombre público Etc...TV Eslogan Todo pasa x ETC Tipo Television por cable Programación Infantil y Juvenil Propietario Telefilms Ltda. Inicio de tr …   Wikipedia Español

  • Ball trap — Pas de tir à Andenne. On note le port de protections auditives par le tireur. Le ball trap ou balltrap[1], autrefois appelé « tir aux pigeons d argile », est un exercice d adresse …   Wikipédia en Français

  • Ball badminton — is an indigenous sport of India. It is a racquet game played with a woolen ball upon a court of fixed dimensions. This game was played as early as 1856 by the royal family in Tanjore, capital of Thanjavur district in Tamil Nadu, India. The game… …   Wikipedia

  • Ball — (b[add]l), n. [OE. bal, balle; akin to OHG. balla, palla, G. ball, Icel. b[ o]llr, ball; cf. F. balle. Cf. 1st {Bale}, n., {Pallmall}.] 1. Any round or roundish body or mass; a sphere or globe; as, a ball of twine; a ball of snow. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ball and socket joint — Ball Ball (b[add]l), n. [OE. bal, balle; akin to OHG. balla, palla, G. ball, Icel. b[ o]llr, ball; cf. F. balle. Cf. 1st {Bale}, n., {Pallmall}.] 1. Any round or roundish body or mass; a sphere or globe; as, a ball of twine; a ball of snow. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ball bearings — Ball Ball (b[add]l), n. [OE. bal, balle; akin to OHG. balla, palla, G. ball, Icel. b[ o]llr, ball; cf. F. balle. Cf. 1st {Bale}, n., {Pallmall}.] 1. Any round or roundish body or mass; a sphere or globe; as, a ball of twine; a ball of snow. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ball cartridge — Ball Ball (b[add]l), n. [OE. bal, balle; akin to OHG. balla, palla, G. ball, Icel. b[ o]llr, ball; cf. F. balle. Cf. 1st {Bale}, n., {Pallmall}.] 1. Any round or roundish body or mass; a sphere or globe; as, a ball of twine; a ball of snow. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ball cock — Ball Ball (b[add]l), n. [OE. bal, balle; akin to OHG. balla, palla, G. ball, Icel. b[ o]llr, ball; cf. F. balle. Cf. 1st {Bale}, n., {Pallmall}.] 1. Any round or roundish body or mass; a sphere or globe; as, a ball of twine; a ball of snow. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ball gudgeon — Ball Ball (b[add]l), n. [OE. bal, balle; akin to OHG. balla, palla, G. ball, Icel. b[ o]llr, ball; cf. F. balle. Cf. 1st {Bale}, n., {Pallmall}.] 1. Any round or roundish body or mass; a sphere or globe; as, a ball of twine; a ball of snow. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ball lever — Ball Ball (b[add]l), n. [OE. bal, balle; akin to OHG. balla, palla, G. ball, Icel. b[ o]llr, ball; cf. F. balle. Cf. 1st {Bale}, n., {Pallmall}.] 1. Any round or roundish body or mass; a sphere or globe; as, a ball of twine; a ball of snow. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ball of the eye — Ball Ball (b[add]l), n. [OE. bal, balle; akin to OHG. balla, palla, G. ball, Icel. b[ o]llr, ball; cf. F. balle. Cf. 1st {Bale}, n., {Pallmall}.] 1. Any round or roundish body or mass; a sphere or globe; as, a ball of twine; a ball of snow. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»