Перевод: с русского на все языки

bajo

  • 81 глубокий бас

    adj
    gener. (низкий) bajo profundo

    Diccionario universal ruso-español > глубокий бас

  • 82 градус

    гра́дус
    grado;
    \градусник разг. termometro.
    * * *
    м.
    grado m (тж. перен.)

    у́гол в 60 гра́дусов — ángulo de sesenta grados

    10 гра́дусов моро́за — diez grados bajo cero (de frío)

    10 гра́дусов тепла́ — diez grados sobre cero (de calor)

    ••

    под гра́дусом разг. — embriagado, mamado

    * * *
    м.
    grado m (тж. перен.)

    у́гол в 60 гра́дусов — ángulo de sesenta grados

    10 гра́дусов моро́за — diez grados bajo cero (de frío)

    10 гра́дусов тепла́ — diez grados sobre cero (de calor)

    ••

    под гра́дусом разг. — embriagado, mamado

    * * *
    n
    1) gener. grado (тж. перен.)
    3) math. grado

    Diccionario universal ruso-español > градус

  • 83 градусов мороза

    Diccionario universal ruso-español > градусов мороза

  • 84 градусов мороза 10

    Diccionario universal ruso-español > градусов мороза 10

  • 85 громкий

    гро́м||кий
    1. laŭta;
    brua (шумный);
    2. перен. (известный) fama;
    \громкийко laŭte.
    * * *
    прил.
    1) fuerte, alto; estrepitoso, ruidoso ( шумный)

    гро́мкий го́лос — voz fuerte (alta)

    гро́мкие кри́ки — gritos fuertes (grandes); abucheo (Лат. Ам.)

    гро́мкий плач — llanto ruidoso

    гро́мкие аплодисме́нты — estrepitosos (fuertes, clamorosos) aplausos

    гро́мкий успе́х — éxito clamoroso

    гро́мкое и́мя — hombre famoso

    гро́мкий проце́сс — proceso sensacional

    3) перен. ( напыщенный) altisonante, enfático

    гро́мкие фра́зы — frases altisonantes (enfáticas)

    гро́мкие обеща́ния — promesas hueras

    под гро́мким назва́нием — bajo títulos sonoros

    без гро́мких слов — sin palabras altisonantes

    * * *
    прил.
    1) fuerte, alto; estrepitoso, ruidoso ( шумный)

    гро́мкий го́лос — voz fuerte (alta)

    гро́мкие кри́ки — gritos fuertes (grandes); abucheo (Лат. Ам.)

    гро́мкий плач — llanto ruidoso

    гро́мкие аплодисме́нты — estrepitosos (fuertes, clamorosos) aplausos

    гро́мкий успе́х — éxito clamoroso

    гро́мкое и́мя — hombre famoso

    гро́мкий проце́сс — proceso sensacional

    3) перен. ( напыщенный) altisonante, enfático

    гро́мкие фра́зы — frases altisonantes (enfáticas)

    гро́мкие обеща́ния — promesas hueras

    под гро́мким назва́нием — bajo títulos sonoros

    без гро́мких слов — sin palabras altisonantes

    * * *
    adj
    1) gener. (получивший широкую известность) clamoroso, alto, atronador, estentóreo, estrepitoso, famoso, fuerte, ruidoso (шумный), sensacional, de gran resonancia, impactante
    2) colloq. enflautado
    3) liter. (ñàïú¡åññúì) altisonante, enfático

    Diccionario universal ruso-español > громкий

  • 86 густой

    густ||о́й
    densa;
    foliriĉa (o листве);
    \густойое населе́ние densa loĝantaro;
    \густойота́ denseco.
    * * *
    прил.
    espeso; denso, tupido ( сплошной); frondoso ( густолистый); cerrado ( о сети)

    густы́е во́лосы — cabellos espesos

    густо́й лес — bosque espeso (denso)

    густо́е населе́ние — población densa

    густа́я толпа́ — muchedumbre f, gentío m

    густы́е черни́ла — tinta espesa (densa)

    густы́е сли́вки — crema espesa

    густо́й тума́н — niebla espesa (densa)

    густо́е де́рево — árbol frondoso

    густа́я листва́ — sombraje m, sombrajo m

    густо́й заме́с — masa pastosa

    ••

    густо́й бас — bajo profundo

    густо́й цвет — color fuerte

    * * *
    прил.
    espeso; denso, tupido ( сплошной); frondoso ( густолистый); cerrado ( о сети)

    густы́е во́лосы — cabellos espesos

    густо́й лес — bosque espeso (denso)

    густо́е населе́ние — población densa

    густа́я толпа́ — muchedumbre f, gentío m

    густы́е черни́ла — tinta espesa (densa)

    густы́е сли́вки — crema espesa

    густо́й тума́н — niebla espesa (densa)

    густо́е де́рево — árbol frondoso

    густа́я листва́ — sombraje m, sombrajo m

    густо́й заме́с — masa pastosa

    ••

    густо́й бас — bajo profundo

    густо́й цвет — color fuerte

    * * *
    adj
    1) gener. denso, lozano (о растениях), caldoso, cerrado, espeso, frondoso (лес, сад и т.п.), frondìo (лес, сад и т.п.), nutrido (о толпе), tupido

    Diccionario universal ruso-español > густой

  • 87 густые заросли

    adj
    gener. escobo, espesura, manigua (Куба, М.), monte bajo

    Diccionario universal ruso-español > густые заросли

  • 88 дёшево

    дёшево
    malkare, malmultekoste.
    * * *
    нареч.
    barato, a poco precio, por poco

    дёшево сто́ить — costar poco

    дёшево купи́ть — comprar barato (a bajo precio)

    ••

    дёшево остри́ть перен.decir trivialidades

    дёшево отде́латься — salir bien librado (parado)

    дёшево и серди́то разг.barato y al pelo

    * * *
    adv
    1) gener. a poco precio, por poco
    2) econ. de barato, barato

    Diccionario universal ruso-español > дёшево

  • 89 дёшево купить

    Diccionario universal ruso-español > дёшево купить

  • 90 давать показания под присягой

    v
    law. deponer bajo juramento, hacer declaración bajo juramento, hacer manifestación bajo juramento

    Diccionario universal ruso-español > давать показания под присягой

  • 91 давление

    давле́ние
    в разн. знач. premo, premado;
    повы́шенное \давление hipertensio;
    пони́женное \давление hipotensio;
    оказа́ть \давление influi.
    * * *
    с.
    presión f (в разн. знач.)

    кровяно́е давле́ние мед.presión (tensión) arterial

    повы́шенное (кровяно́е) давле́ние — alta tensión arterial, hipertensión f

    пони́женное (кровяно́е) давле́ние мед. — baja tensión, hipotensión f

    ока́зывать давле́ние перен.presionar vt

    под давле́нием ( чего-либо) перен. — por (bajo) la presión (de), presionado (por)

    * * *
    с.
    presión f (в разн. знач.)

    кровяно́е давле́ние мед.presión (tensión) arterial

    повы́шенное (кровяно́е) давле́ние — alta tensión arterial, hipertensión f

    пони́женное (кровяно́е) давле́ние мед. — baja tensión, hipotensión f

    ока́зывать давле́ние перен.presionar vt

    под давле́нием ( чего-либо) перен. — por (bajo) la presión (de), presionado (por)

    * * *
    n
    1) gener. empuje, palanca, presión (в разн. знач.), tensión
    2) eng. fuerza de empuje (напр., пуансона), empujo

    Diccionario universal ruso-español > давление

  • 92 дальше падать некуда

    Diccionario universal ruso-español > дальше падать некуда

  • 93 дать клятвенное обещание

    v
    gener. prestar juramento, prometer bajo juramento

    Diccionario universal ruso-español > дать клятвенное обещание

  • 94 двигатель низкого сжатия

    Diccionario universal ruso-español > двигатель низкого сжатия

  • 95 действие

    де́йстви||е
    1. ago, procedo;
    2. (договора и т. п.) valideco;
    3. (поступок) ago;
    4. (влияние) influo;
    5. театр. akto;
    6. мат. operacio;
    ♦ вое́нные \действиея militaj operacioj;
    привести́ в \действие funkciigi.
    * * *
    с.
    1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)

    план де́йствий — plan de acción

    поле́зное де́йствие тех.trabajo útul

    коэффицие́нт поле́зного де́йствия — rendimiento m

    в де́йствии — en acción

    де́йствие кислоты́ на мета́лл — la acción de un ácido sobre el metal

    ра́диус де́йствия — radio de acción

    оборони́тельные (наступа́тельные) де́йствия — acciones defensivas (ofensivas)

    вое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl

    откры́ть вое́нные де́йствия — comenzar las hostilidades

    быть (находи́ться) в де́йствии — estar en marcha (en funcionamiento), funcionar vi

    привести́ в де́йствие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vt

    ввод в де́йствие — accionamiento m

    челове́к де́йствия — hombre de acción

    2) мн. де́йствия ( поступки) acciones f pl

    самово́льные де́йствия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina f

    преднаме́ренные (умы́шленные) де́йствия — acciones premeditadas

    благоро́дные де́йствия — acciones nobles

    свобо́да де́йствий — libertad de acción

    предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий — dar carta blanca, dejar las manos libres

    3) (договора, соглашения) validez f, vigor m

    срок де́йствия — vigencia..., el proceder de...

    обра́тное де́йствие — efecto retroactivo

    входи́ть в де́йствие — entrar en vigor

    продли́ть де́йствие — alargar la validez

    4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto m

    заме́дленное де́йствие — efecto retardado

    разруши́тельное де́йствие — acción destructora

    под де́йствием ( чего-либо) — bajo la influencia (de)

    ока́зывать своё де́йствие — ejercer su influencia

    не подверга́ться де́йствию ( чего-либо) — no dejarse influir (por)

    5) (события в пьесе, в повествовании) acción f

    ме́сто де́йствия — lugar de acción

    6) театр. acto m

    пье́са в трёх де́йствиях — obra en tres actos

    7) мат. operación f

    четы́ре арифмети́ческих де́йствия — cuatro operaciones aritméticas

    ••

    еди́нство де́йствий — unidad de acción

    * * *
    с.
    1) (деятельность, работа) acción f; acitividad f; funcionamiento m, marcha f (машины, аппарата и т.п.)

    план де́йствий — plan de acción

    поле́зное де́йствие тех.trabajo útul

    коэффицие́нт поле́зного де́йствия — rendimiento m

    в де́йствии — en acción

    де́йствие кислоты́ на мета́лл — la acción de un ácido sobre el metal

    ра́диус де́йствия — radio de acción

    оборони́тельные (наступа́тельные) де́йствия — acciones defensivas (ofensivas)

    вое́нные де́йствия — operaciones militares (bélicas), hostilidades f pl

    откры́ть вое́нные де́йствия — comenzar las hostilidades

    быть (находи́ться) в де́йствии — estar en marcha (en funcionamiento), funcionar vi

    привести́ в де́йствие — poner en marcha (en acción), hacer funcionar, accionar vt

    ввод в де́йствие — accionamiento m

    челове́к де́йствия — hombre de acción

    2) мн. де́йствия ( поступки) acciones f pl

    самово́льные де́йствия — acciones arbitrarias, insubordinación f, indisciplina f

    преднаме́ренные (умы́шленные) де́йствия — acciones premeditadas

    благоро́дные де́йствия — acciones nobles

    свобо́да де́йствий — libertad de acción

    предоста́вить по́лную свобо́ду де́йствий — dar carta blanca, dejar las manos libres

    3) (договора, соглашения) validez f, vigor m

    срок де́йствия — vigencia..., el proceder de...

    обра́тное де́йствие — efecto retroactivo

    входи́ть в де́йствие — entrar en vigor

    продли́ть де́йствие — alargar la validez

    4) (воздействие, влияние) acción f, influencia f, efecto m

    заме́дленное де́йствие — efecto retardado

    разруши́тельное де́йствие — acción destructora

    под де́йствием ( чего-либо) — bajo la influencia (de)

    ока́зывать своё де́йствие — ejercer su influencia

    не подверга́ться де́йствию ( чего-либо) — no dejarse influir (por)

    5) (события в пьесе, в повествовании) acción f

    ме́сто де́йствия — lugar de acción

    6) театр. acto m

    пье́са в трёх де́йствиях — obra en tres actos

    7) мат. operación f

    четы́ре арифмети́ческих де́йствия — cuatro operaciones aritméticas

    ••

    еди́нство де́йствий — unidad de acción

    * * *
    n
    1) gener. (деятельность, работа) acciюn, (договора, соглашения) validez, acitividad, funcionamiento, influencia, marcha (машины, аппарата и т. п.), obra, vigor (законов), accion, actuación, efecto, fulguración, operación, trabajo
    2) eng. hecho, proceder
    3) law. acción u omisión, acto de comisión (в отличие от упущения), conducta, diligencia, efectos (закона), eficacia, explotación, fuerza, hecho u omisión, notificación implìcita, notificación sobrentendida, producir efecto, vigencia
    4) econ. acción
    6) theatre. acto

    Diccionario universal ruso-español > действие

  • 96 действовать исподтишка

    v
    gener. actuar bajo cuerda, obrar a la chita callando (a la chiticallando)

    Diccionario universal ruso-español > действовать исподтишка

  • 97 действовать по программе

    Diccionario universal ruso-español > действовать по программе

  • 98 держать

    держа́ть
    teni, posedi;
    ♦ \держать кого́-л. в рука́х teni iun en la manoj;
    \держать пари́ veti;
    \держать экза́мен ekzameniĝi, plenumi ekzamenon;
    \держать себя́ sin teni, konduti;
    \держать курс (на...) мор., ав. sin direkti (al...);
    \держать речь oratori;
    \держать сло́во teni, plenumi la vorton;
    \держать чью́-л. сто́рону teni ies flankon;
    \держаться 1. (за кого-л., за что-л.) sin teni al iu, al io;
    2. (придерживаться) sekvi, obei, opinii;
    3. (вести себя) konduti;
    4. (не сдаваться) teni sin firme;
    ♦ \держаться в стороне́ flankeniĝi.
    * * *
    несов., вин. п., в разн. знач.
    sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    держа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)

    держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)

    держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt

    держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio

    держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer

    держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel

    держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros

    держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros

    э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama

    держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro

    держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante

    ••

    держа́ть пря́мо — mantener derecho

    держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha (la izquierda)

    держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)

    держа́ть (своё) сло́во — mantener su palabra

    держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt

    держа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra

    держа́ть корректу́ру полигр.corregir las pruebas

    держа́ть экза́мен — examinarse

    держа́ть в та́йне — mantener en secreto

    держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt

    держа́ть сове́т — celebrar consejo

    держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt

    держа́ть кого́-либо в чёрном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien

    держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía

    уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse

    не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse

    держа́ть у́хо востро́ разг.estar alerta

    держа́ть банк карт.tener la banca

    держи́ во́ра! — ¡al ladrón!

    так держа́ть! — ¡a la vía el timón!

    * * *
    несов., вин. п., в разн. знач.
    sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    держа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)

    держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)

    держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt

    держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio

    держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer

    держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel

    держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros

    держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros

    э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama

    держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro

    держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante

    ••

    держа́ть пря́мо — mantener derecho

    держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha (la izquierda)

    держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)

    держа́ть (своё) сло́во — mantener su palabra

    держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt

    держа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra

    держа́ть корректу́ру полигр.corregir las pruebas

    держа́ть экза́мен — examinarse

    держа́ть в та́йне — mantener en secreto

    держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt

    держа́ть сове́т — celebrar consejo

    держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt

    держа́ть кого́-либо в чёрном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien

    держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía

    уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse

    не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse

    держа́ть у́хо востро́ разг.estar alerta

    держа́ть банк карт.tener la banca

    держи́ во́ра! — ¡al ladrón!

    так держа́ть! — ¡a la vía el timón!

    * * *
    v
    1) gener. empuñar (рукой), mantener, sostener, tener
    2) law. poseer

    Diccionario universal ruso-español > держать

  • 99 держать в своей власти

    Diccionario universal ruso-español > держать в своей власти

  • 100 держать в страхе

    v
    gener. (Божьем) tener (mantener) bajo miedo

    Diccionario universal ruso-español > держать в страхе

См. также в других словарях:

  • bajo — bajo, ja adjetivo 1. (ser / estar) Que tiene poca altura, o está situado a poca distancia del suelo: marea baja, nivel bajo. Su marido es muy bajo y ella muy alta. Esta casa tiene los techos muy bajos. Vivo en la planta baja. Las nubes están… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bajo — bajo, ja (Del lat. bassus). 1. adj. De poca altura. 2. Dicho del calzado: Que no tiene tacón o lo tiene de poca altura. 3. Dicho de una cosa: Que está en lugar inferior respecto de otras de la misma especie o naturaleza. Piso bajo. [m6]Sala baja …   Diccionario de la lengua española

  • bajo — ja 1. ‘De poca altura o estatura’: Come en una mesa baja; Era bastante bajo para su edad; ‘situado en un plano cercano al suelo o a la superficie de referencia’: Los pisos bajos suelen ser oscuros; dicho de una magnitud, ‘de valor o grado poco… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • bajo — bajo, ja adjetivo 1) pequeño, chico, petizo (Argentina), chaparro (México). ≠ alto. Cuando se trata de personas. 2) descolorido*, apagado …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • bajo — bajo, bajo de forma expr. triste, alicaído, cansado. ❙ «...insistieran y que se le veía francamente bajo de forma...» Javier García Sánchez, El Alpe d’Huez, 1994, RAE CREA. ❙ ▄▀ «No tengo ganas de nada. No me encuentro bien. Hoy estoy bajo de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Bajo — steht für: eine Gruppe von Seenomaden in Südostasien, siehe Badjo Lamin Kaba Bajo (* 1964), ehemaliger Außenminister von Gambia Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Be …   Deutsch Wikipedia

  • bajó — s. m. Vestido curto, usado em Timor e na Índia …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Bajo — (Del lat. vulgar bassus, gordo y poco alto.) ► adjetivo 1 Se refiere a la persona u objeto que tiene poca altura: ■ es el más bajo de todos los hermanos. ANTÓNIMO alto 2 Que está, en sentido vertical, a una distancia relativamente pequeña de la… …   Enciclopedia Universal

  • bajo — {{#}}{{LM B04472}}{{〓}} {{[}}bajo{{]}} ‹ba·jo› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} → {{↑}}bajista{{↓}}. {{<}}2{{>}} {{♂}}En música,{{♀}} persona cuyo registro de voz es el más grave de los de las voces humanas: • Soy bajo en el coro del colegio por la …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • bajo — 1 adj I. 1 Que tiene poca altura o poca profundidad; que alcanza poca distancia hacia arriba o hacia abajo: hombre bajo, navegar en aguas bajas, pared baja, canal bajo 2 Que está a poca distancia del suelo o de la superficie del agua: nubes bajas …   Español en México

  • bajo — (prep) (Básico) que se encuentra debajo de algo Ejemplos: Los mineros trabajan bajo tierra. Tengo mucho miedo de nadar bajo el agua. (adj) (Básico) (sobre una persona o, por ejemplo, un edificio) que es de poca altura Ejemplos: Vivimos en esa… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Книги

Другие книги по запросу «bajo» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»